Law Viewer

Back Home

SPECIAL ACT ON ESTABLISHMENT OF AND SUPPORT FOR INTERNATIONAL SCIENCE AND BUSINESS BELT

Act No. 10425, Jan. 4, 2011

Amended by Act No. 10789, jun. 7, 2011

Act No. 11141, Dec. 31, 2011

Act No. 11690, Mar. 23, 2013

Act No. 11713, Mar. 23, 2013

Act No. 12215, Jan. 7, 2014

Act No. 13210, Mar. 11, 2015

Act No. 13805, Jan. 19, 2016

Act No. 13797, Jan. 19, 2016

Act No. 13854, Jan. 27, 2016

Act No. 14839, Jul. 26, 2017

Act No. 15344, Jan. 16, 2018

Act No. 15557, Apr. 17, 2018

Act No. 15627, jun. 12, 2018

CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
 Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to contribute to enhancing national competitiveness by creating a basic research environment of a global standard and by establishing the foundation for the convergence of basic research and business, through the development and support of an international science and business belt.
 Article 2 (Definitions)
The terms used in this Act shall be defined as follows:
1. The term "international science and business belt" means an area designated and publicly notified pursuant to Article 10, where the central district and functional districts are interconnected to converge and develop basic research and business comprehensively and systematically;
2. The term "central district" means an area located in the international science and business belt, designated and publicly notified pursuant to Article 10 to fulfill pivotal functions in the field of basic research;
3. The term "functional district" means an area located in the international science and business belt, designated and publicly notified pursuant to Article 10 to conduct applied research, development research, commercialization, etc. in association with the central district;
4. The term "foreigner" means a person referred to in Article 2 (1) 1 of the Foreign Investment Promotion Act;
5. The term "foreigner-invested company" means an enterprise referred to in Article 2 (1) 6 of the Foreign Investment Promotion Act;
6. The term "foreign research institute" means a research institute in which a foreign investor or foreigner-invested company invests in accordance with the Foreign Investment Promotion Act to conduct research and development;
7. The term "foreign educational institute" means a school (including a branch school) established and operated pursuant to the statutes and regulations of a foreign country.
 Article 3 (Responsibilities of the State and Local Governments)
(1) The State shall establish and implement comprehensive policies on the international science and business belt so that the international science and business belt can play a pivotal role in inviting outstanding human resources for research, research institutes, universities, enterprises, etc. from all over the world and in producing and diffusing outcomes of basic research.
(2) Local governments shall cooperate in taking various measures pursuant to this Act with regard to the development and support of the international science and business belt.
(3) In developing and supporting the international science and business belt, the State and local governments shall fully utilize the infrastructure for research and industry already established, and endeavor to lay the groundwork for inter-regional cooperation.
 Article 4 (Relationship to Other Statutes)
(1) Articles 29 through 31 and Chapter VI (Articles 36 through 47) of this Act, which provide special cases for the relaxation of regulation, shall take precedence over other statutes: Provided, That if any other Act has a further relaxed provisions than such special cases concerning regulation under this Act, such an Act shall prevail.
(2) The master plan for the international science and business belt under Article 8 shall take precedence over plans under other statutes: Provided, That the foregoing shall not apply to the comprehensive national land plan prescribed in Article 6 (2) 1 of the Framework Act on the National Land and the master plan for the management of protection zones, etc. under Article 16 of the Protection of Military Bases and Installations Act.
CHAPTER II IMPLEMENTATION SYSTEM
 Article 5 (The Committee on International Science and Business Belt)
(1) The Ministry of Science and ICT shall establish the Committee on the International Science and Business Belt (hereinafter referred to as the "Committee") under its jurisdiction to have the Committee deliberate on the following matters regarding the development and support of the international science and business belt: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
1. Matters regarding the basic policy and systems for the international science and business belt;
2. Matters regarding the establishment and revision of the master plan under Article 8;
3. Matters regarding the establishment of the implementation plans under Article 11 and the results of their implementation;
4. Matters regarding financial support necessary for the development and support of the international science and business belt;
5. Matters regarding the coordination of opinions between related central administrative agencies, local governments, and related institutions with regard to the international science and business belt;
6. Other matters necessary for the development and support of the international science and business belt, brought by the chairperson of the Committee before the Committee for deliberation.
(2) The Committee shall be comprised of approximately 20 members, including one chairperson.
(3) The Minister of Science and ICT shall serve as the chairperson of the Committee, and the following persons shall serve as the members of the Committee: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
1. Public officials at the level of Vice Minister in the related central administrative agencies prescribed by Presidential Decree;
2. Persons commissioned by the chairperson of the Committee from among persons who can contribute to the development and operation of the international science and business belt with extensive knowledge and experience in the relevant field.
(4) The Committee may have subcommittees for its efficient operation.
(5) Matters necessary for the composition and operation of the Committee shall be prescribed by Presidential Decree.
 Article 6 (Administrative Organization of the Committee on the International Science and Business Belt)
In order to assist the Committee with its affairs, an administrative organization may be established, as prescribed by Presidential Decree.
[This Article Wholly Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013]
 Article 7 (The Council of the International Science and Business Belt)
(1) In order to discuss schemes for the co-development of related institutions and organizations in the international science and business belt, the Council of the International Science and Business Belt may be established.
(2) Necessary matters regarding the affairs, composition, and operation of the Council of the International Science and Business Belt shall be prescribed by Presidential Decree.
CHAPTER III DESIGNATION OF INTERNATIONAL SCIENCE AND BUSINESS BELT, CENTRAL DISTRICT, AND FUNCTIONAL DISTRICTS
 Article 8 (Establishment of Master Plans for International Science and Business Belt)
(1) The Minister of Science and ICT shall prepare a master plan for the international science and business belt (hereinafter referred to as "master plan") by synthesizing plans, policies, etc. of related central administrative agencies and metropolitan local governments with regard to the development and support of the international science and business belt, and shall confirm the plan after deliberation by the Committee. The same shall apply where it is intended to revise the master plan (excluding modification of minor matters specified by Presidential Decree). <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(2) The Minister of Science and ICT shall report the master plan, confirmed pursuant to paragraph (1), to the Presidential Advisory Council on Science and Technology under the Presidential Advisory Council on Science and Technology Act (hereinafter referred to as the "Presidential Advisory Council on Science and Technology"). <Amended by Act Nos. 11690 & 11713, Mar. 23, 2013, Act No. 14839, Jul. 26, 2017; Act No. 15344, Jan. 16, 2018>
(3) The master plan shall include the following matters:
1. Purposes of the development of the international science and business belt;
2. Locations and areas of the international science and business belt, central district, and functional districts;
3. Matters regarding the basic measures for the development and support of the international science and business belt;
4. Matters regarding the establishment of an environment for basic research;
5. Matters regarding the development of a site for industrial facilities in the central district and the invitation of research institutes, universities, enterprises, etc.;
6. Matters regarding the commercialization of outcomes of research in the central district and functional districts (hereinafter referred to as "districts");
7. Matters regarding the establishment of a superior business environment;
8. Matters regarding the establishment of an international residential environment;
9. Matters regarding the enhancement of functional and spatial connectivity between the central district and functional districts;
10. Matters regarding the securement and operation of financial resources;
11. Other matters necessary for the development and support of the international science and business belt.
(4) When the Minister of Science and ICT establishes or revises the master plan pursuant to paragraph (1), he/she shall notify the heads of related central administrative agencies and the heads of local governments thereof without delay. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(5) If necessary for the establishment or revision of the master plan, the Minister of Science and ICT may request the heads of related central administrative agencies, the heads of related local governments, or the heads of related educational institutes, research institutes, corporations, or organizations to submit data as necessary. Upon receiving such a request, the heads of related agencies or organizations shall comply with the request, except in extenuating circumstances. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
 Article 9 (Considerations of Sites for Districts in Establishing Master Plans)
(1) When the Minister of Science and ICT intends to establish or revise the master plan pursuant to Article 8 (1), he/she shall take the following factors into consideration concerning the site for the central district: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
1. The level or prospect of the establishment and clustering of infrastructure for research and industry;
2. The level or prospect of the development of a superior residential environment;
3. The ready accessibility by domestic and international transports;
4. The readiness in securing the land;
5. The stability of ground and the safety from disasters under subparagraph 1 (a) of Article 3 of the Framework Act on the Management of Disasters and Safety.
(2) When the Minister of Science and ICT intends to establish or revise the master plan pursuant to Article 8 (1), he/she shall take the following factors into consideration concerning the sites for the functional districts: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
1. The level or prospect of the establishment and clustering of the infrastructure for research and industry;
2. The functional connectivity to the central district;
3. The geographical proximity to the central district.
 Article 10 (Designation of International Science and Business Belt and Districts)
(1) When the sites of the international science and business belt and its districts are confirmed in accordance with the master plan, the Minister of Science and ICT shall designate and publicly notify the relevant zone as the international science and business belt and districts, as prescribed by Presidential Decree, and shall notify the heads of related central administrative agencies and the heads of the competent local governments of the details of the public notification without delay. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 13210, Mar. 11, 2015; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(2) Upon receiving notice under paragraph (1), the heads of the competent local governments shall make the details thereof available to the general public for inspection for at least 14 days.
 Article 11 (Establishment and Implementation of Implementation Plans)
(1) Upon receiving notice under Article 10 (1), the heads of related central administrative agencies and the heads of local governments shall establish and implement implementation plans for the fields assigned in accordance with the master plan.
(2) The heads of related central administrative agencies and the heads of local governments shall report the implementation plans established pursuant to paragraph (1) to the Committee.
(3) The Minister of Science and ICT may request the heads of related central administrative agencies and the heads of local governments to furnish data about the implementation plans and the results of implementation of the plans. Upon receiving such request, the heads of related agencies or local governments shall comply therewith, except in extenuating circumstances. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(4) Except as otherwise expressly provided for in paragraphs (1) through (3), more detailed matters regarding the establishment and implementation of the implementation plans and the reporting of the results of implementation of the plans shall be prescribed by Presidential Decree.
 Article 12 (Development of Central District)
(1) If the central district is a development zone designated and publicly notified pursuant to other statutes, the development of the central district shall be conducted in accordance with the procedures provided in such statutes.
(2) If the central district is not a development zone under paragraph (1), the Minister of Land, Infrastructure and Transport shall designate and develop the central district as a national industrial complex under the Industrial Sites and Development Act. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
(3) Where the Minister of Land, Infrastructure and Transport designates the central district as a national industrial complex pursuant to paragraph (2), he/she may designate it as a national industrial complex, even if it fails to meet the standards under Article 8-2 of the Industrial Sites and Development Act. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
 Article 12-2 (Formulation of Plans for Management and Development of Districts)
(1) The Minister of Science and ICT shall formulate a plan for management and development of districts (hereinafter referred to as "management and development plan") taking into consideration the characteristics of each district in consultation with the heads of related central administrative agencies prescribed by Presidential Decree and the head of a local government located in the districts, in order to efficiently manage and develop districts. The foregoing shall also apply where he/she changes a management and development plan: Provided, That the foregoing shall not apply where he/she changes insignificant matters prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(2) A management and development plan shall include the following:
1. Basic direction for the management and development of districts;
2. Location and area of each district;
3. Classification of use and management of land in the central district;
4. Installation of infrastructure, such as water supply, energy, communications, transport and distribution facilities, in the central district;
5. Measures for the management and development of the functional district.
(3) When the Minister of Science and ICT formulates a management and development plan, he/she shall publicly notify the management and development plan, and notify the heads of related central administrative agencies and the head of a local government having jurisdiction over districts of the management and development plan. <Amended by Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(4) The head of a local government notified of a management and development plan pursuant to paragraph (3) shall, without delay, make a copy of relevant documents and drawings available to the general public for perusal.
[This Article Newly Inserted by Act No. 13210, Mar. 11, 2015]
 Article 12-3 (Classification of Use of Land in Central District)
(1) Use of land under Article 12-2 (2) 3 shall be classified as follows:
1. Basic research area: An area required to conduct basic research, such as basic science;
2. Industrial area: An area required to conduct industrial activities, such as research and development, and advanced manufacturing;
3. Commercial area: An area required to promote commerce or other conveniences for business;
4. Residential area: An area required to protect residence and healthy living conditions;
5. Green belt area: An area where preservation of green belts, such as protection of natural environment and forest, is required.
(2) With regard to matters to be determined as part of a City/Do plan pursuant to the National Land Planning and Utilization Act among matters included in a management and development plan, the Minister of Science and ICT may request the Minister of Land, Infrastructure, and Transport and the head of a competent local government to reflect the details of such matters in a City/Do plan. The Minister of Land, Infrastructure and Transport and the head of the competent local government in receipt of such request shall comply therewith except in special circumstances. <Amended by Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
[This Article Newly Inserted by Act No. 13210, Mar. 11, 2015]
 Article 12-4 (Approval for Occupancy)
(1) Any person who intends to take occupancy in a basic research area and industrial area shall obtain approval from the Minister of Science and ICT, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(2) Where any person who has obtained approval for taking occupancy (hereinafter referred to as "institution that takes occupancy") pursuant to paragraph (1) intends to amend any important matter prescribed by Presidential Decree among approved matters, he/she shall obtain approval from the Minister of Science and ICT in advance. <Amended by Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(3) Where any institution taking occupancy falls under any of the following, the Minister of Science and ICT shall order such institution taking occupancy to make a correction by fixing a period of not exceeding six months, and if the institution taking occupancy fails to comply with his/her order, he/she may revoke his/her approval for taking occupancy. In such cases, if he/she intends to revoke his/her approval for taking occupancy, he/she shall hold a hearing: <Amended by Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
1. Where the institution fails to commence the installation of a facility or construction of a building within one year without just cause after it has obtained approval for taking occupancy;
2. Where it becomes impossible to install a facility or construct a building;
3. Where the institution fails to commence the relevant business within six months after the completion of construction of a facility or building without just cause, or fails to conduct the relevant business for at least six consecutive months;
4. Where the institution fails to obtain approval for amendment, in violation of paragraph (2).
(4) Procedures and methods related to approval for taking occupancy or the revocation of approval for taking occupancy under paragraphs (1) and (3), and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree.
[This Article Newly Inserted by Act No. 13210, Mar. 11, 2015]
 Article 13 (Preferential Support for Infrastructure)
In order to vitalize the international science and business belt, the central government and local governments shall provide preferential support for the construction of infrastructure, such as roads and water supply.
CHAPTER IV ESTABLISHMENT OF ENVIRONMENT FOR BASIC RESEARCH
 Article 14 (Establishment of Institutes for Basic Science)
(1) The Institute for Basic Science (hereinafter referred to as the "Institute") shall be established in order to secure creative knowledge and original technology through world-class research on basic science.
(2) The Institute shall be a juristic person.
(3) The Institute shall be duly formed when it completes the registration of its establishment with the registry office having jurisdiction over its principal place of business.
(4) The Act on the Establishment, Operation and Fostering of Government-Funded Science and Technology Research Institutes shall not apply to the Institute.
(5) Except as otherwise expressly provided for in this Act and the Act on the Management of Public Institutions, provisions regarding incorporated foundations in the Civil Act shall apply mutatis mutandis to the Institute.
(6) No person other than the Institute prescribed in this Act shall use the name “Institute for Basic Science” or similar. <Newly Inserted by Act No. 13210, Mar. 11, 2015>
 Article 14-2 (Auxiliary Organs)
The Institute may establish an auxiliary organ as prescribed by its articles of incorporation after obtaining authorization from the Minister of Science and ICT.
[This Article Newly Inserted by Act No. 15627, Jun. 12, 2018]
 Article 15 (Businesses of the Institute)
(1) The Institute shall conduct the following activities in order to achieve its objectives: <Amended by Act No. 13210, Mar. 11, 2015>
1. Research on basic science;
2. Basic research;
3. Basic research on interdisciplinary convergence in the fields of science and technology;
4. Basic research on the convergence of basic science and the humanities, social science, culture and art;
5. Projects for the installation and utilization of basic research facilities (including large basic research facilities referred to in Article 27) and equipment;
6. Management, transfer, utilization, and commercialization of research outcomes;
7. Entrustment of research to domestic and foreign research institutes and individuals and consignment of research from the Government, non-governmental organizations, etc.;
8. Incidental business activities related to the business activities under subparagraphs 1 through 7 and other matters necessary to achieve the objectives of the Institute.
(2) The Institute may be engaged in profit-making business to raise funds to cover necessary expenses, as stipulated by its articles of incorporation.
 Article 16 (Executive Officers)
(1) The Institute shall have not more than 15 directors, including one chairperson and one president, and one auditor as its executive officers.
(2) Directors and the auditor shall be elected by the board of directors as stipulated by its articles of incorporation, but the election shall be subject to approval by the Minister of Science and ICT. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(3) The chairperson shall be elected from among directors, as stipulated by its articles of incorporation.
(4) The chairperson shall not serve as the president of the Institute concurrently.
(5) The president and the auditor shall be standing executive officers.
 Article 17 (Board of Directors)
(1) The Institute shall have a board of directors to deliberate and make decisions on important matters regarding its affairs.
(2) The board of directors shall be comprised of the chairperson and directors.
(3) The chairperson shall convene and preside over directors' meetings.
(4) The auditor may attend a directors' meeting and present his/her opinions.
(5) Except as otherwise provided for in paragraphs (1) and (4), necessary matters regarding the board of directors shall be stipulated by its articles of incorporation.
 Article 18 (President)
(1) The Institute shall have a president.
(2) The president shall represent the Institute and excercise overall control over its affairs.
(3) The president of the Institute shall be appointed or dismissed by the President of the Republic of Korea, and the president's term of office shall be five years and may be renewed consecutively.
(4) The chairperson may propose the President of the Republic of Korea to dismiss the president of the Institute after resolution by the board of directors.
(5) The quorum required for the resolution under paragraph (4) shall be a majority of incumbent directors.
(6) The president's duties, the procedures for appointment and dismissal of the president, and other necessary matters shall be stipulated by its articles of incorporation.
 Article 19 (Operation of Research Teams)
(1) The Institute may have research teams, as stipulated by its articles of incorporation.
(2) The Institute may select and support outstanding research groups in domestic or foreign research institutes or universities as research teams.
(3) The Institute shall prepare and implement measures for strengthening functional connection between research teams.
(4) The Institute shall endeavor to encourage the participation of outstanding research human resources home and abroad in research teams.
(5) The Institute shall endeavor to avoid the overlap of research conducted by its research team and another research conducted by a research institute under the Act on the Establishment, Operation and Fostering of Government-Funded Science and Technology Research Institutes.
(6) The Institute may establish an advisory committee on science in order to have the committee provide advice as requested by the president on the business activities, etc. referred to in subparagraphs of Article 15 (1), as stipulated by its articles of incorporation.
 Article 20 (Division Exclusively Responsible for Transfer and Commercialization of Technology)
The Institute may have a division exclusively responsible for the transfer and commercialization of technology acquired from research or may incorporate a company for such purpose.
 Article 21 (Support for Five-Year Plans of the Institute)
(1) The president shall formulate a five-year plan for the business, operation, and budget of the Institute (hereinafter referred to as "five-year plan"), including the following matters, and report the five-year plan to the Minister of Science and ICT. The same shall also apply where he/she amends the five-year plan: <Amended by Act No. 11713, Mar. 23, 2013; Act No. 13210, Mar. 11, 2015; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
1. Matters regarding the medium- and long-term direction-setting of the development of the Institute;
2. Details of major projects for the next five years and matters regarding the budget required for the projects;
3. Matters necessary for the operation of research teams;
4. Other matters necessary for the operation of the Institute.
(2) The State shall provide the funding necessary for the implementation of the five-year plan confirmed pursuant to paragraph (1) in a stable manner.
 Article 22 (Financial Resources for Operation of the Institute)
(1) The State, local governments, or public institutions, universities, enterprises, foreign governments, etc. under the Act on the Management of Public Institutions may provide contributions to the Institute to help it cover expenses incurred in the establishment, research, and operation of the Institute.
(2) The Institute may accept subsidies or donations from the Government or any person other than the Government, in addition to the contributions under paragraph (1), to raise funds necessary for its operation.
 Article 23 (Free Loans)
(1) When it is necessary for the establishment and operation of the Institute, the State may transfer or lend State-owned property and commodities free of consideration to the Institute, notwithstanding the State Property Act and the Commodity Management Act.
(2) Notwithstanding the Public Property and Commodity Management Act, local governments may lend public property and commodities free of consideration to the Institute.
 Article 24 (Submission of Business Plans)
(1) The Institute shall prepare a business plan and a budget statement for each fiscal year and submit them to the Minister of Science and ICT for approval, after deliberation and resolution by its board of directors, by the deadline specified by Presidential Decree. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(2) The Institute shall submit a report on the results of its business activities and a report on the settlement of revenue and expenditure, along with the following documents, to the Minister of Science and ICT within the period specified by Presidential Decree after the closing of each fiscal year: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
1. Financial statements and accompanying documents;
2. An audit report prepared by the certified public accountant or accounting firm designated by the Minister of Science and ICT;
3. Other documents necessary for clarifying the details of settlement of accounts.
 Article 25 (Legal Fiction as Public Officials in Application of Penalty Provisions)
The executive officers and employees of the Institute shall be deemed public officials in applying Articles 129 through 132 of the Criminal Act.
 Article 26 (Reporting and Inspection)
(1) If deemed necessary, the Minister of Science and ICT may require the Institute to report its affairs or assign public officials under his/her jurisdiction to conduct an inspection on its affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(2) Public officials who conduct an inspection pursuant to paragraph (1) shall carry with them an identification card indicating their authority and produce it to people concerned.
 Article 27 (Establishment of Large Basic Research Facilities)
(1) The State may establish large-scale basic research facilities in the central district.
(2) For an efficient utilization of large-scale basic research facilities prescribed in paragraph (1), the State shall endeavor to ensure the joint use of such large basic research facilities by domestic and foreign research institutes. In such cases, the State may require institutions using the facilities to fully or partially cover the expenses incurred in such use.
(3) Necessary matters regarding the operation, management agency, use, and management of the large basic research facilities under paragraph (1) shall be determined by the Minister of Science and ICT. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
(4) Expenses necessary for the establishment, operation, and joint use of the large basic research facilities under paragraph (1) shall be covered by contributions from the Government or any person other than the Government.
CHAPTER V ESTABLISHMENT OF BUSINESS ENVIRONMENT
 Article 28 (Development and Provision of Sites for Industrial Facilities)
(1) The State may develop and provide a site for industrial facilities in the central district.
(2) When the State develops a site for industrial facilities pursuant to paragraph (1), it shall establish and implement measures necessary for attracting domestic and foreign research institutes, enterprises, etc.
(3) The site for industrial facilities under paragraph (1) shall be deemed a national industrial complex under subparagraph 5 (a) of Article 2 of the Industrial Sites and Development Act.
 Article 29 (Support for Foreigner-Invested Companies and Foreign Research Institutes in Taxation and Finance)
(1) The State and local governments may fully or partially exempt foreigner-invested companies and foreign research institutes taking occupancy the districts (hereinafter referred to as "foreign-capital invested institutions") from national and local taxes, as provided in the Restriction of Special Taxation Act, the Customs Act, and the Restriction of Special Local Taxation Act.
(2) The State and local governments may provide funds necessary for the development of sites to be leased to foreign-capital invested institutions, full or partial exemption from rents for land and other property, and installation of medical facilities, educational facilities, housing units, and various convenience facilities for foreigners.
(3) Notwithstanding the State Property Act, the Public Property and Commodity Management Act, and other statutes and regulations, the State and local governments may fully or partially exempt foreign-capital invested institutions from rents for State-owned or public property, as prescribed by Presidential Decree.
 Article 30 (Exclusion of Foreign-Capital Invested Institutions from Application of Other Statutes)
(1) Article 33-2 of the Act on the Honorable Treatment and Support for Persons of Distinguished Service to the State, Article 24-2 of the Act on the Honorable Treatment of Persons of Distinguished Service to the May 18 Democratization Movement, Article 21 of the Act on Assistance to Persons Who Performed Special Military Missions and Establishment of Related Organizations, Article 28 of the Act on the Employment Promotion and Vocational Rehabilitation of Persons with Disabilities, and Article 12 of the Act on Prohibition of Age Discrimination in Employment and Elderly Employment Promotion shall not apply to foreign-capital invested institutions.
(2) With regard to workers employed by a foreign-capital invested institution, the holidays specified in Article 55 of the Labor Standards Act may be regarded as unpaid holidays.
(3) Notwithstanding Articles 5 and 6 of the Act on the Protection of Temporary Agency Workers, the Minister of Employment and Labor may expand the scope of jobs for temporary staffing agency workers or extend the temporary staffing period only for specialized types of business specified after deliberation and resolution by the Committee with regard to foreign-capital invested institutions.
 Article 31 (Special Cases of Use of, Profit from, and Loan and Sale of State-Owned or Public Property)
(1) The Minister of Economy and Finance, the competent authority for the management of State-owned property, or the heads of local governments may permit the Institute or foreign-capital invested institutions to use, and profit from, the land, buildings, or any other State-owned property or public property owned by the State or local governments, or may lend or sell such property to the Institute or foreign-capital invested institutions by a negotiated contract, notwithstanding the provisions of the State Property Act, the Public Property and Commodity Management Act, and of other statutes and regulations.
(2) Where it is permitted to use, and profit from, State-owned property, or State-owned property is lent pursuant to paragraph (1), not more than 50 years may be set as the period of such use or loan, notwithstanding Articles 35 (1) and 46 (1) of the State Property Act. In such cases, the period may be renewed, but the renewed period shall not exceed 50 years each time it is renewed.
(3) Where the State or local governments permit to use, and profit from, or lend the land owned by them pursuant to paragraph (1), they may permit to build a factory or other permanent facilities on the land, notwithstanding Article 18 (1) of the State Property Act and Article 13 of the Public Property and Commodity Management Act. In such cases, the State or local governments may attach a condition that such facilities be donated to the State or local governments or that the land shall be restored to its original state before return, taking into account the type of each facility and other relevant factors.
(4) Notwithstanding Articles 32 (1) and 47 of the State Property Act, guidelines for the calculation of use charges and loan charges for the State-owned property which is permitted to be used, profited from, or lent pursuant to paragraph (1) shall be prescribed by Presidential Decree.
(5) If it is deemed impracticable for an enterprise, etc. that moved into one of the districts to pay the purchase price in a lump sum when the State-owned property is sold to such enterprise, etc. pursuant to paragraph (1), it may be permitted to defer the payment deadline or to pay the price in installments, as prescribed by Presidential Decree, notwithstanding the provisions of Article 50 (1) and (2) of the State Property Act.
 Article 32 (Assistance in Commercialization of Outcomes of Research)
(1) In order to promote the commercialization of outcomes of research produced from the districts, the State shall establish and implement support measures for the development of research and development service business under subparagraph 4 of Article 2 of the Special Act on Support of Scientists and Engineers for Strengthening National Science and Technology Competitiveness.
(2) When the Minister of Trade, Industry and Energy promotes commercialization pursuant to the Technology Transfer and Commercialization Promotion Act, he/she shall endeavor to commercialize the outcomes of basic research produced from the central district. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
 Article 33 (Training of Human Resources in Research and Development and Establishment of Systems for Exchange and Cooperation between Universities, Research Institutes, and Enterprises)
(1) The State may establish and implement measures for the universities in the districts to train professional manpower in research and development in new fields with regard to basic science, original technology, interdisciplinary convergence, etc. and human resources to assist with commercialization.
(2) The State may assist in the enhancement of exchange and cooperation between research institutes, universities, and enterprises in the districts as follows:
1. Support for the development and implementation of educational programs for linking domestic and foreign research institutes, universities, and enterprises;
2. Support for promoting the exchange of human resources for research;
3. Support for education and training of technical human resources for operating research equipment and for the development and operation of programs for the supply of human resources to related institutions;
4. Support for inviting foreign high-quality human resources for science and technology;
5. Support for the establishment of an information system for human resources for research, research projects, research equipment, etc.;
6. Support for other affairs specified by Presidential Decree as necessary for the enhancement of exchange and cooperation between research institutes, universities, and enterprises in the districts.
 Article 34 (Support for Research and Development Projects)
The State and local governments may contribute funds necessary for joint research between research institutes, universities, and enterprises in the districts.
 Article 35 (Establishment and Implementation of Measures for Diffusion of Operational Outcomes)
The State may establish and implement the following measures in order to proliferate and diffuse major outcomes from operating the international science and business belt to regions outside the international science and business belt in connection with City/Do development plans under Article 7 of the Special Act on Balanced National Development: <Amended by Act No. 12215, Jan. 7, 2104>
1. Encouraging joint research between research institutes, universities, and enterprises inside and outside the international science and business belt and their study groups;
2. Promoting transfer of outcomes of research to other areas and commercialization;
3. Promoting mutual exchange and cooperation of human resources for research and technology;
4. Other matters necessary for the diffusion of outcomes of the operation of the international science and business belt.
 Article 35-2 (International Science and Business Belt Support Institutions)
(1) The Government may establish the international science and business belt support headquarters or designate a specialized support institution (hereinafter "international science and business belt support headquarters and specialized institution that provides support" referred to as "support institution") in order to efficiently manage the international science and business belt and conduct relevant business in a professional manner.
(2) A support institution shall conduct the following affairs:
1. Affairs concerning support for the formulation of management and development plans;
2. Affairs concerning attracting, support, etc. of institutions taking occupancy;
3. Affairs concerning the commercialization of research achievements and training of professional human resources for research and development;
4. Affairs concerning attracting excellent research institutes from abroad;
5. Affairs concerning the creation of living conditions at an international level;
6. Other matters prescribed by Presidential Decree.
(3) Where the Government establishes an international science and business belt support headquarters, such headquarters shall be a corporation, and the headquarters shall be established by registering the incorporation thereof at the seat of its principal office.
(4) Except as otherwise expressly provided for in this Act, the provisions on incorporate foundations of the Civil Act shall apply mutatis mutandis to the international science and business belt support headquarters.
(5) No person other than an international science and business belt support headquarters shall use the title "international science and business belt support headquarters" or similar.
(6) The Government, local governments, etc. may provide contributions or subsidies to a support institution to help it cover expenses incurred in the installation of facilities, its operation, and business activities of the support institution.
(7) Other matters necessary for the establishment, designation, operation, etc. of a support institution shall be prescribed by Presidential Decree.
[This Article Newly Inserted by Act No. 13210, Mar. 11, 2015]
 Article 35-3 (Participation in Investment Association)
A support institution may participate in an investment association organized for the purpose of investment in small and medium enterprises under Article 2 (1) of the Framework Act on Small and Medium Enterprises; middle-standing enterprises under subparagraph 1 of Article 2 of the Special Act on the Promotion of Growth and the Strengthening of Competitiveness of Middle-Standing Enterprises; technology holding companies for industry-academia-research cooperation under subparagraph 8 of Article 2 of the Industrial Education Enhancement and Industry-Academia-Research Cooperation Promotion Act; and advanced technology holding companies of public research institutes under subparagraph 10 of Article 2 of the Technology Transfer and Commercialization Promotion Act in the district as a member.
[This Article Newly Inserted by Act No. 13210, Mar. 11, 2015]
CHAPTER VI DEVELOPMENT OF INTERNATIONAL LIVING ENVIRONMENT
 Article 36 (Special Cases on the Immigration Act)
Notwithstanding Articles 8 and 10 of the Immigration Act, the Minister of Justice may separately prescribe the procedures for the issuance of visas to foreigners who work for research institutes, universities, enterprises, or other institutions in the central district, and the maximum period of sojourn for each status of sojourn that may be given once thereto, subject to consultation with the Minister of Science and ICT. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
 Article 37 (Provision of Foreign Language Services)
(1) The State and the heads of local governments shall provide services in foreign languages, including issuance, acceptance, and processing of official documents in foreign languages for the furtherance of convenience of foreign-capital invested institutions and foreigners in the central district.
(2) Necessary matters regarding the scope and method of providing services pursuant to paragraph (1) shall be prescribed by Presidential Decree.
 Article 38 (Re-Transmission of Foreign Broadcasts)
Notwithstanding Article 78-2 (7) of the Broadcasting Act, a CATV broadcasting business entity whose coverage includes the central district may organize and operate channels for re-transmitting foreign broadcasts within the scope prescribed by Presidential Decree.
 Article 39 (Supply of Housing Units to Foreigners)
Where a project implementor under subparagraph 10 of Article 2 of the Housing Act builds housing units in the central district, it may supply housing units to foreigners (including Koreans residing abroad under subparagraph 1 of Article 2 of the Act on the Immigration and Legal Status of Overseas Koreans) pursuant to Article 54 of the said Act. <Amended by Act No. 13805, Jan. 19, 2016>
 Article 40 (Establishment of Nursery Schools Exclusively for Foreigners' Children)
The heads of local governments or a social welfare foundation under Article 16 of the Social Welfare Services Act may establish and operate nursery schools exclusively for foreigners' children in the central district for the effective child care of foreigners' children, and the heads of local governments may provide necessary assistance to such social welfare foundations. In such cases, matters necessary for the establishment and operation of such exclusive nursery schools shall be prescribed by ordinance of the competent local government. <Amended by Act No. 10789, Jun. 7, 2011>
 Article 41 (Establishment of Foreigners' Schools and Support for Operation)
(1) In order to improve educational conditions for foreigners in the central district, the State and local governments may provide funds necessary for the purchase of sites for foreigners' kindergartens under Article 16 of the Early Childhood Education Act and foreigners' schools under Article 60-2 of the Elementary and Secondary Education Act, the construction of facilities of such schools, and the operation of such schools.
(2) When a domestic university in the central district promotes the joint operation of curricula with a foreign university or the exchange of human resources or materials with a foreign university, the State or local governments may provide support as necessary to the university.
 Article 42 (Establishment and Operation of Foreign Educational Institutions)
(1) Notwithstanding Article 3 of the Private School Act, a foreign school foundation may establish a foreign educational institution in the central district with approval by the Minister of Education. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
(2) Except as otherwise expressly provided for in this Act, the Special Act on Establishment and Management of Foreign Educational Institutions in Free Economic Zones and Jeju Free International City shall apply mutatis mutandis to the establishment, operation, etc. of foreign educational institutions, including the prerequisites for foreign educational foundations permitted to establish foreign educational institutions pursuant to paragraph (1), and conditions for the approval of a foreign educational institution.
(3) If a Korean national intends to enter a foreign educational institution in the central district, the State shall not restrict his/her entrance on the ground of the requirement of residing in a foreign country or on any other ground.
(4) The State or local governments may provide foreign educational institutions established in the central district with a fund necessary for the purchase of sites, construction of facilities, or operation of schools, or may provide sites for the schools.
(5) A high school established in the central district for the purpose of cultivating international experts through education on international relations or specific regions in foreign countries (hereinafter referred to as "international high school") may employ foreign teaching staff members necessary for the operation of curricula, under specified conditions for an employment contract with regard to the qualification for employment, period for employment, salary, conditions of service, achievements, performance, etc., as prescribed by Presidential Decree, notwithstanding Article 21 of the Elementary and Secondary Education Act, Articles 6 and 32 (1) of the Educational Officials Act, and Articles 52 and 54-4 (1) and (3) of the Private School Act.
(6) The head of an international high school may permit the admission of a foreigner who is recognized to have educational background of at least graduating from a secondary or a higher school, notwithstanding Article 47 of the Elementary and Secondary Education Act.
(7) "Foreign school foundation" under paragraphs (1) and (2) means the State or local government or a nonprofit foundation that establishes and operates a nursery school, an elementary school, a secondary school, or a higher educational institution in a foreign country pursuant to the statutes and regulations of the foreign country.
 Article 43 (Designation and Operation of Hospitals for Medical Treatment of Foreigners)
(1) The Minister of Health and Welfare may designate hospitals and pharmacies for medical treatment of foreigners to provide convenient medical services to foreigners in the central district.
(2) Necessary matters regarding the designation and operation of hospitals and pharmacies for medical treatment of foreigners under paragraph (1) shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
 Article 44 (Establishment of Foreign Medical Institutions or Pharmacies Exclusively for Foreigners)
(1) A foreigner or a corporation under the Commercial Act established by a foreigner for the purpose of medical services, which meets all the following requirements, may establish a foreign medical institution in the central district with permission by the Minister of Health and Welfare, notwithstanding Article 33 (2) of the Medical Service Act. In such cases, the types of foreign medical institutions shall be general hospitals, hospitals, dental hospitals, and convalescence hospitals prescribed in Article 3 of the Medical Service Act: <Amended by Act No. 13854, Jan. 27, 2016>
1. It shall be located in the central district;
2. The ratio of foreign investment under Article 5 (3) of the Foreign Investment Promotion Act shall be at least 50/100;
3. It shall satisfy other requirements prescribed by Presidential Decree, including the amount of capital.
(2) A foreigner may open a pharmacy exclusively for foreigners in the central district after completing registration with the Minister of Health and Welfare.
(3) When the Minister of Health and Welfare intends to permit the establishment of a foreign medical institution pursuant to paragraph (1), he/she shall bring the case before the Committee for deliberation and resolution.
(4) A foreign medical institution or a pharmacy exclusively for foreigners, established pursuant to this Act, shall be deemed a medical institution or a pharmacy established pursuant to the Medical Service Act or the Pharmaceutical Affairs Act.
(5) Notwithstanding Article 42 (1) of the National Health Insurance Act, neither foreign medical institution nor pharmacy exclusively for foreigners established pursuant to paragraph (1) or (2) shall be deemed an intermediate care institution under said Act. <Amended by Act No. 11141, Dec. 31, 2011>
(6) If a foreign medical doctor, a dentist, or a licensed pharmacist meets the criteria prescribed by the Minister of Health and Welfare, he/she may work for a foreign medical institution or a pharmacy exclusively for foreigners established in the central district. In such cases, a foreign medical doctor, a dentist, or a licensed pharmacist shall not diverge from the scope of services for each type of medical practitioner under Article 2 of the Medical Service Act.
(7) No pharmacist who work for a pharmacy exclusively for foreigners shall prepare or sell medicines to Korean nationals.
(8) Any person running a pharmacy exclusively for foreigners shall put conspicuous signs inside and outside his/her facilities indicating that it is a pharmacy exclusively for foreigners so that Korean nationals can notice it easily.
(9) Except as otherwise expressly provided for in this Act, the establishment and operation of foreign medical institutions or pharmacies exclusively for foreigners shall be governed by the Medical Service Act, the Pharmaceutical Affairs Act, or other statutes separately enacted.
 Article 45 (Special Cases on Incidental Business of Medical Institutions)
Notwithstanding Article 49 of the Medical Service Act, a corporation that incorporated a foreign medical institution in accordance with Article 44 (1) may be engaged in incidental business specified by Presidential Decree, such as development and operation of a recuperative hot spring under Article 9 of the Hot Spring Act.
 Article 46 (Support for Facilities of Education, Culture and Art, and Tourism)
(1) The State shall preferentially install the facilities for culture, tourism, lodging, amusement, and sports, including schools, culture and art centers, libraries, and museums, (hereinafter referred to as "facilities for education, culture, art, and tourism") in the central district, in accordance with the master plan.
(2) Authorization, permission, etc. may be granted preferentially to a person who intends to install the facilities for education, culture and art and tourism in the central district or who intends to relocate such facilities to the central district in accordance with paragraph (1).
 Article 47 (Special Cases on the Building Act)
(1) The Minister of Land, Infrastructure and Transport may designate part of the central district as a special building zone under Article 2 (1) 18 of the Building Act (hereinafter referred to as "special building zone"). <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
(2) As to the designation of a special building zone and the procedure therefor, Articles 69 through 77 of the Building Act shall apply mutatis mutandis.
(3) Notwithstanding Article 70 of the Building Act, the Minister of Land, Infrastructure and Transport may include buildings built by a private investor who meets the capital requirements or other qualifications prescribed by Presidential Decree in buildings that can be built in a special building zone. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
CHAPTER VII SUPPLEMENTARY PROVISIONS
 Article 48 (Delegation or Entrustment of Administrative Authority)
(1) The authority of the head of a related central administrative agency under this Act may be delegated partially to a competent Metropolitan City Mayor or Do Governor (hereinafter referred to as the "Mayor/Do Governor"), as prescribed by Presidential Decree.
(2) The affairs within the remit of the head of a related central administrative agency with regard to the international science and business belt under this Act may be entrusted partially to the heads of related agencies and organizations, as prescribed by Presidential Decree.
 Article 49 (Measures for Stabilization of Prices of Real Estate and Prevention of Unplanned Development)
(1) The Minister of Land, Infrastructure and Transport, a Mayor/Do Governor, and the head of a Si/Gun/Gu (referring to the head of an autonomous Gu) shall take measures necessary to stabilize prices of real estate in districts and prevent unplanned development. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 13210, Mar. 11, 2015>
(2) The Minister of Land, Infrastructure and Transport and the Mayor/Do Governor shall request the heads of related central administrative agencies to take the following measures for the area in which speculative real estate investments or a sudden rise in prices of real estate is anticipated as a consequence of the designation of a district: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 13797, Jan. 19, 2016; Act No. 13805, Jan. 19, 2016>
1. Designation as an area under Article 104-2 (1) of the Income Tax Act;
2. Designation as an overheated speculation district under Article 63 of the Housing Act;
3. Designation of an area subject to permission for land transaction contracts under Article 10 of the Act on Report on Real Estate Transactions;
4. Other measures necessary to stabilize prices of real estate.
(3) In order to prevent reckless development of areas in the vicinity of the districts, a Mayor/Do Governor shall take necessary measures, including amendment to an urban management plan under Article 30 of the National Land Planning and Utilization Act.
 Article 49-2 (Legal Fiction as Public Officials in Application of Penalty Provisions)
The executive officers and employees of an agency or organization entrusted under Article 48 (2) shall be deemed public officials in applying Articles 129 through 132 of the Criminal Act.
[This Article Newly Inserted by Act No. 15627, Jun. 12, 2018]
CHAPTER VIII PENALTY PROVISIONS
 Article 50 (Penalty Provisions)
(1) Any of the following persons shall be punished by imprisonment with labor for not more than five years or by a fine not exceeding 50 million won:
1. A foreign medical doctor, dentist, or licensed pharmacist who works in a foreign medical institution or a pharmacy exclusively for foreigners, in violation of the former part of Article 44 (6);
2. A foreign licensed medical doctor or dentist whose conduct deviates from the scope of services for each type of medical person permitted under Article 2 of the Medical Service Act, in violation of the latter part of Article 44 (6);
3. A pharmacist who prepares or sells medicines to a Korean national, in violation of Article 44 (7).
(2) Any of the following persons shall be punished by imprisonment with labor for not more than three years or by a fine not exceeding 30 million won: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
1. A person who has obtained approval for the establishment of a foreign educational institution by fraud or other wrongful means, in violation of Article 42 (1);
2. A person who solicits students or, in effect, operates a facility as a school by using the word "school" in its name without approval from the Minister of Education, in violation of Article 42 (1).
(3) Any person who has taken occupancy without obtaining approval for taking occupancy, or who has amended any approved matters for taking occupancy without obtaining approval in violation of Article 12-4 shall be punished by imprisonment with labor for not more than two years or by a fine not exceeding 20 million won. <Newly Inserted by Act No. 13210, Mar. 11, 2015>
(4) Any person who fails to install the sign "pharmacy exclusively for foreigners" in violation of Article 44 (8) shall be punished by imprisonment with labor for not more than one year or by a fine not exceeding 10 million won.
 Article 51 (Joint Penalty Provisions)
If the representative of a corporation or an agent, employee, or other servant of the corporation or an individual commits an offense under Article 50 in connection with the affairs of the corporation or the individual, not only shall such actor be punished, but also the corporation or the individual shall be punished by the fine prescribed in the said provisions: Provided, That the foregoing shall not apply where the corporation or the individual has not been negligent in giving due attention and supervision with regard to the relevant affairs in order to prevent such violation.
 Article 52 (Administrative Fines)
(1) Any person who organizes and operates channels for re-transmitting foreign broadcasts in violation of Article 38 shall be subject to an administrative fine not exceeding 20 million won.
(2) Any person who violates Article 14 (6) or 35-2 (5) shall be subject to an administrative fine not exceeding one million won. <Newly Inserted by Act No. 13210, Mar. 11, 2015>
(3) The Minister of Science and ICT shall impose and collect administrative fines under paragraphs (1) and (2), as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 13210, Mar. 11, 2015; Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
ADDENDA
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force three months after the date of its promulgation.
Article 2 (Preparation for Establishment)
(1) The Minister of Education, Science and Technology shall commission not more than five promoters within 30 days from the date this Act enters into force, so that they can conduct administrative affairs regarding the establishment of the Institute.
(2) Promoters shall prepare the Institute's articles of incorporation and shall obtain authorization therefor from the Minister of Education, Science and Technology.
(3) The president of the Institute at the time when the Institute is established shall be appointed by the President of the Republic of Korea, and directors and the auditor shall be appointed by the Minister of Education, Science and Technology, notwithstanding Article 16.
(4) Upon obtaining authorization under paragraph (2), promoters shall jointly complete the registration for incorporation of the Institute without delay and transfer administrative affairs to the president of the Institute.
(5) Promoters shall be deemed discharged when they complete the transfer of administrative affairs under paragraph (4).
ADDENDA <Act No. 10789, Jun. 7, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDA <Act No. 11141, Dec. 31, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on September 1, 2012. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 22 Omitted.
ADDENDA <Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
(1) This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
(2) Omitted.
Articles 2 through 7 Omitted.
ADDENDA <Act No. 11713, Mar. 23, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
(1) This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
(2) Omitted.
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDA <Act No. 12215, Jan. 7, 2014>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 7 Omitted.
ADDENDUM <Act No. 13210, Mar. 11, 2015>
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
ADDENDA <Act No. 13797, Jan. 19, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation.
Articles 2 through 11 Omitted.
ADDENDA <Act No. 13805, Jan. 19, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on August 12, 2016.
Articles 2 through 22 Omitted.
ADDENDA <Act No. 13854, Jan. 27, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Articles 2 through 7 Omitted.
ADDENDA <Act No. 14839, Jul. 26, 2017>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That among the statutes amended pursuant to Article 5 of this Addenda, amendments to the statutes, which were promulgated before this Act enters into force but the enforcement dates of which have not arrived, shall enter into force on the enforcement date of the relevant statute, respectively.
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDA <Act No. 15344, Jan. 16, 2018>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force three months after the date of its promulgation.
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDUM <Act No. 15557, Apr. 17, 2018>
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Act No. 15627, Jun. 12, 2018>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force three months after the date of its promulgation.
Article 2 (Transitional Measures concerning Establishment of Auxiliary Organs by the Institute)
Any auxiliary organ established under the previous provisions as at the time this Act enters into force shall be deemed to have obtained authorization from the Minister of Science and ICT under the amended provisions of Article 14-2.