klri logo klri logo klt logo

2-column view

INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT

2-column view table
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.17067 20200304
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.16725 20191203
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.16101 20190101
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.15608 20181018
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.15534 20180327
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.15183 20180613
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.14316 20170603
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.14286 20170530
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.13639 20160630
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.13474 20160812
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.13392 20160107
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.12444 20140919
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.11645 20130923
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.11439 20121124
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.10789 20111208
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.9932 20101230
INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.9847 20101230
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.8852 20080229
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.8204 20070404
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.8009 20070101
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.7588 20050713
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.7454 20050701
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.7427 20050331
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.7148 20040129
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.6962 20030806
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.6916 20031130
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.6556 20020630
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.6162 20000801
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.5849 19990809
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.5454 19980101
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.5453 19980101
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.4910 19950105
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.4777 19950101
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.4634 19940628
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.3825 19860610
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.3662 19840621
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.2990 19770701
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.1274 19630312
PREVENTION OF CONTAGIOUS DISEASES ACT No.308 19570228
CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
법령 이단보기
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to contribute to the improvement and maintenance of citizens' health by preventing the occurrence and prevalence of infectious diseases hazardous to citizens' health, and prescribing necessary matters for the prevention and control thereof.
법령 이단보기
Article 2 (Definitions)
The definitions of terms used in this Act shall be as follows: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010; Act No. 11645, Mar. 22, 2013>
1. The term "infectious disease" means any infectious disease classified in Group 1 infectious diseases, Group 2 infectious diseases, Group 3 infectious diseases, Group 4 infectious diseases, Group 5 infectious diseases, designated infectious diseases, infectious diseases under surveillance by the World Health Organization, infectious diseases spread through bioterrorism, sexually transmitted infectious diseases, zoonoses, and nosocomial infectious diseases;
2. The term "Group 1 infectious diseases" means the following infectious diseases, which are spread via drinking water or food, with a high risk of mass outbreak, requiring immediate control measures upon their outbreak or prevalence:
(a) Cholera;
(b) Typhoid fever;
(c) Paratyphoid fever;
(d) Shigellosis, Bacillary dysentery;
(e) Colon bacillus infection with enterorrhagia;
(f) Viral hepatitis A;
3. The term "Group 2 infectious diseases" means any of the following infectious diseases which can be prevented and controlled by vaccinations, subject to national vaccination programs:
(a) Diphtheria;
(b) Pertussis;
(c) Tetanus;
(d) Measles;
(e) Mumps;
(f) Rubella;
(g) Poliomyelitis;
(h) Viral hepatitis B;
(i) Japanese encephalitis;
(j) Varicella;
(k) Haemophilus influenzae type B
4. The term "Group 3 infectious diseases" means the following infectious diseases which require continuous surveillance and the establishment of control measures against the outbreak thereof as they may prevail intermittently:
(a) Malaria;
(b) Tuberculosis;
(c) Hansen's disease(Leprosy);
(d) Scarlet fever;
(e) Meningococcal meningitis;
(f) Legionellosis;
(g) Vibrio vulnificus sepsis;
(h) Epidemic typhus;
(i) Murine typhus;
(j) Scrub typhus;
(k) Leptospirosis;
(l) Brucellosis;
(m) Anthrax;
(n) Rabies;
(o) Hemorrhagic fever with renal syndrome:
(p) Influenza;
(q) Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS);
(r) Syphilis;
(s) Creutafeld-Jakob disease (CJD) and variant Creutafeld-Jakob disease (vCJD);
5. The term "Group 4 infectious diseases" means infectious diseases, as designated by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare, which have newly broken out or are likely to break out in Korea, or which are infectious diseases epidemic overseas with a risk to be transmitted in Korea;
6. The term "Group 5 infectious diseases" means infectious diseases which are spread by parasite infection, which are designated by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare, as the diseases require surveillance through regular investigations;
7. The term "designated infectious diseases" means infectious diseases designated by the Minister of Health and Welfare, other than Groups 1 through 5 infectious diseases, as the diseases requires surveillance to investigate as to whether they are epidemic;
8. The term "infectious diseases under surveillance of the Word Health Organization" means diseases designated to be subject to surveillance by the World Health Organization to prepare for international public health emergencies, as publicly announced by the Minister of Health and Welfare;
9. The term "infectious diseases spread through bioterrorism" means infectious diseases publicly announced by the Minister of Health and Welfare, among those spread by pathogens either deliberately used or for terrorism, etc.;
10. The term "sexually transmitted infectious diseases" means infectious diseases publicly announced by the Minister of Health and Welfare, among those transmitted by sexual contact;
11. The term "zoonoses" means infectious diseases publicly announced by the Minister of Health and Welfare, among those spread by pathogens transmittable from animals to humans and vice-versa;
12. The term "nosocomial infectious diseases" means infectious diseases occurred to patients, expecting mother, etc. in the course of undergoing medical activities, which are publicly announced by the Minister of Health and Welfare, as they requires surveillance;
13. The term "patient infected by an infectious disease" means a person whose body has been affected by the pathogen of an infectious disease to show relevant symptoms and whose has been diagnosed with the relevant disease by a medical doctor or oriental medical doctor according to diagnosis standards under Article 11 (5), or by a laboratory test of an institution determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare;
14. The term "patient suspected of an infectious disease" means a person suspected of being affected by the pathogen of an infectious disease but has yet to be verified as a patient infected by an infectious disease;
15. The term "pathogen carrier" means a person who has no clinical symptoms but carries the pathogen of an infectious disease;
16. The term "surveillance" means the complete processes of systematically and continuously collecting, analyzing and interpreting data on the outbreak of infectious diseases and their vectors, and of timely distributing the findings thereof to those who need the data on the right time to use such data for the prevention and control of infectious diseases;
17. The term "epidemiological investigation" means the activities of investigating the number of cases involving patients infected by an infectious disease, patients suspected of an infectious disease, pathogen carriers, etc. (hereinafter referred to as "patients, etc. infected by an infectious disease") and tracing the sources of their infection, etc., if such cases occur in order to quarantine such infectious diseases and to prevent their spread, and the activities of examining the causes of abnormal responses, if such cases occur after vaccinations have been taken against infectious diseases;
18. The term "abnormal response to a vaccination" means any symptom or disease that may be caused by a vaccination, which is related to such vaccination in terms of time;
19. The term "high-risk pathogen" means the pathogen of an infectious disease determined by the Minister of Health and Welfare which could cause serious threat to citizens' health if used for biological terrorism or leaked to the outside due to accidents, etc.
법령 이단보기
Article 3 (Relation to other Acts)
Except as otherwise provided for in other Acts, this Act shall apply to the prevention and control of infectious diseases.
법령 이단보기
Article 4 (Duties of State and Local Government)
(1) The State and a local government shall respect the dignity and values of patients, etc. infected by infectious diseases as human beings, protect their fundamental rights, and shall not accord them any unfavorable treatment, such as restrictions on their employment, unless otherwise provided for in Acts.
(2) The State and a local government shall perform the following projects for the purpose of the prevention and control of infectious diseases;
1. Preventive and quarantine measures of infectious diseases;
2. Medical treatment and protection of patients, etc. infected by infectious diseases;
3. Establishment and implementation of vaccination plans for the prevention of infectious diseases;
4. Education and publicity concerning infectious diseases;
5. Collection, analysis and provision of information on infectious diseases;
6. Investigation and research of infectious diseases;
7. Tests, preservation, and control of pathogens of infectious diseases and the surveillance of their drug resistance;
8. Training of experts for the prevention of infectious diseases;
9. International cooperation for the exchange, etc. of infectious disease control information;
10. Stockpiling of medicines, etc. for the treatment and prevention of infectious diseases;
11. Evaluation of infectious disease control projects;
12. Investigation and research on the occurrence of infectious diseases following climate change, and establishment of preventive measures;
13. Support for corporations or associations which perform prevention and treatment duties of Hansen's disease.
법령 이단보기
Article 5 (Duties of Medical Personnel, etc.)
Medical personnel, medical institutions and medical personnel's associations under the Medical Service Act shall actively cooperate with the State and a local government in performing duties for the surveillance, prevention and control of infectious diseases and epidemiological investigations.
법령 이단보기
Article 6 (Duties and Rights of Citizens)
(1) All citizens shall actively cooperate with the State and a local government in their activities for the prevention and control of infectious diseases.
(2) All citizens are entitled to know information on the occurrence status of infectious diseases, on the prevention, control, etc. thereof, and methods of responding thereto.
CHAPTER II MASTER PLANS AND PROJECTS
법령 이단보기
Article 7 (Formulation, etc. of Prevention and Control Plans of Infectious Diseases)
(1) The Minister of Health and Welfare shall formulate and implement a master plan for the prevention and control of infectious diseases (hereinafter referred to as "master plan") every five years. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) A master plan shall include the following matters:
1. Basic objectives of and direction-setting for executing the prevention and control of infectious diseases;
2. Project plans for the prevention and control of major infectious diseases, and methods of executing them;
3. Schemes to train experts and enhance emergency preparedness capability for infectious diseases;
4. Schemes to manage statistics and information on Infectious diseases;
5. Any other matter necessary for the prevention and control of infectious diseases.
(3) A Special Metropolitan City Mayor, Metropolitan City Mayor, Do Governor, the Governor of a Special Self-Governing Province (hereinafter referred to as "Mayor/Do Governor") and the head of a Si/Gun/Gu (referring to the head of an autonomous Gu; hereinafter the same shall apply) shall formulate and implement an implementation plan based on a master plan.
(4) The Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may request relevant administrative agencies or associations to provide necessary data for the formulation and implementation of master plans or implementation plans under paragraph (3). <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(5) The head of a relevant administrative agency or association in receipt of a request under paragraph (4) shall comply therewith unless any extenuating circumstance exists.
법령 이단보기
Article 8 (Operation of Organizations SupportingInfectious Disease Control Projects)
(1) The Minister of Health and Welfare and a Mayor/Do Governor may establish an organization supporting infectious disease control projects which consists of private professionals, in order to support the implementation of mater plans and implementation plans under Article 7 and international cooperation affairs, etc. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) The State and a local government may subsidize a necessary budget for the operation, etc. of an organization supporting infectiousdisease control projects.
(3) Matters necessary for the establishment, operation, support, etc. of an organization supporting infectious disease control projects under paragraphs (1) and (2) shall be prescribed by Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 9 (Infectious Disease Control Committee)
(1) An Infectious Disease Control Committee (hereinafter referred to as the "Committee") shall be established under the Ministry of Health and Welfare to deliberate on major policies on the prevention and control of infectious diseases. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) The Committee shall deliberate on the following matters:
1. Formulation of master plans;
2. Provision of medical services related to infectious diseases;
3. Investigation and research on infectious diseases;
4. Dissemination of knowledge concerning the prevention, control, etc. of infectious diseases, and the enhancement of the human rights of patients, etc. infected by infectious diseases;
5. Matters concerning autopsy orders under Article 20;
6. Matters concerning standards for and methods of conducting vaccinations under Article 32 (2);
7. Formulation and implementation of crisis control measures against infectious diseases under Article 34;
8. Matters concerning the preparatory stockpiling, long-term procurement and production of preventive and therapeutic medicines, equipment, etc. under Article 40 (1) and (2);
9. Matters concerning compensation by the State forinjury caused by vaccination, etc. under Article 71;
10. Any other matter concerning the prevention and control of infectious diseases, which is referred to a meeting of the Committee by the Chairperson.
법령 이단보기
Article 10 (Composition of the Committee)
(1) The Committee shall be comprised of not more than 20 members, including a Chairperson and a vice-chairperson.
(2) The Vice Minister of Health and Welfare shall be the Chairperson, and the vice-chairperson shall be appointed by the Chairperson from among its members, and its members shall be appointed or commissioned by the Minister of Health and Welfare, from among the following persons: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
1. Public officials in charge of duties of preventing and controlling infectious diseases;
2. Medical personnel specialized in infectious diseases;
3. Persons who have expertise related to infectious diseases;
4. Persons recommended by a non-profit, non-governmental organization under Article 2 of the Assistance for Non-Profit, Non-Governmental Organizations Act;
5. Any other person who has abundant knowledge and experience in infectious diseases.
(3) Disciplinary advisory committees which are comprised of the members of the Committee and external experts may be established to efficiently perform the duties of the Committee.
(4) In addition to matters provided for in paragraphs (1) through (3), matters necessary for the composition, operation, etc. of the Committee and advisory committees shall be prescribed by Presidential Decree.
CHAPTER III NOTIFICATION AND REPORTING
법령 이단보기
Article 11 (Notification by Medical Doctors, etc.)
(1) Where any of the following cases (excluding cases due to an infectious disease subject to sentinel surveillance under Article 16 (5)) occurs, a medical doctor or oriental medical doctor shall report such fact to the head of the medical institution to which he/she belongs, and shall instruct the relevant patient and his/her cohabitants to prevent infections in the manner determined by the Minister of Health and Welfare: Provided, That a medical doctor or oriental medical doctor who does not belong to a medical institution shall notify the head of the competent public health clinic of such fact: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
1. Where he/she diagnoses a patient, etc. infected by an infectious disease, or examines the corpse of such patient;
2. Where he/she diagnoses a person showing an abnormal response to a vaccination, or examines the corpse of such person;
3. Where patients, etc. infected by an infectious disease dies of one of Groups 1 through 4 infectious diseases.
(2) The head of a medical institution in receipt of a report under paragraph (1) shall immediately notify the head of the competent public health clinic of such fact in cases of Groups 1 through 4 infectious diseases, and do so within seven days in cases of Group 5 infectious diseases and designated infectious diseases.
(3) Where any case (excluding cases due to an infectious disease subject to sentinel surveillance under Article 16 (5)) determined under paragraph (1) occurs, a military doctor belonging to the Army, Navy, Air Force or a unit under the direct control of the Ministry of National Defense shall report to the commander of the competent unit, and the commander of the competent unit in receipt of such report shall, in turn, immediately notify the head of the competent public health clinic of such fact.
(4) Where any case falling under paragraph (1) 1 through 3 occurs due to infectious diseases subject to sentinel surveillance pursuant to Article 16 (5), an institution of sentinel surveillance of infectious diseases under Article 16 (1) shall notify the Minister of Health and Welfare or the head of the competent public health clinic such fact, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(5) Matters necessary for standards for diagnosis of patients, etc. infected by infectious diseases, methods of and procedures for notification of such fact, under paragraphs (1) through (4), and other relevant matters shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 12 (Other Persons, etc.Subject to NotificationObligations)
(1) Where any case of a patient, etc. infected by a Group 1 infectious disease or any case of death from a Group 1 infectious disease or a suspected symptom thereof occurs, and an infectious disease determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare, among Groups 2 through 4infectious diseases, breaks out, any of the following persons shall request a diagnosis from, or an autopsy to be performed by, a medical doctor or oriental medical doctor, or notify the head of a public health clinic having jurisdiction over the relevant location of such fact: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
1. In cases of an ordinary family, the cohabiting householder: Provided, That where the householder is absent, a member of the household;
2. In cases of a school, hospital, government office, company, entertainment place, chapel, means of transport, such as vessel, aircraft and train, business office or place of business, restaurant, accommodation, or any other place where many people gather, its manager, executive or representative.
(2) If a person detects a patient, etc. infected by an infectious disease or a person suspected of having died of any infectious disease, regardless of whether he/she is a person subject to a notification obligation under paragraph (1),the person shall inform the head of the competent public health clinic of such fact.
(3) Matters necessary for methods and procedures to notify pursuant to paragraph (1) and to inform pursuant to paragraph (2), and other relevant matters shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 13 (Reporting by Heads of Public Health Clinics, etc.)
(1) The head of a public health clinic in receipt of a notification under Articles 11 and 12 shall report the details thereof to the Governor of the competent Special Self-Governing Province or the head of the competent Si/Gun/Gu who shall, in turn, report them to the Minister of Health and Welfare and the competent Mayor/Do Governor. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Matters necessary for methods and procedures to report pursuant to paragraph (1) and other relevant matters shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 14 (Notification of Zoonoses)
(1) The Governor of a Special Self-Governing Province (only applicable to a Dong area of a Special Self-Governing Province), the head of a Si (referring to the head of a Si where there exist no Gus, and only applicable to a Dong area where livestock, etc. is located in cases of a Si combined with functions and rural and urban communities), the head of a Gu (only applicable to a Dong area where livestock, etc. is located in cases of a Gu within a Si combined with functions and rural and urban communities), or the head of an Eup/Myeon in receipt of a notification under Article 11 (1) 2 of the Act on the Prevention of Contagious Animal Diseases shall immediately inform the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention of contagious animal diseases under the same Act, if they fall under any of the following diseases: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
1. Anthracnose;
2. Highly pathogenic bird influenza;
3. Rabies;
4. Other zoonoses.
(2) The head of an administrative agency who has been informed or notified pursuant to paragraph (1) shall not disclose the identity of a person who has notified to the outside if requested by such person.
(3) Matters necessary for methods and procedures to inform pursuant to paragraph (1) and other relevant matters shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 15 (Detection and Control of Patients, etc. Infected by Infectious Diseases)
Where the head of a public health clinic receives a notification under Articles 11 and 12 on any patient, etc. infected by an infectious disease who lives in his/her jurisdiction, he/she shall record him/her in a register and manage the register (including using electronic documents), as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
CHAPTER IV SURVEILLANCE OF INFECTIOUS DISEASES, EPIDEMIOLOGICAL INVESTIGATION, ETC.
법령 이단보기
Article 16 (Sentinel Surveillance, etc. of Infectious Diseases)
(1) The Minister of Health and Welfare may designate a health and medical service institution under the Framework Act on Health and Medical Services, or any other institution or organization as an institution of sentinel surveillance of infectious diseases, in consideration of the characteristics of a disease and the region where the disease breaks out in order to ensure medical and scientific surveillance on the outbreak of infectious diseases. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) The Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may request the head of an institution of sentinel surveillance of infectious diseases designated under paragraph (1) (hereinafter referred to as "sentinel surveillance institution") to submit necessary data in connection with the sentinel surveillance of the infectious diseases, or to provide necessary cooperation for the prevention and control of the infectious diseases. In such cases, a sentinel surveillance institution shall comply therewith unless any extenuating circumstance exists. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(3) The Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu shall provide relevant institutions, organizations, establishments or citizens with important information on national health collected under paragraph (2). <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(4) The Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may subsidize expenses incurred in sentinel surveillance activities to sentinel surveillance institutions. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(5) Matters necessary for the designation, etc. of infectious diseases subject to sentinel surveillance under paragraph (1) and of sentinel surveillance institutions shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(6) Where the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention deems that an urgent need for obtaining related data exists as an infectious disease breaks out or is likely to prevail, he/she may request the head of a public institution prescribed by Presidential Decree, among public institutions under the Act on the Management of Public Institutions to provide information. In such cases, the head of the public institution in receipt of such request shall comply therewith unless any extenuating circumstance exists.
(7) Matters necessary for details and procedures of information provided under paragraph (6), and handling of the information shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
법령 이단보기
Article 17 (Fact-Finding Surveys)
(1) The Minister of Health and Welfare may conduct fact-finding surveys to understand the actual conditions of management of and infection by infectious diseases. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Matters necessary for specifics included in fact-finding surveys under paragraph (1), methods of and procedures for the fact-finding surveys, and other relevant matters shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 18 (Epidemiological Investigation)
(1) Where the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu deems that an infectious disease breaks out and is likely to prevail subsequently, he/she shall immediately conduct an epidemiological investigation.
(2) The Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu, respectively, shall establish an epidemiological investigation team to conduct an epidemiological investigation.
(3) No one shall reject, interfere with or evade an epidemiological investigation conducted by the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu without any justifiable grounds.
(4) Matters necessary for the details and timing of and methods for epidemiological investigations under paragraph (1), and the composition, duties, etc. of epidemiological investigation teams under paragraph (2) shall be prescribed by Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 19 (Medical Examinations)
A person engaged in occupation prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare which requires a medical examination to prevent such person from being infected by a sexually transmitted infectious disease, and a person infected by a sexually transmitted infectious disease who is deemed by the head of a Si/Gun/Gu as being highly likely to transmit the infection thereof shall undergo a medical examination for sexually transmitted infectious diseases, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 20 (Autopsy Orders)
(1) Where the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention deems that it is impossible to diagnose whether a person suspected of having died of an infectious disease posing a potentially serious threat to national health has actually been infected by the infectious disease, and to ascertain the cause of his/her death unless an autopsy is conducted, he/she may order an autopsy.
(2) An autopsy under paragraph (1) shall be conducted with the consent of a relative under subparagraph 16 of Article 2 of the Act on Funeral Services, etc. (where a person with priority entitlement stipulated under each item of the same subparagraph does not exist, a relative refers to a person with subordinate entitlement; hereinafter referred to as "relative"): Provided, That an autopsy order may be issued without the consent of a relative where there exist extenuating circumstances making it difficult to obtain the consent of a relative in advance, such as unknown whereabouts and no contact details, and achieving the purposes of preventing infectious diseases and protecting national health is deemed difficult if the autopsy is delayed.
(3) The Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention shall designate an infectious disease specialist, or a person specialized in anatomy, pathology or forensic medicine as a medical doctor in charge of an autopsy to require him/her to conduct the autopsy.
(4) Autopsies under paragraph (3) shall be conducted at facilities satisfying the biological safety level determined and publicly announced by the Minister of Health and Welfare for each group of infectious disease with which the deceased is suspected of being infected. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(5) Matters necessary for the designation of medical doctors in charge of autopsies, standards for facilities to be equipped for each type of infectious disease, management of relevant corpses under paragraph (3) and other relevant matters shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
CHAPTER V HIGH-RISK PATHOGENS
법령 이단보기
Article 21 (Reporting on Extraction and Transfer of High-Risk Pathogens)
(1) A person who intends to extract a high-risk pathogen from a patient infected by an infectious disease, food, animal/plant or any other environment, and to transfer the already extracted high-risk pathogen shall immediately report of the name of the high-risk pathogen, the name of the object from which the pathogen has been extracted, the date and time of extraction, or a transfer plan to the Minister of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Matters necessary for methods and procedures for reporting under paragraph (1), and other relevant matters shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 22 (Permits, etc. for Introduction of High-Risk Pathogens)
(1) A person who intends to introduce high-risk pathogens into the domestic environment for the purposes of diagnosis and academic research of infectious diseases shall obtain a permit from the Minister of Health and Welfare by satisfying the requirements prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) A person who intends to change the already permitted matters under paragraph (1) shall obtain a permit from the Minister of Health and Welfare: Provided, That where intending to change insignificant matters prescribed by Presidential Decree, he/she shall report to the Minister of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(3) Where a person who has obtained a permit for introducing high-risk pathogens into the domestic environment under paragraph (1) intends to transfer the relevant high-risk pathogens after acquiring them, he/she shall designate a place to acquire them, as prescribed by Presidential Decree, and report a transfer plan to the Minister of Health and Welfare pursuant to Article 21 (1) in advance. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(4) Matters necessary for methods and procedures for permits and reporting under paragraphs (1) through (3), and other relevant matters shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 23 (Safety Control of High-Risk Pathogens)
(1) A person who intends to examine, preserve, control and transfer high-risk pathogens shall observe safety control standards determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare with respect to facilities, equipment, etc. necessary for the examination, preservation, control and transfer thereof. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) The Minister of Health and Welfare may inspect whether a person who examines, preserves, controls and transfers high-risk pathogens observes the safety control standards referred to in paragraph (1). <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(3) Matters necessary for the examination, preservation, control and transfer of high-risk pathogens, in addition to those stipulated under paragraphs (1) and (2) shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
CHAPTER VI VACCINATION
법령 이단보기
Article 24 (Regular Vaccinations)
(1) The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu shall provide regular vaccination services (hereinafter referred to as "regular vaccination") at public health clinics under his/her jurisdiction for the following diseases: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010; Act No. 11645, Mar. 22, 2013>
1. Diphtheria;
2. Poliomyelitis;
3. Pertussis;
4. Measles;
5. Tetanus;
6. Tuberculosis;
7. Viral hepatitis B;
8. Mumps;
9. Rubella;
10. Varicella;
11. Japanese encephalitis;
12. Haemophilus influenzae type B
13. Other infectious diseases designated by the Minister of Health and Welfare as deemed necessary for the prevention of infectious diseases.
(2) The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu may entrust a medical institution under the Medical Service Act within his/her jurisdiction with regular vaccinations under paragraph (1), as prescribed by Presidential Decree.
(3) The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu shall notify parents of children subject to regular vaccination of such regular vaccination in advance, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. In such cases, he/she may process unique identifying information under Article 24 of the Personal Information Protection Act. <Newly Inserted by Act No. 11439, May 23, 2012>
법령 이단보기
Article 25(Special Vaccination)
(1) The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu shall carry out special vaccination (hereinafter referred to as "special vaccination") at public health clinics under his/her jurisdiction in any of the following cases: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
1. Where the Minister of Health and Welfare requests the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu to carry out vaccination in order to prevent infectious diseases;
2. Where the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu deems vaccination necessary for the prevention of infectious diseases.
(2) Article 24 (2) shall apply mutatis mutandis to the entrustment of special vaccination under paragraph (1).
법령 이단보기
Article 26 (Public Notice of Vaccination)
Where the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu is to carry out regular or special vaccination, he/she shall determine the date and place, type of vaccine, and scope of those who shall be subject to vaccination and give prior public notice thereof: Provided, That prior public notice on changes, if any, in standards, etc. for carrying out vaccination under Article 32 (2) shall be given.
법령 이단보기
Article 27 (Certificates of Vaccination)
(1) The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu shall issue a certificate of vaccination to those who have undergone a regular or special vaccination, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Where a person, other than the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu, performs vaccination under this Act, the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu may authorize the person who has performed vaccination to issue a certificate of vaccination, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(3) Certificates of vaccination under paragraphs (1) and (2) may be issued in electronic form.
법령 이단보기
Article 28 (Record keeping and Reporting of Vaccination)
(1) Where the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu a conducts regular and special vaccinations, or receives a report under paragraph (2), he/she shall prepare and keep records on vaccinations, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare, and report the details thereof to the competent Mayor/Do Governor and the Minister of Health and Welfare, respectively. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Where a person, other than the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu, performs vaccination under this Act, he/she shall report to the Governor of the competent Special Self-Governing Province or the head of the competent Si/Gun/Gu, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 29 (Epidemiological Investigations on Vaccination)
The Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu shall conduct an investigation according to the following classifications, and conduct an epidemiological investigation pursuant to Article 18, in order to ascertain the causes of abnormal reaction to vaccination, if any such case occurs:
1. The Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention: An investigation into the effects of vaccination, and abnormal reaction to vaccination;
2. A Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu: An investigation into abnormal reaction to vaccination.
법령 이단보기
Article 30 (Vaccination Damage Investigation Teams)
(1) A vaccination damage investigation team shall be organized under the Korea Centers for Disease Control and Prevention to investigate causes of diseases, disabilities and death resulting from vaccination stipulated under Article 71 (1) and (2), and compensation, etc. for damage therefrom, and to investigate a third party's intent or negligence pursuant to Article 72 (1).
(2) Matters necessary for the establishment, operation, etc. of a vaccination damage investigation team under paragraph (1) shall be prescribed by Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 31 (Ascertainment as to Completion of Vaccination)
(1) The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu may request the principal of an elementary school and the principal of a middle school to submit inspection records on whether vaccination under Article 10 of the School Health Act has been completed.
(2) The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu may request the head of a kindergarten under the Early Childhood Education Act and the head of a day care center under the Infant Care Act to ascertain whether infants have been vaccinated, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010; Act No. 10789, Jun. 7, 2011>
(3) If the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu finds that some infants, students, etc. have not been vaccinated when verifying records submitted under paragraph (1) and results of ascertainment under paragraph (2), he/she shall have such infants, students, etc. vaccinated.
법령 이단보기
Article 32 (Vaccination Week and Standards, etc. for Vaccination)
(1) The Minister of Health and Welfare may promulgate Vaccination Week to promote vaccination against infectious diseases by raising citizens' interest to get vaccinated. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Matters necessary for standards for and methods of conducting vaccination and other relevant matters shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 33 (Planned Production of Vaccines)
(1) The Minister of Health and Welfare may compute the number of vaccines necessary for vaccination against infectious diseases in advance and require a medicine manufacturer under Article 31 of the Pharmaceutical Affairs Act (hereinafter referred to as "medicine manufacturer") to produce them, and subsidize researchers, etc. of vaccines within budgetary limits. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) The Minister of Health and Welfare may fully or partially pay expenses incurred in producing vaccines under paragraph (1) in advance to the relevant medicine manufacturer, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
CHAPTER VII MEASURES TO PREVENT SPREAD OF INFECTIOUS DISEASES
법령 이단보기
Article 34 (Formulation and Implementation of Crisis Control Measures against Infectious Diseases)
(1) The Minister of Health and Welfare shall formulate and implement crisis control measures against infectious diseases (hereinafter referred to as "crisis control measures against infectious diseases") after deliberationby the Committee in order to respond to an emergency resulting from the spread of infectious diseases. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Crisis control measures against infectious diseases shall include the following matters: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
1. A response system and roles of each agency at emergency scenes;
2. A determination and decision-making system of emergencies;
3. Schemes of stockpiling and supplying medical supplies, such as support of mass medical services;
4. Education and training schemes, such as citizens' codes of conduct in each case of emergency;
5. Other matters deemed necessary for resolving emergencies by the Minister of Health and Welfare.
(3) Matters necessary for the formulation, implementation, etc. of crisis control measures against infectious diseases shall be prescribed by Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 35 (Formulation, etc. of Crisis Control Measures against Infectious Diseases by City/Do)
(1) The Minister of Health and Welfare shall inform Mayors/Do Governors of crisis control measures against infectious diseases formulated under Article 34 (1). <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Each Mayor/Do Governor shall formulate and implement crisis control measures against infectious diseases by each Special Metropolitan City, Metropolitan City, Do, or Special Self-Governing Province (hereinafter referred to as "City/Do") in accordance with the crisis control measures against infectious diseases notified under paragraph (1).
법령 이단보기
Article 36 (Designation, etc. of Infectious Disease Control Institutions)
(1) A Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may designate a medical institution under the Medical Service Act as an infectious disease control institution, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) The head of a medical institution designated under paragraph (1) (hereinafter referred to as "infectious disease control institution") shall establish necessary facilities for preventing infectious diseases and for examining and treating patients, etc. infected by infectious diseases (hereinafter referred to as "infectious disease control facilities"), as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(3) A Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu shall subsidize expenses incurred in establishing and operating infectious disease control facilities to infectious disease control institutions.
(4) Where a medical institution, other than an infectious disease control institution, intends to establish and operate infectious disease control facilities, it shall report to a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 37 (Establishment, etc. of Infectious Disease Control Institutions at time of Infectious Disease Emergencies)
(1) The Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may take the following measures where patients, etc. are infected by an infectious disease in mass, or it is difficult for infectious disease control institutions designated under Article 36 only to accommodate all patients, etc. infected by an infectious disease: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
1. Designating a medical institution, other than infectious disease control institutions designated under Article 36, as an infectious disease control institution for a certain period;
2. Establishing and operating isolation wards, sanatoriums, or clinics.
(2) The head of an infectious disease control institution designated under paragraph (1) 1 shall establish infectious disease control facilities, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(3) The Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu shall subsidize expenses incurred in establishing and operating facilities under paragraph (2), to infectious disease control institutions. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(4) No head of an infectious disease control institution designated under paragraph (1) 1 may reject any order issued under paragraph (2) without justifiable grounds.
법령 이단보기
Article 38 (Prohibition of Refusal to Hospitalize Patients, etc. Infected by Infectious Diseases)
No infectious disease control institution may refuse to hospitalize patients, etc. infected by an infectious disease without justifiable grounds.
법령 이단보기
Article 39 (Methods of Establishing and Managing Infectious Disease Control Facilities, etc.)
Matters necessary for methods, etc. of establishing and operating infectious disease control institutions and isolation wards, sanatoriums, or clinics under Article 37 shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 40 (Stockpiling Medicines and Equipment for Infectious Diseases, etc. Spread by Biological Terrorism)
(1) Where the Minister of Health and Welfare is concerned by the prevalence of infectious diseases spread by biological terrorism and any other infectious disease, he/she may determine preventive and therapeutic medicines, equipment, etc., after deliberation by the Committee, and stockpile them or enter into a contract for long-term procurement in advance. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Notwithstanding Articles 31 of the Pharmaceutical Affairs Act, where the Minister of Health and Welfare is concerned by the prevalence of infectious diseases spread by biological terrorism and any other infectious disease, he/she may determine preventive and therapeutic medicines and require medicine manufacturers to produce them. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(3) The Minister of Health and Welfare shall investigate effects of preventive and therapeutic medicines under paragraph (2) and abnormal reactions thereto, and conduct epidemiological investigations pursuant to Article 18 if any case of abnormal reaction is found. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 41 (Control of Patients, etc. Infected by Infectious Diseases)
(1) Patients, etc. infected by an infectious disease publicly announced by the Minister of Health and Welfare which has an extreme risk of being transmitted shall undergo hospital treatment at an infectious disease control institution. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Where patient beds at an infectious disease control institution are fully occupied, and thus it becomes difficult for the infectious disease control institution to accommodate more patients, etc. infected by an infectious disease, the Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may permit such patients, etc. to undergo hospital treatment at any medical institution, other than infectious disease control institutions. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(3) The Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may permit any of the following persons to undergo treatment at his/her home or infectious disease control facilities: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
1. A person, other than those subject to hospital treatment under paragraphs (1) and (2);
2. A person who is at a risk of being infected or transmitted by an infectious disease as he/she has come into contact with a patient, etc. infected by the infectious disease.
(4) Matters necessary for methods and procedures for home-care and hospital treatment under paragraphs (1) through (3), and other relevant matters shall be prescribed by Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 42 (Compulsory Dispositions with respect to Infectious Diseases)
(1) The Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Gover nor or the head of a Si/Gun/Gu may require the relevant public official to conduct a necessary investigation or medical diagnosis by entering the residence, means of transportation, such as a ship, aircraft, or train, or any other place where patients, etc. infected by any of the following infectious diseases are deemed to be found, and where any of themis deemed to be infected by an infectious disease as a result of such medical diagnosis, the relevant public official may require the patient to undergo medical treatment or be hospitalized by accompanying him/her: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
1. Group 1 infectious diseases;
2. Diphtheria, measles and poliomyelities, among Group 2 infectious diseases;
3. Tuberculosis, scarlet fever and meningococcal meningitis, among Group 3 infectious diseases;
4. Infectious diseases determined by the Minister of Health and Welfare, among Group 4 infectious diseases;
5. Infectious diseases under surveillance of the World Health Organization;
6. Infectious diseases spread by biological terrorism.
(2) A public official who conducts an investigation or medical diagnosis under paragraph (1) shall carry a certificate indicating his/her authority and produce it to related persons.
법령 이단보기
Article 43 (Hospitalization Notice to Patients, etc. Infected by Infectious Diseases)
(1) Where a patient, etc. infected by an infectious disease needs to undergo hospital treatment under Article 41, the Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu shall notify the fact to the person subject to hospital treatment and his/her guardian.
<Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Matters necessary for methods of and procedures for notification under paragraph (1) and other relevant matters shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 44 (Control of Imprisoned Patients)
The head of a correctional institution shall provide an inmate infected by an infectious disease with measures and appropriate medical services to prevent the spread of the infectious disease.
법령 이단보기
Article 45 (Temporary Restrictions on Work)
(1) No patients, etc. infected by an infectious disease may be engaged in any occupation involving substantial contact with the general public by its nature, and no one may hire patients, etc. infected by an infectious disease to be engaged in such occupation, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) If a person who is required to undergo a medical examination for a sexually transmitted infectious disease under Article 19 fails to undergo the medical examination, he/she shall not be engaged in any occupation stipulated under the same Article; and the person who operates such business shall not permit any person who fails to undergo the medical examination to be engaged in the business.
법령 이단보기
Article 46(Measures, such as Medical Examination and Vaccination)
The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu may take measures, such as requiring any of the following persons to undergo a medical examination, or to receive a vaccination necessary for the prevention of an infectious disease, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
1. Family members of a patient, etc. infected by an infectious disease, or his/her cohabitants;
2. A person suspected of being infected by an infectious disease, who lives in or frequents an area where an infectious disease has occurred;
3. A person suspected of being infected by an infectious disease, as he/she has come into contact with a patient, etc. infected byan infectious disease.
법령 이단보기
Article 47 (Quarantine Measures against Prevalence of Infectious Diseases)
In order to prevent the further spread of an infectious disease upon the outbreak of the infectious disease, the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu shall take all or some of the following measures:
1. To isolate traffic to places where patients, etc. infected by an infectious disease exist or to the places deemed to have been infected by the pathogen of an infectious disease for a certain period;
2. To keep persons suspected of being infected by the pathogen of an infectious disease hospitalized or in quarantine at an appropriate place for a certain period;
3. To prohibit the use, receipt, transfer, abandonment, or washing of articles infected or suspected of being infected by the pathogen of an infectious disease, or to incinerate or destroy such articles;
4. To order the disinfection of or other necessary measures for places infected by the pathogen of an infectious disease;
5. To prohibit laundry at a specified place, or to order the disposal of waste at a specified place.
법령 이단보기
Article 48 (Disinfection Measures for Infected Places, etc.)
(1) The commander of a unit belonging to the Army, Navy or Air Force, the commander of a unit under direct control of the Ministry of National Defense and a person falling under any subparagraph of Article 12 (1) shall disinfect or take other necessary measures for places where patients, etc. are infected by an infectious disease, or for places suspected of being infected by the pathogen of an infectious disease, following the direction of a medical doctor, oriental medical doctor, or relevant public official.
(2) Matters necessary for measures, including disinfection, under paragraph (1) shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
CHAPTER VIII PREVENTIVE MEASURES
법령 이단보기
Article 49 (Preventive Measures against Infectious Diseases)
(1) A Mayor/Do Gover nor or the head of a Si/Gun/Gu shall take all or some of the following measures to prevent any infectious disease:
1. To completely or partially isolate traffic in his/her jurisdictions;
2. To restrict or prohibit performances, assemblies, religious ceremonies or any other large gathering of people;
3. To conduct medical examinations or autopsies or dissection of corpses;
4. To prohibit the sale or receipt of food which has a risk of transmitting infectious diseases, or to order the destruction or other necessary disposal of such food;
5. To take preventive measures for persons who have involved in slaughter for the prevention of zoonoses, or persons, etc. exposed to zoonooses;
6. To restrict or prohibit the possession and transfer of articles which may transmit infectious diseases, or to order the destruction, incineration, or other necessary disposal of such articles;
7. To station medical doctors at any means of transportation, such as ships, aircraft and trains, places of business, or other public places, or to order the installation of facilities necessary for the prevention of infectious diseases at such places;
8. To order disinfection of, or other necessary measures for the facilities or places related to public sanitation, or to prohibit the installation, remodeling, alteration, disuse, or use of waterworks, sewers, wells, garbage dumps, and lavatories;
9. To order the extermination of, or the installation of exterminating facilities for rodents, vermin or other animals transmitting infectious diseases;
10. To restrict or prohibit fishing or swimming at a specified place of water, or the use of a specified well;
11. To prohibit the capture of animals which are intermediate hosts transmitting infectious diseases, or the eating the animals in the raw state;
12. To mobilize medical practitioners and other necessary medical personnel during a period of a rampant infectious disease;
13. To order the disinfection of, and other necessary measures for buildings affected by the pathogens of infectious diseases;
14. To keep persons suspected of being infected by the pathogen of an infectious disease hospitalized or in quarantine at an appropriate place for a certain period.
(2) Where a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu is to prohibit drinking water pursuant to paragraph (1) 8 and 10, he/she shall separately supply drinking water during a period of prohibition, and where a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu intends to take measures under paragraph (1) 1, 2, 6, 8, 10 and 11, he/she shall inform the residents of such fact in advance.
법령 이단보기
Article 50 (Other Preventive Measures against Infectious Diseases)
Where patients, etc. are infected or are likely to be infected by an infectious disease, the commander of a unit belonging to the Army, Navy or Air Force, the commander of a unit under direct control of the Ministry of National Defense and a person falling under Article 12 (1) 2 shall take a disinfection measure or other necessary measures, and take additional measures necessary for the prevention of infectious diseases, following consultation with the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu.
법령 이단보기
Article 51 (Obligations to Disinfect)
(1) The Governor of a Special Self-Governing or the head of a Si/Gun/Gu shall carry out the cleaning or disinfection, and take measures to exterminate rodents, vermin, etc. (hereinafter referred to as"disinfection") in order to prevent infectious diseases, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) A person who manages or operates facilities prescribed by Presidential Decree, among those, such as multi-unit housing, hotels, accommodations, etc. which many people dwell in or use shall conduct disinfection necessary for the prevention of infectious diseases, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(3) A facility manager or operator who is required to conduct disinfection under paragraph (2) shall authorize a person who has filed a report on his/her disinfection services pursuant to Article 52 (1) to conduct disinfection: Provided, That where a housing management operator under the Housing Act is equipped with disinfection equipment stipulated under Article 52 (1), he/she may directly disinfect multi-unithousing under his/her management.
법령 이단보기
Article 52 (Reporting, etc. on Disinfection Services)
(1) A person who intends to provide disinfection services (excluding housing management operators under the proviso to Article 51 (3)) shall be equipped with facilities, equipment, and human resources determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare and file a report on the disinfection services with the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu. This shall also apply to intended changes to reported matters. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Where a person who has filed a report on his/her disinfection services pursuant to paragraph (1) (hereinafter referred to as "disinfection service provider") falls under any of the following cases, the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu shall deem such report on disinfection services revoked:
1. Where he/she files a report on the closure of his/her business with the head of the competent tax office pursuant to Article 5 (5) of the Value-Added Tax Act;
2. Where the head of the competent tax office cancels the relevant business registration pursuant to Article 5 (6) of the Value-Added Tax Act;
3. Where a situation in which facilities, etc. necessary for disinfection services cease to exist without filing a report on suspension or closure of business under Article 53 continues for at least six months.
법령 이단보기
Article 53 (Reporting on Suspension, etc. of Disinfection Services)
Where a disinfection service provider intends to suspend his/her business for at least 30 days, to close it, or to reopen it, he/she shall file a report thereon with the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 54 (Conducting, etc. Disinfections)
(1) A disinfection service provider shall conduct disinfection according to standards and methods determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Where a disinfection service provider has conducted disinfection, he/she shall record and keep matters concerning such disinfection, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 55 (Training for Disinfection Service Providers, etc.)
(1) A disinfection service provider (referring to a representative in cases of a corporation; hereafter the same shall apply in this Article) shall undergo training on disinfection.
(2) A disinfection service provider shall ensure his/her employees engaged in disinfection services receive training in relation thereto.
(3) Matters necessary for the details and methods of training, hours of training, reimbursement of training expenses, etc. under paragraphs (1) and (2) shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 57 (Presentation, Inspection, etc. of Documents)
(1) The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu may require a public official under his/her control to request disinfection service providers to present relevant documents concerning rendering of disinfection services, or require him/her to inspect such documents or ask questions to such disinfection service providers.
(2) A public official who requests the presentation of documents, inspects such documents or asks questions to disinfection service providers pursuant to paragraph (1) shall carry a certificate indicating his/her authority and produce it to related persons.
법령 이단보기
Article 58 (Corrective Orders)
Where a disinfection service provider falls under any of the following cases, the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu shall order him/her to correct the relevant violation within a specified period exceeding one month:
1. Where he/she fails to satisfy requirements for facilities, equipment and human resources under Article 52 (1);
2. Where he/she fails to ensure training under Article 55 (1), or fails to have his/her employees engaged in disinfection services receive training under paragraph (2) of the same Article.
법령 이단보기
Article 59 (Suspension, etc. of Business)
(1) Where a disinfection service provider falls under any of the following cases, the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu may order him/her to close his/her place of business, or to suspend his/her business for a specified period of up to six months: Provided, That in the case of subparagraph 5, an order to close his/her place of business shall be issued:
1. Where he/she fails to file a report on changes under the latter part of Article 52 (1), or fails to file a report on the suspension, closure or reopening of his/her business under Article 53;
2. Where he/she conducts disinfection in breach of the standards and methods under Article 54 (1), or fails to record matters concerning conducted disinfection and to retain thereof, in violation of paragraph (2) of the same Article;
3. Where he/she fails to comply with an order to present relevant documents under Article 57, or refuses, interferes with or evades inspections and questions by public officials in charge;
4. Where he/she fails to comply with corrective orders under Article 58;
5. Where he/she renders disinfection services during the suspension period of business.
(2) Where a disinfection service provider continues rendering his/her business even after he/she is ordered to close his/her place of business under paragraph (1), or renders disinfection services without filing a report required under Article 52 (1), the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu may require the competent public office to take any of the following measures in order to close the relevant place of business:
1. To remove or eliminate signboards of the relevant place of business, or any other business signs, etc.;
2. To display a sign, etc. indicating that the relevant place of business is illegitimate.
(3) Standards for administrative dispositions under paragraph (1) shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare, in consideration of the types, gravity, etc. of relevant violations. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
CHAPTER IX EPIDEMICCONTROL OFFICERS, QUARANTINE INSPECTION COMMISSIONERS, AND EPIDEMIC PREVENTION COMMISSIONERS
법령 이단보기
Article 60 (Epidemic Control Officers, etc.)
(1) Epidemic control officers shall be assigned to the Ministry of Health and Welfare or the respective Cities/Dos to perform affairs concerning the prevention of infectious diseases. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Epidemiological investigation officers shall be assigned to the Ministry of Health and Welfare or the respective Cities/Dos to perform affairs concerning the epidemiological investigation of infectious diseases. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(3) Matters necessary for qualifications, duties, assignments, etc. of epidemic control officers under paragraphs (1) and epidemiological investigation officers under paragraphs (2) shall be prescribed by Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 61 (Quarantine Inspection Commissioners)
(1) Where necessary for the prevention of infectious diseases, a Mayor/Do Governor may appoint a quarantine inspection commissioner to perform affairs concerning quarantine inspections, and may require the commissioner to quarantine any means of transportation, etc., especially where necessary to do so.
(2) Quarantine inspection commissioners may board any means of transportation, etc. free of charge to perform affairs or quarantine inspections stipulated under paragraph (1).
(3) Matters necessary for the appointment, duties, etc. of quarantine inspection commissioners under paragraph (1) shall be determined by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 62 (Epidemic Prevention Commissioners)
(1) Where an infectious disease prevails or is likely to prevail, the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu may appoint an epidemic prevention commissioner at the relevant Special Self-Governing Province or Si/Gun/Gu (referring to an autonomous Gu; hereinafter the same shall apply) to perform affairs concerning the prevention of infectious diseases.
(2) Epidemic prevention commissioners under paragraph (1) shall serve without compensation: Provided, That a paid epidemic prevention commissioner may be appointed at the rate of one commissioner per 20,000 population of a Special Self-Governing Province or Si/Gun/Gu .
(3) Matters necessary for the appointment, duties, etc. of epidemic prevention commissioners under paragraph (1) shall be determined by Or dinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 63 (Korea Association of Health Promotion)
(1) The Korea Association of Health Promotion (hereinafter referred to as the "Association") shall be established to carry out preventive projects regarding Group 5 infectious diseases, including investigations, research, etc. for Group 5 infectious diseases.
(2) The Association shall be a corporation.
(3) Except as provided for in this Act, the provisions concerning incorporated associations under the Civil Act shall apply mutatis mutandis to the Association.
CHAPTER X EXPENSES
법령 이단보기
Article 64 (Expenses to be Borne by Special Self-Governing Provinces and Sis/Guns/Gus)
A Special Self-Governing Province or a Si/Gun/Gu shall bear the following expenses:
1. Some expenses incurred in providing support to corporations or associations which perform preventive and treatment duties of Hansen's disease pursuant to Article 4 (2) 13;
2. Expenses incurred in conducting vaccination pursuant to Articles 24 (1) and 25 (1);
3. All or some expenses incurred by medical institutions in conducting vaccination pursuant to Articles 24 (2) and 25 (2);
4. Expenses incurred by infectious disease control institutions designated by the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu pursuant to Article 36 in establishing and operating their infectious disease control facilities;
5. Expenses incurred in establishing and operating isolation wards, sanatoriums, or clinics established by the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu pursuant to Article 37, and infectious disease control facilities of infectious disease control institutions designated under the same Article;
6. Subsidization of the minimum cost of living under the National Basic Living Security Act to those who have difficulty in living due to traffic isolation and hospitalization under subparagraph 1 and 2 of Article 47;
7. Expenses incurred in disinfection or other measures conducted or taken by a Special Self-Governing Province and a Si/Gun/Gu pursuant to Articles 47, 48, 49 (1) 8, 9 and 13, and 51 (1);
8. Allowances reimbursed to station medical doctors and to mobilize medical probationers under Article 49 (1) 7 and 12, medical expenses and medicine expenses;
9. Expenses incurred in supplying potable water pursuant to Article 49 (2);
10. Expenses incurred in assigning epidemic prevention commissioners pursuant to Article 62;
11. Other expenses incurred in affairs concerning the prevention of infectious diseases performed by a Special Self-Governing Province and a Si/Gun/Gu pursuant to this Act.
법령 이단보기
Article 65 (Expenses to be Borne by Cites/Dos)
A City/Do shall bear the following expenses:
1. Some expenses incurred in providing support to corporations or associations which perform preventive and treatment duties of Hansen's disease pursuant to Article 4 (2) 13;
2. Expenses incurred by infectious disease control institutions designated by the Mayor/Do Governor pursuant to Article 36 in establishing and operating their infectious disease control facilities;
3. Expenses incurred in establishing and operating isolation wards, sanatoriums, or clinics established by the Mayor/Do Governor pursuant to Article 37, and infectious disease control facilities of infectious disease control institutions designated under the same Article;
4. Expenses incurred in hospital treatment, investigations, medical diagnoses, etc. of Korean patients, etc. infected by an infectious disease pursuant to Articles 41 and 42;
5. Expenses incurred in medical examinations, vaccination, etc. pursuant to Article 46;
6. Subsidization of the minimum cost of living under the National Basic Living Security Act to those who have difficulty in living due to traffic isolation and hospitalization under Article 49 (1) 1;
7. Expenses incurred in supplying potable water pursuant to Article 49 (2);
8. Expenses incurred in assigning quarantine inspection commissioners pursuant to Article 61;
9. Other expenses incurred in affairs concerning the prevention of infectious diseases performed by a City/Do pursuant to this Act.
법령 이단보기
Article 66 (Expenses to be Subsidized by Cites/Dos)
A City/Do (excluding a Special Self-Governing Province) shall subsidize expenses to be borne by respective Sis/Guns/Gus pursuant to Article 64, as prescribed by Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 67 (Expenses to be Borne by National Treasury)
The following expenses shall be borne by the National Treasury: <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
1. Expenses incurred in the medical treatment and protection of patients, etc. infected by an infectious disease under Article 4 (2) 2;
2. Expenses incurred in the education and publicity of infectious diseases under Article 4 (2) 4;
3. Expenses incurred in the training of experts for the prevention of infectious diseases under Article 4 (2) 8;
4. Expenses incurred in conducting sentinel surveillance activities under Article 16 (4);
5. Expenses incurred in transporting cadavers for autopsies stipulated under Article 20, and in disposing of them after conducting autopsies;
6. Expenses incurred in the production, research, etc. of vaccines under Article 33;
7. Expenses incurred in establishing and operating isolation wards, sanatoriums, or clinics established by the Minister of Health and Welfare pursuant to Article 37, and infectious disease control facilities of infectious disease control institutions designated under the same Article;
8. Expenses incurred in stockpiling and entering into contracts for long-term procurement of articles found necessary after deliberation by the Committee pursuant to Article 40 (1);
9. Expenses incurred in the hospital treatment, investigations, medical diagnoses, etc. of foreign patients, etc. infected by an infectious disease pursuant to Articles 41 and 42;
10. Expenses incurred in compensating injury caused by vaccination, etc. pursuant to Article 71.
법령 이단보기
Article 68 (Expenses to be Subsidized by the State)
The State shall subsidize the following expenses:
1. Some expenses incurred in providing support to corporations or associations which perform preventive and treatment duties of Hansen's disease pursuant to Article 4 (2) 13;
2. At least 1/2 of expenses to be borne by Cities/Dos pursuant to Articles 65 and 66.
법령 이단보기
Article 69 (Expenses Collectible from Patients)
The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu may collect expenses incurred in hospitalization, medical diagnosis, examination, treatment, etc. due to a person's chronic disease, newly diagnosed disease, etc., other than hospital treatment expenses stipulated under Articles 41 and 42, from the person or his/her guardian, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
법령 이단보기
Article 70 (Compensation for Loss)
(1) The Minister of Health and Welfare, Mayor/Do Governor or head of a Si/Gun/Gu shall pay compensation equivalent to loss to the manager of the relevant medical institution suffering from such loss as his/her medical institution is used as infectious disease control facilities pursuant to Article 37, and to the owner of a building suffering from such loss due to disinfection or other measures pursuant to Article 49 (1) 13. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) Matters necessary for the extent of compensation, computation of compensation under paragraph (1), and other relevant matters shall be prescribed by Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 71 (Compensation by State for Injury Caused by Vaccination, etc.)
(1) Where a person who has been vaccinated pursuant to Articles 24 and 25, or a person who has been medicated with a preventive and therapeutic medicine pursuant to Article 40 (2) contracts a disease, is disabled, or dies due to such vaccination or preventive and therapeutic medicine, the State shall pay the following compensation according to the standards and procedures, as prescribed by Presidential Decree:
1. A person who receives treatment for a disease: All medical expenses and a fixed amount of nursing expenses;
2. A person who becomes disabled: A lump-sum compensation;
3. A deceased person: A lump-sum compensation for the bereaved family members and funeral expenses prescribed by Presidential Decree.
(2) A disease, disability or death entitled to compensation under paragraph (1) shall be caused by any injury recognized by the Minister of Health and Welfare which is resulting from vaccination or the medication of a preventive and therapeutic medicine, regardless of abnormality of the relevant vaccine, or negligence of the person who vaccinated or medicated with the relevant preventive or therapeutic medicine. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(3) The Minister of Health and Welfare shall decide whether a filed case is applicable to a disease, disability or death under paragraph (2) within 120 days from the date on which a claim for compensation under paragraph (1) is filed. In such cases, he/she shall consider the opinions of the Committee in advance. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(4) Matters necessary for claims for compensation under paragraph (1), methods of and procedures for decisions under paragraph (3), and other relevant matters shall be prescribed by Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 72 (Relation, etc. to Claims for Injuries)
(1) Where the State has paid compensation for injuryunder Article 71 due to any abnormal vaccine, or an intentional or negligent conduct of a third party, including a person, etc. who vaccinated or medicated with a preventive and therapeutic medicine, the payment of compensation shall subrogate the State, to the extent of such payment, to any claim for injury accruing to a compensated person against the third party.
(2) Where a person who has been vaccinated or medicated with a preventive and therapeutic medicine, or his/her bereaved family member under Article 71 (1) 3 has been paid compensation for injury from a third party, the State shall not pay any of compensation under Article 71, to the extent of such payment of compensation; and where the State has erroneously paid such compensation, it may collect the relevant amount in the same manner as national taxes are collected.
법령 이단보기
Article 73 (Prohibition from Transferring, etc. Entitlement to Compensation by State)
No entitlement to compensation pursuant to Articles 70 and 71 may be transferred or seized.
CHAPTER XI SUPPLEMENTARY PROVISIONS
법령 이단보기
Article 74 (Prohibition on Disclosure of Confidential Information)
No person who is or has been engaged in duties relevant to infectious diseases, such as medical examinations, hospital treatment, diagnosis, etc. pursuant to this Act shall disclose any confidential information he/she becomes aware of in the course of performing his/her duties to any third person.
법령 이단보기
Article 75 (Hearings)
Where the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu intends to order the closure of a place of business pursuant to Article 59 (1), he/she shall hold a hearing.
법령 이단보기
Article 76 (Delegation and Entrustment)
(1) The authority of the Minister of Health and Welfare stipulated under this Act may be partially delegated to the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, or a Mayor/Do Governor, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
(2) The Minister of Health and Welfare may entrust part of his/her duties under this Act to the relevant institutions or organizations, as prescribed by Presidential Decree. <Newly Inserted by Act No. 11439, May 23, 2012>
CHAPTER XII PENAL PROVISIONS
법령 이단보기
Article 77 (Penal Provisions)
A person who introduces high-risk pathogens into the domestic environment without obtaining a permit, in violation of Article 22 (1) or (2), shall be punished by imprisonment for not more than five years, or by a fine not exceeding 50 million won.
법령 이단보기
Article 78 (Penal Provisions)
A person who discloses confidential information he/she becomes aware of in the course of performing his/her duties, in violation of Article 74, shall be punished by imprisonment for not more than three years, or by a fine not exceeding 30 million won.
법령 이단보기
Article 79 (Penal Provisions)
A person who falls under any of the following subparagraphs shall be punished by imprisonment for not more than two years, or by a fine not exceeding 20 million won:
1. A person who fails to report as required under Article 21 or 22 (3), or a person who reports falsely;
2. A person who refuses, interferes with or evades an inspection on safety control against high-risk pathogens under Article 23 (2).
법령 이단보기
Article 80 (Penal Provisions)
A person who falls under any of the following subparagraphs shall be punished by a fine not exceeding three million won:
1. A person who fails to establish infectious disease control facilities, in violation of Article 37 (4);
2. A person who fails to undergo hospital treatment, in violation of Article 41 (1), or refuses hospital treatment, in violation of paragraphs (2) and (3) of the same Article;
3. A person who fails to comply with a compulsory disposition under Article 42;
4. A person who is engaged in an occupation involving substantial contact with the general public, or a person who employs patients, etc. infected by an infectious disease in such occupation, in violation of Article 45;
5. A person who violates measures taken under Article 47 or 49 (1) (excluding matters concerning medical examinations under subparagraph 3 of the same paragraph);
6. A person who renders disinfection services without reporting as required under Article 52 (1), or after reporting by fraud or other wrongful means;
7. A person who fails to conduct disinfection in compliance with standards and methods stipulated under Article 54 (1).
법령 이단보기
Article 81 (Penal Provisions)
A person who falls under any of the following subparagraphs shall be punished by a fine not exceeding two million won:
1. A medical doctor, oriental medical doctor, military doctor, head of a medical institution or an institution of sentinel surveillance of infectious diseases who/which neglects to file a notification or a report under Article 11, or falsely notifies or reports;
2. A person who interferes with filing a notification or a report by a medical doctor, oriental medical doctor, military doctor, head of a medical institution or an institution of sentinel surveillance of infectious diseases pursuant to Article 11;
3. A person who neglects to file a notification under Article 12 (1);
4. A person who requests a householder, manager, etc. not to file a notification under Article 12 (1);
5. A person who refuses, interferes with or avoids an epidemiological investigation under Article 18;
6. A person who refuses to obey an autopsy order issued under Article 20;
7. A person who issues a false certificate of vaccination, in violation of Article 27;
8. A person who refuses, interferes with or avoids an epidemiological investigation, in violation of Article 29;
9. A person who permits a person who fails to undergo a medical examination for sexually transmitted infectious diseases to be engaged in business, in violation of Article 45 (2);
10. A person who refuses or avoids a medical examination under Article 46 or 49 (1) 3.
법령 이단보기
Article 82 (Joint Penal Provisions)
Where a representative of a corporation, or an agent, an employee or any other servant of a corporation or individual commits a violation under Articles 77 through 81 in connection with the business of the corporation or individual, in addition to the punishment of such violator, the corporation or individual shall be punished by a fine under the respective provisions: Provided, That where such corporation or individual has not been negligent in giving due attention and supervision concerning the relevant duties to prevent such violation, this shall not apply.
법령 이단보기
Article 83 (Fines for Negligence)
(1) A person who falls under any of the following subparagraphs
1. A person who fails to report under Article 28 (2) or falsely reports;
2. A person who fails to conduct disinfection under Article 51 (2);
3. A person who fails to report the suspension, closure or reopening of business under Article 53;
4. A person who fails to record matters concerning disinfection andretain such records under Article 54 (2), or records false information.
shall be punished by a fine for negligence not exceeding one million won:
(2) Fines for negligence under paragraph (1) shall be imposed and collected by the competent Mayor/Do Governor, or the head of the competent Si/Gun/Gu, as prescribed by Presidential Decree.
ADDENDA
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation.
Article 2 (Repeal of other Acts)
The Parasitic Disease Prevention Act is hereby repealed.
Article 3 (Applicability to Reporting, etc. by Medical Doctors, etc.)
The amended provisions of Article 11 shall begin to apply where any of the cases applicable under the amended provisions of Article 11 (1), (3) or (4) first occurs after this Act enters into force.
Article 4 (Applicability to Reporting on Extraction and Transfer of High-Risk Pathogens)
The amended provisions of Article 21 shall begin to apply where a high-risk pathogen is first to be extracted or an already extracted high-risk pathogen is to be transferred after this Act enters into force.
Article 5 (Applicability to Permits, etc. for Introducing High-Risk Pathogens into Domestic Environment)
The amended provisions of Article 22 shall begin to apply where ahigh-risk pathogen is first introduced into the domestic environment after this Act enters into force.
Article 6 (Applicability to Expenses to be Borne or Subsidized by the State. Local Governments, etc.)
The amended provisions of Articles 64 through 68 shall begin applying to the portion of expenses in the Year 2011 which are to be borne or subsidized by the State and local governments.
Article 7 (General Transitional Measures concerning Dispositions, etc.)
An administrative disposition taken pursuant to the former Parasitic Disease Prevention Act and the former Prevention of Contagious Diseases Act, any other act performed by or in relation to an administrative agency as at the time this Act enters into force shall be deemed an act performed by or in relation to an administrative agency under this Act corresponding thereto.
Article 8 (Transitional Measures concerning Contagious Diseases, etc.)
A contagious disease under the former Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Act enters into force shall be deemed an infectious disease under this Act.
Article 9 (Transitional Measures concerning Compensation for Loss Caused by Examinations, etc. of Parasitic Diseases)
Compensation for any loss caused by the collection of things pursuant to Article 4 (1) of the former Parasitic Disease Prevention Act before this Act enters into force shall be governed by the former Parasitic Disease Prevention Act.
Article 10 (Transitional Measures concerning Sentinel Surveillance Medical Institutions)
A sentinel surveillance medical institution designated under the former Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Act enters into force shall be deemed a sentinel surveillance institution designated under the amended provisions of Article 16.
Article 11 (Transitional Measures concerning Vaccination Certificates)
A vaccination certificate under the former Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Act enters into force shall be deemed avaccination certificate under the amended provisions of Article 27.
Article 12 (Transitional Measures concerning Vaccination Damage Investigation Teams)
A vaccination damage investigation team under the former Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Act enters into force shall be deemed a vaccination damage investigation team under the amended provisions of Article 30.
Article 13 (Transitional Measures concerning Designation of Contagious Disease Prevention Facilities)
Any contagious disease prevention facilities establish by a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu, or designated by the Minister of Health, Welfare and Family Affairs pursuant to the former Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Act enters into force shall be deemed designated as an infectious disease control institution under the amended provisions of Article 36.
Article 14 (Transitional Measures concerning Reporting, etc. on Disinfection Services)
(1) A report on disinfection services filed under the former Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Act enters into force shall be deemed a report on disinfection services filed under the amended provisions of Article 52 (1).
(2) A report on the suspension, closure or reopening of disinfection services filed under the former Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Act enters into force shall be deemed a report on disinfection services filed under the amended provisions of Article 53.
Article 15 (Transitional Measures concerning Training for Disinfection Service Providers, etc.)
A disinfection service provider or his/her employee engaged in disinfection services who has received training under the former Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Act enters into force shall be deemed to have received training under the amended provisions of Article 55.
Article 16 (Transitional Measures concerning Provision of Disinfection Services on One's Behalf)
A disinfection service provider who provides disinfection services on one's behalf in accordance with the former Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Act enters into force shall be deemed to have executed disinfection services on one's behalf under the amended provisions of Article 56.
Article 17 (Transitional Measures concerning Epidemic Control Officers, etc.)
An epidemic control officer, quarantine inspection commissioner or epidemic prevention commissioner under the former Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Act enters into force shall be deemed an epidemic control officer, quarantine inspection commissioner or epidemic prevention commissioner under the amended provisions of Articles 60 through 62.
Article 18 (Transitional Measures concerning the Parasite Disease Prevention Association)
(1) The Parasitic Disease Prevention Association established under the former Parasitic Disease Prevention Act as at the time this Act enters into force shall be deemed the Korea Association of Health Promotion under the amended provisions of Article 63.
(2) The name of the Parasitic Disease Prevention Association indicated in the register or any other official book as at the time this Act enters into force shall be deemed the name of the Korea Association of Health Promotion under the amended provisions of Article 63.
Article 19 (Transitional Measures concerning Compensation by State for Injury Caused by Vaccination, etc.)
A person who has applied for compensation for injury caused by vaccination, etc. under the former Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Act enters into force shall be deemed to have filed a claim for compensation under the amended provisions of Article 71.
Article 20 (Transitional Measures concerning Penal Provisions)
The application of penal provisions to any act performed before this Act enters into force shall be governed by the former Parasitic Disease Prevention Act and the former Prevention of Contagious Diseases Act.
Article 21 Omitted.
Article 22 (Relationship with other Acts and Subordinate Statutes)
A citation of the former Parasitic Disease Prevention Act or the former Prevention of Contagious Diseases Act, or the provisions thereof in other Acts and subordinate statutes as at the time this Act enters into force shall be deemed a citation of this Act or the corresponding provisions of this Act, if any, in lieu of the former provisions.
ADDENDA <Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force two months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Act No. 10789, Jun. 7, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDUM <Act No. 11439, May 23, 2012>
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
ADDENDA <Act No. 11645, Mar. 22, 2013>
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.

ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT

2-column view table
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.30596 20200402
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.29961 20190709
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.29950 20190702
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.29180 20180921
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.28962 20180612
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.28070 20170603
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.27971 20170330
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.27445 20160812
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.27277 20160630
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.26916 20160119
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.26865 20160107
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.26024 20150707
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.25532 20140807
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.25448 20140708
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.24454 20130323
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.23356 20111208
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.22564 20101230
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.22075 20100319
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.20679 20080229
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.19801 20070101
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.19513 20060701
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.19277 20060114
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.18932 20050701
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.18312 20040317
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.18294 20040225
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.18163 20031218
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.18146 20031130
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.17949 20030325
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.17379 20011001
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.17296 20010708
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.16961 20000828
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.16480 19990809
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.15598 19980101
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.14461 19950101
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.14446 19941223
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.14320 19940707
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.13184 19910119
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.11459 19840630
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.9026 19780519
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.8515 19770701
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.4267 19691117
ENFORCEMENT DECREE OF THE INFECTIOUS DISEASE CONTROL AND PREVENTION ACT No.1257 19570228
법령 이단보기
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters delegated by the Infectious Disease Control and Prevention Act and other matters necessary for the enforcement of said Act.
법령 이단보기
Article 1-2 (Establishment and Operation of Organizations Supporting Infectious Disease Control Projects)
(1) Under Article 8 (1) of the Infectious Disease Control and Prevention Act (hereinafter referred to as the "Act"), the Central Organization Supporting Infectious Disease Control Projects shall be established in the Ministry of Health and Welfare; and City/Do organizations supporting infectious disease projects in the Special Metropolitan City, Metropolitan Cities, Dos, and Special Self-Governing Province (hereinafter referred to as "City/Do"), as prescribed by the Minister of Health and Welfare.
(2) Members of the Central Organization Supporting Infectious Disease Control Projects shall be commissioned by the Minister of Health and Welfare, from among the following:
1. A person who has worked in infectious disease-related areas as a member of medical personnel defined in subparagraph 1 of Article 2 of the Medical Service Act;
2. A person who has worked in infectious disease-related areas at universities prescribed in the Higher Education Act or public institutions prescribed in the Act on the Management of Public Institutions;
3. A person with considerable knowledge and experience in the prevention and control of infectious diseases;
4. A person with considerable knowledge and experience in the areas of epidemiological investigation, disease control, etc.;
5. A person the Minister of Health and Welfare deems necessary for supporting infectious disease control projects.
(3) If necessary for conducting its duties, the Central Organization Supporting Infectious Disease Control Projects may request the relevant institutions, organizations, experts, etc. to submit materials, opinions, etc.
(4) The Central Organization Supporting Infectious Disease Control Projects shall report the status of its activities, etc. to the Minister of Health and Welfare as prescribed by the Minister of Health and Welfare every half year.
(5) The Minister of Health and Welfare may provide the Central Organization Supporting Infectious Disease Control Projects with subsidies to cover the following costs within budgetary limits:
1. Costs incurred in the collection of materials, investigation, analysis, consulting, etc.;
2. Travel expenses, allowances, etc. incurred in the promotion of domestic and international cooperative projects;
3. Other expenses the Minister of Health and Welfare deems particularly necessary for conducting duties.
(6) Except as provided in paragraphs (2) through (5), details necessary for establishing, operating, subsidizing etc. the Central Organization Supporting Infectious Disease Control Projects shall be determined by the Minister of Health and Welfare.
(7) Paragraphs (2) through (6) shall apply mutatis mutandis to commissioning of members, requests for submission of materials, reporting on the status of activities, subsidization, etc. of City/Do organizations supporting infectious disease control projects. In such cases, "Minister of Health and Welfare" and "Central Organization Supporting Infectious Disease Control Projects" shall be construed as "Special Metropolitan City Mayor, Metropolitan City Mayor, Do Governor, or Special Self-Governing Province Governor (hereinafter referred to as "Mayor/Do Governor") and "City/Do organization supporting infectious disease control projects," respectively.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 1-3 (Designation of Infectious Disease Specialty Hospitals)
(1) A medical institution (referring to a medical institution prescribed in Article 3 of the Medical Service Act; hereinafter referred to as "medical institution") eligible to be designated as an infectious disease speciality hospital prescribed in Article 8-2 (1) of the Act (hereinafter referred to as the "Central Infectious Disease Hospital") shall be a medical institution the Minister of Health and Welfare determines and publicly notifies, among general hospitals or superior general hospitals prescribed in Article 3-3 or 3-4 of the Medical Service Act.
(2) The standards for designation of the Central Infectious Disease Hospital are as specified in attached Table 1.
(3) Where the Minister of Health and Welfare designates the Central Infectious Disease Hospital, he/she may apply conditions to the standards for designation, conduct of duties, etc. thereof.
(4) Where the Minister of Health and Welfare has designated the Central Infectious Disease Hospital, he/she shall deliver a certificate of designation and post the details of such designation on the website of the Ministry of Health and Welfare.
(5) The Central Infectious Disease Hospital shall report the status of performance of duties, etc. to the Minister of Health and Welfare each quarter, as prescribed by the Minister of Health and Welfare.
(6) The Minister of Health and Welfare may subsidize the Central Infectious Disease Hospital for building costs, operating costs, installation costs, etc., in consultation with the Minister of Economy and Finance under Article 8-2 (3) of the Act.
(7) Except as provided in paragraphs (3) through (6), details necessary for procedures for designation, subsidies for expenses, etc. of the Central Infectious Disease Hospital shall be determined and publicly notified by the Minister of Health and Welfare.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 1-4 (Designation of Regional Infectious Disease Speciality Hospitals)
(1) A medical institution eligible to be designated as a regional infectious disease specialty hospital under Article 8-2 (2) of the Act (hereinafter referred to as a "regional infectious disease hospital"), shall be a medical institution the Minister of Health and Welfare determines and publicly announces, among general hospitals or superior general hospitals prescribed in Article 3-3 or 3-4 of the Medical Service Act.
(2) The standards for designating regional infectious disease hospitals are as prescribed in attached Table 1-2.
(3) Where the Minister of Health and Welfare designates a regional infectious disease hospital under Article 8-2 (2) of the Act, he/she shall consider the following matters comprehensively:
1. The level of distribution of medical service resources in the relevant region;
2. The population and the range of habitate of the relevant region;
3. The frequency of outbreak and the level of control of infectious diseases in the relevant region;
4. The vicinity to harbors, airports, etc. in the relevant region;
5. Other matters the Minister of Health and Welfare deems particularly necessary in connection with the control of infectious diseases by region.
(4) If necessary to designate a regional infectious disease hospital, the Minister of Health and Welfare may listen to the opinions of the heads of local governments, of the relevant public institutions or organizations, etc. or request the same to submit materials.
(5) Article 1-3 (3) through (7) shall apply mutatis mutandis to the public announcement of detailed matters necessary for the addition of conditions of designation, delivery of certificates of designation, public announcement of designation, reporting on the status of performance of duties, subsidies for costs, procedures for designation, etc. of regional infectious disease hospitals.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 1-5 (Formulation of Measures for Controlling Resistant Bacteria)
(1) Where the Minister of Health and Welfare intends to change important matters the Minister of Health and Welfare determines among the matters included in the measures for controlling resistant bacteria prescribed in Article 8-3 (1) of the Act (hereinafter referred to as "measures for controlling resistant bacteria"), he/she shall submit such changes for deliberation by the Infectious Disease Control Committee prescribed in Article 9 (1) of the Act.
(2) Where the Minister of Health and Welfare formulates or changes measures for controlling resistant bacteria, he/she shall post such measures on the website of the Ministry of Health and Welfare and inform the heads of the relevant central administrative agencies, the President of the Health Insurance Review and Assessment Service under the National Health Insurance Act and the heads of other resistant bacteria-related institutions, corporations and organizations of the details thereof.
(3) Except as otherwise provided for in paragraphs (1) and (2), detailed matters necessary for the formulation and change of measures for controlling resistant bacteria shall be determined by the Minister of Health and Welfare.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 28070, May 29, 2017]
법령 이단보기
Article 1-6 (Establishment and Operation of Emergency Operations Center)
(1) The Emergency Operations Center established pursuant to Article 8-5 of the Act (hereinafter referred to as "Emergency Operations Center”) shall meet all the following requirements for establishment and operation:
1. Establishing an information and communications system for promptly collecting and disseminating information on infectious diseases, comprehensively managing emergency conditions related to infectious diseases, etc.;
2. Securing facilities and equipment for effectively responding to emergency conditions related to infectious diseases and a system for operating and managing such facilities and equipment;
3. Securing dedicated personnel necessary to operate the Emergency Operations Center around the clock;
4. Preparing operational regulations and work manuals to facilitate the operation of the Emergency Operations Center.
(2) Detailed matters related to establishing and operating the Emergency Operations Center shall be determined by the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018]
법령 이단보기
Article 2 (Duties, and Terms of Office, of Members of Infectious Disease Control Committee)
(1) The Chairperson of the Infectious Disease Control Committee (hereinafter referred to as the “Committee”) established under Article 9 (1) of the Act, shall represent the Committee and exercise general control over the administrative affairs thereof. <Amended by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016>
(2) The vice-chairperson of the Committee shall assist the Chairperson and act on the Chairperson's behalf if the Chairperson is unable to perform any of his/her duties due to an extenuating circumstance.
(3) The term of office of any commissioned member of the Committee shall be two years.
(4) If a vacancy occurs in the office of Committee member, the term of office of a member filling the vacancy shall be the remainder of his/her predecessor’s term of office.
법령 이단보기
Article 3 (Meetings)
(1) Committee meetings shall be convened upon request by the Minister of Health and Welfare, by a majority of the members thereof, or by the Chairperson when he/she deems necessary.
(2) A majority of the members of the Committee shall constitute a quorum at Committee meetings and resolutions shall be passed with the concurrent vote of a majority of members present.
(3) The Chairperson of the Committee shall report the resolutions adopted by the Committee to the Minister of Health and Welfare.
(4) If deemed necessary for conducting its affairs, the Committee may request relevant public officials or experts to appear before the Committee to state their opinions.
법령 이단보기
Article 4 (Executive Secretary)
The Committee shall have one executive secretary to administer the clerical work thereof, who shall be appointed by the Chairperson, from among public officials of the Ministry of Health and Welfare.
법령 이단보기
Article 5 (Payment of Allowances)
A member who attends a Committee meeting may be paid allowances and reimbursed for travel expenses, within budgetary limits: Provided, That this shall not apply where a member who is a public official attends a Committee meeting directly in connection with any of his/her official duties.
법령 이단보기
Article 6 (Detailed Operating Rules)
Except as otherwise expressly provided for in this Decree, matters necessary for operating the Committee shall be determined by the Chairperson, following a resolution by the Committee.
법령 이단보기
Article 7 (Composition of Advisory Committees)
(1) Pursuant to Article 10 (3) of the Act, the Committee shall establish the following advisory committees for each field: <Amended by Presidential Decree No. 26024, Jan. 6, 2015; Presidential Decree No. 28070, May 29, 2017; Presidential Decree No. 30596, Apr. 2, 2020>
1. The advisory committee on vaccination;
2. The advisory committee on vaccination injury compensation;
3. The advisory committee on acquired immunodeficiency syndrome;
4. The advisory committee on tuberculosis;
5. The advisory committee on epidemiological investigation;
6. The advisory committee on zoonoses;
7. The advisory committee on infectious disease crisis control;
8. The advisory committee on infectious disease research and planning;
9. The advisory committee on antibiotic resistance;
10. The advisory committee on quarantine.
(2) Each advisory committee shall be comprised of not exceeding 25 members, including one chairperson. <Amended by Presidential Decree No. 30596, Apr. 2, 2020>
(3) The chairperson of each advisory committee shall be appointed by the Chairperson of the Committee, from among Committee members.
(4) Members of each advisory committee shall be appointed by the Chairperson of the Committee, from among Committee members, or commissioned by the Chairperson of the Committee, from among those recommended by the relevant academic society or organization or by Committee members.
법령 이단보기
Article 8 (Meetings and Operation of Advisory Committees)
(1) Meetings of an advisory committee shall be convened upon request by the Chairperson of the Committee, by a majority of the members of the advisory committee, or by the chairperson of the advisory committee when he/she deems necessary.
(2) A majority of the members of an advisory committee shall constitute a quorum at committee meetings and resolutions shall be passed with the concurrent vote of a majority of members present.
(3) The chairperson of an advisory committee shall report the resolutions deliberated on and adopted by the advisory committee to the Chairperson of the Committee. <Amended by Presidential Decree No. 26024, Jan. 6, 2015>
(4) Except as otherwise expressly provided for in this Decree, matters necessary for operating each advisory committee shall be determined by the chairperson of the advisory committee, following a resolution by the advisory committee.
법령 이단보기
Article 9 (Other Zoonoses)
“Other zoonoses prescribed by Presidential Decree” in Article 14 (1) 4 of the Act, means animal influenza. <Amended by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
법령 이단보기
Article 10 (Public Institutions)
“Public institutions prescribed by Presidential Decree” in the former part of Article 16 (7) of the Act, means the Health Insurance Review and Assessment Service and the National Health Insurance Service established under the National Health Insurance Act. <Amended by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
법령 이단보기
Article 11 (Information to Be Provided)
Information requestable under Article 16 (7) of the Act may include the following: <Amended by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
1. The name, resident registration number, gender, address, telephone number, occupation, name of infectious disease, date of onset of symptoms, and date of diagnosis of a patient of an infectious disease, a probable patient of an infectious disease, or a pathogen carrier (hereinafter referred to as “patient of an infectious disease, etc.”);
2. The name, location, and telephone number of the medical institution that diagnosed the case of a patient of an infectious disease, etc. and the name of the physician who made such diagnosis.
법령 이단보기
Article 12 (Details of Epidemiological Investigations)
(1) Matters to be identified through epidemiological investigations under Article 18 (1) of the Act, shall be as follows:
1. The personal information of patients of an infectious disease, etc.;
2. The date and place where a patient, etc. was infected with an infectious disease;
3. The cause and route of infection for an infectious disease;
4. The medical record of a patient of an infectious disease, etc.;
5. Other matters necessary to reveal the cause of an infectious disease.
(2) Matters to be identified through epidemiological investigations under Article 29 of the Act, shall be as follows:
1. The personal information of persons showing adverse reactions to vaccinations;
2. The vaccination service institution, date of vaccination, and details of vaccination;
3. The record of medical treatment for adverse reactions to vaccinations;
4. The details of vaccines;
5. Other matters necessary to reveal the causes of adverse reactions to vaccinations.
법령 이단보기
Article 13 (Timing of Epidemiological Investigations)
Epidemiological investigations specified in Articles 18 (1) and 29 of the Act shall be conducted, upon occurrence of the relevant ground classified as follows: <Amended by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016>
1. Where the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention is required to conduct an epidemiological investigation:
(a) Where the epidemiological investigation is to be conducted simultaneously in at least two Cities/Dos;
(b) Where an urgent investigation is necessary, as to the outbreak or prevalence of an infectious disease or adverse reactions to vaccinations;
(c) Where an epidemiological investigation conducted by a Mayor/Do Governor is deemed insufficient or it is deemed impracticable for a Mayor/Do Governor to conduct an epidemiological investigation;
2. Where a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu (referring to an autonomous Gu; hereinafter the same shall apply) is required to conduct an epidemiological investigation:
(a) Where an infectious disease is likely to occur and prevail within his/her jurisdiction;
(b) Where an infectious disease is likely to occur and prevail outside his/her jurisdiction, but suspected to have an epidemiological link within his/her jurisdiction;
(c) Where a case of an adverse reaction to a vaccination is found within his/her jurisdiction, thus making it necessary to conduct an investigation to identify the cause.
법령 이단보기
Article 14 (Methods of Epidemiological Investigation)
The methods of conducting epidemiological investigations under Articles 18 (1) and 29 of the Act shall be as set forth in attached Table 1-3. <Amended by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016>
법령 이단보기
Article 15 (Composition of Epidemiological Investigation Teams)
(1) To conduct an epidemiological investigation under Articles 18 (1) and 29 of the Act, a central epidemiological investigation team shall be established in the Korea Centers for Disease Control and Prevention; a City/Do epidemiological investigation team in a City/Do; and a Si/Gun/Gu epidemiological investigation team in a Si/Gun/Gu (referring to an autonomous Gu; hereinafter the same shall apply).
(2) The central epidemiological investigation team shall be comprised of at least 30 members; City/Do epidemiological investigation teams and Si/Gun/Gu epidemiological investigation teams, respectively, shall be comprised of not exceeding 20 members; and a disease control officer appointed under Article 60 of the Act or an epidemiological investigation officer appointed under Article 60-2 of the Act shall serve as the chief of each epidemiological investigation team. <Amended by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
(3) Members of each epidemiological investigation team shall be appointed or commissioned by the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, a Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu, respectively, from among the following: <Amended by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
1. Public officials who take charge of disease control, epidemiological investigations, or vaccination services;
2. Epidemiological investigation officers specified in Article 60-2 of the Act;
3. Public health doctors employed under the Act on Special Measures for Health and Medical Services in Agricultural and Fishing Villages;
4. Medical personnel defined in Article 2 (1) of the Medical Service Act;
5. Other experts in the field of infectious diseases or similar.
(4) Each epidemiological investigation team shall be divided into two sections covering the area of infectious diseases and the area of adverse reactions to vaccinations, and matters necessary to operate those sections shall be determined by the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.
법령 이단보기
Article 16 (Functions of Epidemiological Investigation Teams)
(1) The functions of each epidemiological investigation team shall be as follows:
1. The central epidemiological investigation team:
(a) Formulating, implementing, and evaluating an epidemiological investigation plan;
(b) Developing the standards and methods for conducting epidemiological investigations;
(c) Providing education and training for City/Do epidemiological investigation teams and Si/Gun/Gu epidemiological investigation teams;
(d) Conducting epidemiological research on infectious diseases;
(e) Collecting, analyzing, and providing for both the cases of outbreak and prevalence of infectious diseases and the cases of adverse reactions to vaccinations;
(f) Providing technical guidance for and evaluation of City/Do epidemiological investigation teams;
2. City/Do epidemiological investigation teams:
(a) Formulating, implementing, and evaluating an epidemiological investigation plan for each jurisdiction;
(b) Developing detailed standards and methods for conducting epidemiological investigations in each jurisdiction;
(c) Reporting the findings of epidemiological investigations in each jurisdiction, to the central epidemiological investigation team;
(d) Collecting, analyzing, and providing for both the cases of outbreak and prevalence of infectious diseases, and for the cases of adverse reactions to vaccinations in each jurisdiction;
(e) Providing technical guidance for and evaluation of Si/Gun/Gu epidemiological investigation teams;
3. Si/Gun/Gu epidemiological investigation teams:
(a) Formulating and implementing an epidemiological investigation plan for each jurisdiction;
(b) Reporting the findings of epidemiological investigations in each jurisdiction, to the relevant City/Do epidemiological investigation team;
(c) Collecting, analyzing, and providing for both the cases of outbreak and prevalence of infectious diseases and the cases of adverse reactions to vaccinations in each jurisdiction.
(2) Each epidemiological investigation team member who conducts an epidemiological investigation shall carry a certificate of epidemiological investigator prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare, and produce it to interested parties.
(3) The Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, a Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu may pay allowances and reimburse travel expenses incurred in epidemiological investigative activities, within budgetary limits, to epidemiological investigation team members.
법령 이단보기
Article 16-2 (Institutions or Organizations Required to Present Materials)
“Institution or organization, etc. prescribed by Presidential Decree” in Article 18-4 (1) of the Act, means the following: <Amended by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016>
1. A medical institution;
2. The National Health Insurance Service established under Article 13 of the National Health Insurance Act;
3. The Health Insurance Review and Assessment Service established under Article 62 of the National Health Insurance Act.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016]
법령 이단보기
Article 16-3 (Extent of Request for Assistance)
The Minister of Health and Welfare may request the head of a relevant central administrative agency to dispatch its personnel and provide goods necessary for conducting epidemiological investigations, to manage persons and institutions subject to epidemiological investigations, to conduct examinations and analyze information for identifying the source and route of infection, and provide other necessary assistance, pursuant to Article 18-4 (2) of the Act.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016]
법령 이단보기
Article 17 (Permit Requirements for Introducing High-Risk Pathogens)
A person who intends to obtain a permit to introduce high-risk pathogens under Article 22 (1) of the Act shall satisfy each of the following requirements: <Amended by Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018>
1. To establish and operate a high-risk pathogen handling facility referred to in Article 23 (1) of the Act (hereinafter referred to as "high-risk pathogen handling facility");
2. To formulate a plan for safe transportation of high-risk pathogens and emergency response;
3. To employ a manager who takes exclusive charge of high-risk pathogens.
법령 이단보기
Article 18 (Matters to Be Reported in Changing Permit for Introducing High-Risk Pathogens)
“Minor matters prescribed by Presidential Decree” in the proviso of Article 22 (2) of the Act means the following:
1. The name (in cases of a legal entity, referring to its name) and address of the person permitted to introduce high-risk pathogens;
2. The name and position of the manager who takes exclusive charge of high-risk pathogens.
법령 이단보기
Article 19 (Designation of Place to Acquire High-Risk Pathogens)
A person who intends to acquire and transfer high-risk pathogens under Article 22 (3) of the Act, shall designate the place of acquisition from among those determined by the Minister of Health and Welfare.
법령 이단보기
Article 19-2 (Permission for and Report on Establishment and Operation of High-Risk Pathogen Handling Facilities)
(1) The classification of safety control grades of high-risk pathogen handling facilities as well as high-risk pathogen handling facilities subject to permission or reporting shall be as specified in attached Table 1-4.
(2) The Minister of Health and Welfare shall determine and publicly notify the standards for permitting or accepting reports on the establishment and operation of high-risk pathogen handling facilities with regard to each of the following by safety control grade of high-risk pathogen handling facilities:
1. The types of high-risk pathogen handling facilities;
2. The equipment, personnel, and safety control necessary to inspect, store, manage and transport high-risk pathogens;
3. The equipment, personnel, and safety control for facilities that can prevent harm to the human body during the process of inspecting, storing, managing or transporting high-risk pathogens (hereinafter referred to as "facilities for preventing health harm").
(3) Any person who intends to establish and operate a high-risk pathogen handling facility subject to permission prescribed in Article 23 (2) of the Act and attached Table 1-4 shall submit an application for permission prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare, along with the following documents, to the Minister of Health and Welfare:
1. Drawings and specifications of the high-risk pathogen handling facility or a copy thereof;
2. Documents certifying the scope of the high-risk pathogen handling facility, and the ownership or use rights thereto;
3. Basic drawings and specifications of a facility for preventing health harm, or a copy thereof;
4. Documents certifying compliance with the standards for permission prescribed in paragraph (2).
(4) The Minister of Health and Welfare shall notify the applicant of whether permission is to be granted within 60 days from the date of receiving the application for permission referred to in paragraph (3). In such cases, when granting permission, the Minister of Health and Welfare shall issue a permit to establish and operate the high-risk pathogen handling facility prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
(5) Any person who intends to establish and operate a high-risk pathogen handling facility subject to reporting prescribed in Article 23 (2) of the Act and attached Table 1-4 shall submit a report prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare, along with the following documents, to the Minister of Health and Welfare:
1. Documents certifying compliance with the standards for accepting reports prescribed in paragraph (2);
2. Documents prescribed in paragraph (3) 1 through 3.
(6) The Minister of Health and Welfare shall notify the applicant of whether his/her report is to be accepted within 60 days from the date of receiving the report referred to in paragraph (5). In such cases, when accepting the report, the Minister of Health and Welfare shall issue a certificate of the report on establishing and operating the high-risk pathogen handling facility prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018]
법령 이단보기
Article 19-3 (Permission for Changes to High-Risk Pathogens Handling Facilities)
(1) Any person who intends to obtain permission for changes pursuant to the main sentence of Article 23 (3) of the Act shall submit an application for permission for changes prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare, along with documents certifying the grounds and details of the relevant changes of permitted matters, to the Minister of Health and Welfare.
(2) The Minister of Health and Welfare shall notify the applicant of whether permission for changes is to be granted within 60 days from the date of receiving the application for permission for changes referred to in paragraph (1). In such cases, when granting permission for changes, the Minister of Health and Welfare shall issue a permit for changes prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
(3) “Minor matters prescribed by Presidential Decree" referred to in the proviso to Article 23 (3) of the Act means any of the following:
1. The name, address and contact information of a person who establishes and operates the high-risk pathogen handling facility (limited to natural persons);
2. The name, address and contact information of a person who establishes and operates the high-risk pathogen handling facility (limited to corporations), and the name and contact information of the representative thereof;
3. The name and address of a person responsible for establishing and operating the high-risk pathogen handling facility referred to in Article 19-6 (1) 1, a manager in the exclusive charge of high-risk pathogens, and a person responsible for biological safety control.
(4) Any person who intends to report changes pursuant to the proviso to Article 23 (3) of the Act shall submit a report on changes of permitted matters prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare to the Minister of Health and Welfare.
(5) Upon receipt of a report on changes in permitted matters referred to in paragraph (4), the Minister of Health and Welfare shall issue a certificate of the report on changes prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018]
법령 이단보기
Article 19-4 (Report on Changes to High-Risk Pathogen Handling Facilities)
(1) Any person who intends to report changes pursuant to Article 23 (4) of the Act shall submit a report on changes prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare to the Minister of Health and Welfare.
(2) Upon receipt of a report on changes referred to in paragraph (1), the Minister of Health and Welfare shall issue a certificate of the report on changes prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018]
법령 이단보기
Article 19-5 (Report on Closure of High-Risk Pathogen Handling Facilities)
(1) Any person who intends to report the closure of a high-risk pathogen handling facility pursuant to Article 23 (5) of the Act shall submit a closure report prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare, along with documents certifying the disposal of high-risk pathogens, to the Minister of Health and Welfare.
(2) The Minister of Health and Welfare shall notify the reporter of whether his/her report is to be accepted within 10 days from the date of receiving the closure report referred to in paragraph (1). In such cases, when accepting the report, the Minister of Health and Welfare shall issue a certificate of the closure report prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
(3) Where the high-risk pathogen handling facility is closed pursuant to Article 23 (5) of the Act, the Minister of Health and Welfare shall determine and publicly notify the methods, procedures, etc. for closing the high-risk pathogen handling facility, such as disinfecting high-risk pathogen handling facilities and disposing of high-risk pathogens.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018]
법령 이단보기
Article 19-6 (Safety Control Guidelines regarding Establishment and Operation of High-Risk Pathogen Handling Facilities)
(1) “Safety control guidelines prescribed by Presidential Decree" in Article 23 (7) of the Act means the following: <Amended by Presidential Decree No. 30596, Apr. 2, 2020>
1. There shall be a person responsible for establishing and operating a high-risk pathogen handling facility, a manager in the exclusive charge of high-risk pathogens, and a person responsible for biological safety control;
2. He/she shall establish and operate a deliberative body composed of external experts, persons responsible for biological safety control, etc. at a high-risk pathogen handling facility in order to deliberate on matters related to safety control concerning the inspection, storage, management, and transport of high-risk pathogens;
3. Any high-risk pathogen shall be stored in a storage unit container indicating the relevant information, such as the name of high-risk pathogen, identification number including control number, and the date of manufacture, which shall be kept in a separate storage box or storage equipment with a locking device;
4. He/she shall operate a security system to control access to any area for handling or storing high-risk pathogens and to check the handling of high-risk pathogens;
5. Where he/she intends to use any high-risk pathogen after inactivating it (referring to treatment that permanently prevents its survival without disposing of it), he/she shall undergo deliberation by the deliberative body referred to in subparagraph 2;
6. He/she shall comply with the standards for granting permission and accepting reports prescribed in Article 19-2 (2).
(2) Except as provided in paragraph (1), the details of safety control and matters pertaining to the composition, operation, etc. of the deliberative body referred to in paragraph (1) 2 shall be determined and publicly notified by the Minister of Health and Welfare.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018]
법령 이단보기
Article 19-7 (Supplement of Documents Submitted for Permission for or Report on High-Risk Pathogen Handling Facilities)
Where the Minister of Health and Welfare deems it necessary to supplement documents submitted for the purpose of obtaining permission for or reporting the establishment and operation of a high-risk pathogen handling facility pursuant to Article 19-2; obtaining permission for or reporting any change in permitted matters regarding the establishment and operation of a high-risk pathogen handling facility pursuant to Article 19-3; reporting any change of a high-risk pathogen handling facility pursuant to Article 19-4; or reporting the closure of a high-risk pathogen handling facility pursuant to Article 19-5, the Minister of Health and Welfare may require the submission of necessary documents for a specified period of not exceeding 30 days. In such cases, the period for submitting additional documents shall not be counted in determining the period prescribed in Article 19-2 (4) or (6), 19-3 (2), or 19-5 (2).
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018]
법령 이단보기
Article 20 (Entrustment of Vaccination Services)
(1) A Special Self-Governing Province Governor or the head of a Si/Gun/Gu may entrust vaccination services beyond the capability of public health centers or for residents, etc. having difficulty visiting public health centers, under Articles 24 (2) and 25 (2) of the Act, to medical institutions designated by the Special Self-Governing Province Governor or the head of the Si/Gun/Gu, from among general hospitals, hospitals, convalescent hospitals (limited to those in which medical services are rendered by physicians), and medical clinics specified in Article 3 of the Medical Service Act. In such cases, the Special Self-Governing Province Governor or the head of the Si/Gun/Gu shall publicly announce the institutions so entrusted.
(2) When entrusting vaccination services under paragraph (1), the Special Self-Governing Province Governor or the head of the Si/Gun/Gu shall prepare an entrustment contract providing for each of the following: <Newly Inserted by Presidential Decree No. 26024, Jan. 6, 2015>
1. The scope of the vaccination services entrusted;
2. The period for the entrustment contract;
3. The terms and conditions of the entrustment contract;
4. The cancellation of the entrustment contract.
(3) Matters necessary for the procedures, etc. for calculating and refunding vaccination expenses incurred in relation to vaccination services entrusted under paragraph (1), shall be determined and publicly announced by the Minister of Health and Welfare. <Amended by Presidential Decree No. 26024, Jan. 6, 2015>
법령 이단보기
Article 20-2 (Pre-Checking of Vaccination Records)
The director of each public health center that provides vaccination services under Articles 24 (1) and 25 (1) of the Act and the head of each medical institution entrusted with vaccination services under Article 24 (2) (including where the said Article applies mutatis mutandis in Article 25 (2) of the Act) of the Act (hereinafter referred to as the "director of each public health center, etc.") shall obtain written consent from those who intend to be vaccinated or from their legal representatives on the following matters under the main clause of Article 26-2 (1) of the Act:
1. The fact that they have confirmed the details of the vaccination;
2. The method of confirming the details of the vaccination.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 21 (Organization of Vaccination Injury Investigation Teams)
(1) A vaccination injury investigation team prescribed under Article 30 (2) of the Act (hereinafter referred to as “injury investigation team”) shall be comprised of not exceeding ten members.
(2) Members of the injury investigation team shall be appointed or commissioned by the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, from among public officials under his/her control or from among the following:
1. Experts in the field of vaccination and adverse reactions to vaccinations;
2. Medical personnel defined in Article 2 (1) of the Medical Service Act.
(3) The injury investigation team shall investigate the following matters and report the findings therefrom to the advisory committee on vaccination injury compensation:
1. The evaluation and supplementation of the findings of a basic investigation submitted by a Mayor/Do Governor under Article 31 (2);
2. The intention or negligence on the part of a third party provided for in Article 72 (1) of the Act;
3. Other matters determined by the advisory committee on vaccination injury compensation in relation to vaccination injury compensation.
(4) An injury investigation team member who conducts an injury investigation under paragraph (3), shall carry a certificate of vaccination injury investigator prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare, and produce it to interested parties.
(5) The Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention may pay allowances and reimburse travel expenses incurred in conducting injury investigations, within budgetary limits, to injury investigation team members.
(6) Detailed matters for operating the injury investigation team shall be determined by the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, following a resolution by the advisory committee on vaccination injury compensation.
법령 이단보기
Article 21-2 (Personal Information of Persons Eligible for Vaccination)
(1) The personal information details of those eligible for vaccination which the Minister of Health and Welfare may request from the relevant institutions and organizations under Article 33-2 (2) 1 of the Act, are as follows: <Amended by Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018>
1. Where a person eligible for vaccination is a national: The following materials:
(a) The name, resident registration number and address of a person eligible for vaccination;
(b) The following details on to which a person eligible for vaccination belongs:
(i) Details of the school prescribed in Article 2 of the Elementary and Secondary Education Act, to which a person eligible for vaccination belongs;
(ii) Details of the kindergarten prescribed in subparagraph 2 of Article 2 of the Early Childhood Education Act to which a person eligible for vaccination belongs;
(iii) Details of the child care center prescribed in subparagraph 3 of Article 2 of the Infant Care Act to which a person eligible for vaccination belongs;
(iv) Details of the child welfare facility prescribed in subparagraph 10 of Article 3 of the Child Welfare Act to which a person eligible for vaccination belongs;
(c) The following details of a person eligible for vaccination:
(i) Whether a person eligible for vaccination is a person with disabilities registered pursuant to Article 32 of the Act on Welfare of Persons with Disabilities;
(ii) Whether a person eligible for vaccination is a member of a multicultural family prescribed in subparagraph 1 of Article 2 of the Multicultural Families Support Act;
(iii) Whether a person eligible for vaccination is a recipient prescribed in subparagraph 2 of Article 2 of the National Basic Living Security Act (including persons of the second lowest income bracket prescribed in subparagraph 10 of the same Article) or a child of such recipient;
2. Where a person eligible for vaccination is a foreigner or a foreign nationality Korean: The following materials:
(a) Information on the registration of aliens prescribed in Article 31 of the Immigration Act;
(b) Information on reporting on the place of residence in Korea of a foreign nationality Korean prescribed in Article 6 of the Act on the Immigration and Legal Status of Overseas Koreans;
3. Other information on the personal information of those eligible for vaccination, which the Minister of Health and Welfare publicly announces in recognition that such information is particularly necessary in connection with conducting vaccination.
(2) Materials the Minister of Health and Welfare may request from the relevant institutions and organizations as materials necessary for vaccination under Article 33-2 (2) 3 of the Act are as follows:
1. Information on the establishment of a medical institution entrusted with vaccination services under Article 24 (2) of the Act (including where the said Article applies mutatis mutandis in Article 25 (2) of the Act);
2. The details of a request for compensation for damage caused by vaccination;
3. Information on the control, etc. of diseases or illness, or infectious diseases for which vaccination is impracticable.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 21-3 (Input of Vaccination Information)
Where the director of a public health center, etc. provides a vaccination service, he/she shall, without delay, input the following information into the Integrated Vaccination Management System prescribed in Article 33-2 (1) of the Act (hereinafter referred to as the "integrated management system") pursuant to Article 33-2 (3) of the Act:
1. The following information on persons vaccinated:
(a) Name;
(b) Resident registration number: Provided, That where the person vaccinated is a foreigner or a foreign nationality Korean, it refers to the foreigner registration number or the domestic residence report number;
2. The following information on the details of vaccination:
(a) Name of vaccination;
(b) Number of vaccination;
(c) Date/month/year of vaccination;
(d) Name of the vaccine used in vaccination;
(e) Names of the physician who made a preliminary diagnosis and the physician who vaccinated.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 21-4 (Provision of Details of Vaccination)
(1) Where the Minister of Health and Welfare provides the parents of children eligible for vaccination with the details of the vaccination under the former part of Article 33-2 (4) of the Act, he/she shall do so by the method of reading by utilizing the integrated management system: Provided, That where the Minister of Health and Welfare deems it necessary, such details may be provided by text message, electronic mail, telephone, mail or other methods equivalent thereto.
(2) Where the Minister of Health and Welfare issues a certificate of vaccination under the former part of Article 33-2 (4) of the Act, he/she may issue such certificate directly from the integrated management system as prescribed by the Minister of Health and Welfare or issue such certificate through an electronic civil petition window prescribed in Article 9 (3) of the Electronic Government Act.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 22 (Procedures, etc. for Formulating Crisis Control Measures against Infectious Diseases)
(1) The Minister of Health and Welfare may request relevant administrative agencies, local governments, public institutions prescribed in Article 4 of the Act on the Management of Public Institutions, etc. to submit materials to formulate crisis control measures against infectious diseases under Article 34 (1) of the Act.
(2) The Minister of Health and Welfare shall notify the heads of the relevant central administrative agencies of the crisis control measures against infectious diseases formulated under Article 34 (1) of the Act.
법령 이단보기
Article 23 (Methods and Procedures for Home-Care and Inpatient Treatment)
Methods, procedures, etc. for home-care and inpatient treatment under Article 41 (4) of the Act shall be as prescribed in attached Table 2.
법령 이단보기
Article 23-2 (Providing Subsidies for Costs for Paid Leave)
(1) Subsidies for paid leave provided to employers under Article 41-2 (3) of the Act shall be in the amount calculated by multiplying the amount the Minister of Health and Welfare publicly notifies in consultation with the Minister of Economy and Finance by the period during which an employee is hospitalized, quarantined, or isolated under the Act.
(2) An employer who intends to be subsidized under Article 41-2 (3) of the Act shall file a written application (including written applications in electronic documents) prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare with the Minister of Health and Welfare along with the following documents (including electronic documents):
1. Documents verifying the fact that an employee is hospitalized, quarantined, or isolated and the period of such hospitalization, quarantine, or isolation;
2. Documents evidencing that an employee continues to hold office, such as proof of employment;
3. Documents evidencing that the employer has given a paid leave to the relevant employee, such as a pay slip;
4. Other documents deemed particularly necessary by the Minister of Health and Welfare to provide subsidies for paid leave.
(3) Where the Minister of Health and Welfare receives a written application prescribed in paragraph (2), he/she shall verify the certificate of business registration through administrative data matching prescribed in Article 36 (1) of the Electronic Government Act: Provided, That where the relevant employer disagrees therewith, he/she shall require the relevant employer to attach such certificate to the written application.
(4) Where the Minister of Health and Welfare receives a written application prescribed in paragraph (2), he/she shall determine whether to grant subsidies for paid leave and the amount of subsidies and inform the relevant employer thereof in writing.
(5) Except as provided in paragraphs (2) through (4), matters necessary for procedures for applying for subsidies for paid leave, notification of the results thereof, etc. shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 23-3 (Designation of Infectious Disease Control Institutions for Quarantine or Isolation of Patients of Infectious Diseases)
(1) An institution eligible to be designated as an infectious disease control institution to take charge of the investigation, diagnosis, quarantine or isolation, treatment, etc. of patients of infectious diseases, etc. under Article 42 (4) and (7) of the Act shall be an infectious disease control institution having single-occupancy hospital rooms (referring to hospital rooms with anterooms and negative pressure facilities) for patients of infectious diseases, etc., from among infectious disease control institutions designated under Article 36 (1) of the Act (hereinafter referred to as "infectious disease control institution"). <Amended by Presidential Decree No. 30596, Apr. 2, 2020>
(2) Where the Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu designates an infectious disease control institution for conducting examination, medical diagnosis, quarantine or isolation, and treatment under Article 42 (11) of the Act, he/she shall consider the findings of evaluation of infectious disease control facilities prescribed in Article 39-2 of the Act. <Amended by Presidential Decree No. 30596, Apr. 2, 2020>
(3) Where the Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu designates an infectious disease control institution for conducting examination, medical diagnosis, quarantine or isolation, and treatment under Article 42 (11) of the Act, he/she shall issue a certificate of designation, as prescribed by the Minister of Health and Welfare. <Amended by Presidential Decree No. 30596, Apr. 2, 2020>
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 24 (Facilities Requiring Disinfection)
Facilities that require disinfection necessary for preventing infectious diseases under Article 51 (2) of the Act, shall be as follows: <Amended by Presidential Decree No. 23356, Dec. 8, 2011; Presidential Decree No. 25448, Jul. 7, 2014; Presidential Decree No. 26024, Jan. 6, 2015; Presidential Decree No. 26916, Jan. 19, 2016; Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016; Presidential Decree No. 27445, Aug. 11, 2016; Presidential Decree No. 27971, Mar. 29, 2017>
1. Lodging establishments (limited to those with at least 20 guest rooms) specified in the Public Health Control Act and tourist accommodation establishments specified in the Tourism Promotion Act;
2. Food service business places (hereinafter referred to as “food service establishments”) with a total floor area of at least 300 square meters specified in subparagraph 8 (excluding item (e) thereof) of Article 21 of the Enforcement Decree of the Food Sanitation Act;
3. Intra-city buses, rural buses, shuttle buses, cross-country buses, chartered buses, and funeral coaches specified in the Passenger Transport Service Act; aircraft specified in the Aviation Safety Act and airport facilities specified in the Airport Facilities Act; passenger ships specified in the Marine Transportation Act; waiting lounges with a total floor area of at least 300 square meters specified in the Harbor Act; and rolling stock for passenger transportation, stations, and station facilities specified in the Railroad Service Act and the Urban Railroad Act;
4. Superstores, specialty stores, department stores, shopping centers, multiplex shopping malls, and other large-scale stores specified in the Distribution Industry Development Act, and traditional markets specified in the Special Act on the Development of Traditional Markets and Shopping Districts;
5. General hospitals, hospitals, convalescent hospitals, dental hospitals, and oriental medical hospitals, prescribed in subparagraph 3 of Article 3 of the Medical Service Act;
6. Meal service facilities (limited to those capable of providing meals continuously for at least 100 persons simultaneously) specified in subparagraph 12 of Article 2 of the Food Sanitation Act;
6-2. Food service establishments engaged in catering service business, with a total floor area of at least 300 square meters, specified in subparagraph 8 (e) of Article 21 of the Enforcement Decree of the Food Sanitation Act;
7. Dormitories specified in subparagraph 2 (d) of Table 1 attached to the Enforcement Decree of the Building Act;
7-2. Lodging houses (limited to those to accommodate for at least 50 persons) specified in subparagraph 8 (a) of Table 2 attached to the Enforcement Decree of the Act on Fire Prevention and Installation, Maintenance, and Safety Control of Fire-Fighting Systems;
8. Performance halls (limited to those with a seating capacity of at least 300) specified in the Public Performance Act;
10. Private teaching institutes with a total floor area of at least 1,000 square meters specified in the Act on the Establishment and Operation of Private Teaching Institutes and Extracurricular Lessons;
11. Office buildings and multiple-purpose buildings with a total floor area of at least 2,000 square meters;
12. Nursery facilities specified in the Infant Care Act and kindergartens specified in the Early Childhood Education Act (limited to nursery facilities and kindergartens to accommodate at least 50 persons);
13. Multi-family housing specified in the Multi-Family Housing Management Act (limited to those with at least 300 households).
법령 이단보기
Article 25 (Eligibility to Become Disease Control Officers and Duties)
(1) Disease control officers specified in Article 60 (1) of the Act, shall be appointed from among public officials of at least Grade IV with substantial experience in a field related to infectious diseases: Provided, That disease control officers of each Si/Gun/Gu may be appointed, from among public officials of at least Grade V with substantial experience in a field related to infectious diseases. <Amended by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
(2) In addition to the authority to take measures specified in Article 60 (3) of the Act, each disease control officer shall have the authority to take the following measures in the outbreak area of an infectious disease: <Amended by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
1. Hospitalizing or quarantining persons suspected of being infected by the pathogen of an infectious disease for a certain period at an appropriate place;
2. Disinfecting places or buildings contaminated by the pathogen of an infectious disease, or taking other necessary measures;
3. Issuing orders to prohibit laundering at certain places or to handle wastes at designated places;
4. Taking measures to prevent zoonoses, against persons who have involved in slaughter or persons, etc. exposed to zoonoses.
(3) Deleted. <by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
법령 이단보기
Article 26 (Qualifications for and Duties of Epidemiological Investigation Officers)
(1) Deleted. <by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
(2) Each epidemiological investigation officer shall perform the following duties:
1. Formulating epidemiological investigation plans;
2. Conducting, and analyzing the findings of, epidemiological investigations;
3. Developing the criteria and methods for conducting epidemiological investigations;
4. Providing technical guidance on epidemiological investigations;
5. Providing education and training on epidemiological investigations;
6. Conducting epidemiological research on infectious diseases.
(3) Deleted. <by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
(4) The Minister of Health and Welfare and Mayors/Do Governors may pay research expenses and reimburse travel expenses to epidemiological investigation officers, within budgetary limits.
법령 이단보기
Article 26-2 (Ordering Medical Personnel to Perform Disease Control Duties)
(1) Where the Minister of Health and Welfare or a Mayor/Do Governor issues an order to perform disease control duties under Article 60-3 (1) of the Act, he/she shall issue a certificate of order to perform disease control duties. In such cases, the relevant certificate of order shall include the institution to perform disease control duties, period of performing disease control duties, disease control duties to be performed, etc.
(2) The period of performing disease control duties prescribed in Article 60-3 (1) of the Act shall not exceed 30 days: Provided, That where the person in question agrees in writing in advance, such period may be determined otherwise.
(3) Where the Minister of Health and Welfare or a Mayor/Do Governor extends the period of performing disease control duties prescribed in paragraph (2), he/she shall obtain written consent from the person in question before the relevant period of performing disease control duties expires. In such cases, the period to be extended shall not exceed 30 days, on condition that where the person in question agrees, the period to be extended may be determined otherwise.
(4) Where the Minister of Health and Welfare or a Mayor/Do Governor extends the period of performing disease control duties under paragraph (3), he/she shall issue a new certificate of order to perform disease control duties.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 26-3 (Appointment of Disease Control Officers)
(1) Where the Minister of Health and Welfare or a Mayor/Do Governor appoints a disease control officer or epidemiological investigation officer under Article 60-3 (2) or (3) of the Act, he/she shall issue a certificate of appointment. In such cases, the relevant certificate of appointment shall include the period for conducting duties.
(2) Article 26-2 (2) through (4) shall apply mutatis mutandis to periods for conducting duties, extension of periods for conducting duties, issuance of certificates of appointment following the extension of periods for conducting duties, etc. of disease control officers and epidemiological investigation officers.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 27 (Ratio of Subsidy on Part of Cities/Dos)
The amount of expenses subsidized by a City/Do (excluding a Special Self-Governing Province) under Article 66 of the Act shall be 2/3 of the amount to be borne by Sis/Guns/Gus.
법령 이단보기
Article 28 (Objects and Scope of Compensation for Loss)
(1) Objects and scope of compensation for loss prescribed in Article 70 (1) of the Act are as prescribed in attached Table 2-2.
(2) If necessary to calculate the amount of compensation for loss under Article 70 (1) of the Act, the Compensation Deliberation Committee prescribed in Article 70-2 (1) of the Act (hereinafter referred to as the "Deliberation Committee") may have specialized institutions or experts in the relevant areas appraise, evaluate, investigate, etc. the subject-matter of the loss.
(3) Where the Deliberation Committee calculates compensation for the loss in Article 70 (1) 1 through 3 of the Act, it shall consider the annual average revenue, business profits, etc. of the relevant medical institution.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 28-2 (Exclusion from Payment and Standards for Reducing Compensation for Loss)
(1) The types of misconduct for which compensation for the loss shall not be paid or curtailed on the ground of violating the duty to take measures prescribed by this Act or by the relevant statutes or regulations, under Article 70 (3) of the Act, are as follows:
1. Neglecting or interfering with reporting prescribed in Article 11 of the Act or making such report falsely;
2. Neglecting the obligation to report prescribed in Article 12 of the Act or interference with reporting of persons obligated to report prescribed in the subparagraphs of paragraph (1) of the same Article;
3. Engaging in misconduct in conducting an epidemiological investigation prescribed in Article 18 (3) of the Act;
4. Failure in installing infectious disease control facilities prescribed in Article 36 (2) or 37 (2) of the Act;
5. Violating the duty to render cooperation prescribed in Article 60 (4) of the Act;
6. Violating directions and orders prescribed in Article 59 (1) of the Medical Service Act;
7. Violating the duties to make measures the Minister of Health and Welfare publicly announces in recognition that such duties are particularly important among statutory duties to take measures.
(2) Where compensation for loss is not paid or curtailed under Article 70 (3) of the Act, such non-payment or curtailed amount shall be based on whether the misconduct in the subparagraphs of paragraph (1) is directly related to the occurrence or expansion of the loss and whether such misconduct is a major cause of the loss.
(3) Where the Deliberation Committee recognizes the existence of the causal relationship between the misconduct in the subparagraphs of paragraph (1) and the occurrence or expansion of loss under paragraph (2), it shall consider the motives for, details, nature, type, etc. of, the relevant misconduct comprehensively.
(4) The Minister of Health and Welfare shall determine and publicly announce detailed matters necessary for exclusion from payment, standards for payment in reduced amounts, etc. of compensation for loss prescribed in paragraphs (2) and (3).
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 28-3 (Composition and Operation of the Compensation Deliberation Committee)
(1) Members of the Deliberation Committee established in the Ministry of Health and Welfare shall be appointed or commissioned by the Minister of Health and Welfare, from among the following persons duly considering gender:
1. Persons recommended by medical personnel organizations and medical institution organizations established under the Medical Service Act, and by the Korean Pharmaceutical Association and the Association of Korean Oriental Pharmacy established under the Pharmaceutical Affairs Act;
2. Persons recommended by organizations recognized by the Minister of Health and Welfare to be closely related to the field of health and medical services as non-profit, non-governmental organizations established under the Assistance for Non-Profit, Non-Governmental Organizations Act;
3. Persons recommended by the President of the National Health Insurance Service or by the President of the Health Insurance Review and Assessment Service under the National Health Insurance Act;
4. Persons holding office or have held office in the position of at least associate professor or in a position equivalent thereto at health and medical services-related departments of universities prescribed in the Higher Education Act;
5. Persons with considerable knowledge and experience in the prevention and control of infectious diseases;
6. Persons with considerable knowledge and experience in compensation for loss;
7. Members of the Senior Executive Service in charge of policies for health and medical services.
(2) The term of office of commissioned members prescribed in paragraph (1) 1 through 6 shall be three years: Provided, That the term of office of members newly commissioned resulting from the dismissal, etc. of another member shall be their predecessor’s remaining term of office.
(3) Where a commissioned member of the Deliberation Committee falls under any of the following cases, the Minister of Health and Welfare may dismiss the relevant commissioned member:
1. Where a commissioned member of the Deliberation Committee becomes unable to perform his/her duties due to mental or physical disability;
2. Where a commissioned member of the Deliberation Committee engages in any misconduct in connection with his/her duties;
3. Where a commissioned member of the Deliberation Committee is deemed unsuitable as a member due to neglect of a duty, loss of dignity, or any other reason;
4. Where a commissioned member of the Deliberation Committee voluntarily expresses that he/she has difficulties in performing his/her duties.
(4) The Chairperson of the Deliberation Committee prescribed in paragraph (1) shall represent the Deliberation Committee and exercise general supervision over its affairs.
(5) Meetings of the Deliberation Committee prescribed in paragraph (1) shall be convened at the request of a majority of members registered or when the Chairperson of the Deliberation Committee deems necessary, and the Chairperson of the Deliberation Committee shall preside over such meetings.
(6) A majority of the members of the Deliberation Committee prescribed in paragraph (1) shall constitute a quorum at all its meetings, and any decision thereof shall require the concurring vote of at least a majority of those present.
(7) To efficiently conduct affairs, the Deliberation Committee prescribed in paragraph (1) may have advisory committees organized by experts of the relevant areas.
(8) Except as provided in paragraphs (1) through (7), matters necessary for the composition, operation, etc. of the Deliberation Committee prescribed in paragraph (1) and advisory committees shall be determined by the Chairperson of the Deliberation Committee through resolutions by the Deliberation Committee.
(9) Paragraphs (1) through (8) shall apply mutatis mutandis to the composition, operation, etc. of Deliberation Committees established in Cities/Dos under Article 70-2 (1) of the Act. In such cases, "Minister of Health and Welfare" shall be construed as "Mayor/Do Governor."
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 28-4 (Subsidization to Medical Personnel or Founders of Medical Institutions)
(1) The Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu may subsidize expenses, such as allowances and travel expenses, to the medical personnel or founders of medical institutions which have rendered assistance for the surveillance, prevention, control, or epidemiological investigation of infectious diseases under Article 70-3 (1) of the Act.
(2) Any person who intends to receive subsidization prescribed in paragraph (1) shall file an application therefor with the Minister of Health and Welfare, the competent Mayor/Do Governor, or the head of the competent Si/Gun/Gu along with materials evidencing that he/she has rendered assistance for the surveillance, prevention, control, or epidemiological investigation of infectious diseases.
(3) Upon receipt of an application for subsidization prescribed in paragraph (2), the Minister of Health and Welfare, the competent Mayor/Do Governor, or the head of the competent Si/Gun/Gu shall determine whether to grant subsidization, items of subsidization, amount of subsidization, etc. and inform the applicant thereof.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 28-5 (Livelihood Assistance for Patients of Infectious Diseases)
The Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu may provide the following subsidies under Article 70-4 (1) of the Act: Provided, That no subsidies prescribed in subparagraph 2 shall be provided where paid leave is granted under Article 41-2 (1) of the Act:
1. Medical costs and hospitalization costs: The medical costs and hospitalization costs to be borne by the person in question: Provided, That costs prescribed by the Minister of Health and Welfare, such as costs excluded from costs eligible to be covered by medical care benefits prescribed by the National Health Insurance Act, shall be excluded;
2. Costs for supporting livelihood: The amount publicly notified by the Minister of Health and Welfare after consulting with the Minister of Economy and Finance.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016]
법령 이단보기
Article 29 (Compensation Standards for Injuries Caused by Vaccination)
Standards for paying compensation under Article 71 (1) of the Act shall be as follows: <Amended by Presidential Decree No. 26024, Jan. 6, 2015; Presidential Decree No. 28070, May 29, 2017; Presidential Decree No. 29180, Sep. 18, 2018; Presidential Decree No. 29961, Jul. 9, 2019>
1. Medical expenses: The balance of the medical expenses for a disease contracted by an injury resulting from vaccination, less the amount borne or paid by an insurer under the National Health Insurance Act, or less the amount borne by the medical care fund under the Medical Care Assistance Act: Provided, That when the lump-sum compensation is paid under subparagraph 3, no medical expenses shall be paid;
2. Nursing expenses: 50,000 won per day only for inpatient treatment;
3. Lump-sum compensation for those who become disabled:
(a) Persons with disabilities prescribed in the Act on Welfare of Persons with Disabilities:
(i) A person with severe disabilities: 100/100 of the lump-sum compensation for death;
(ii) A person with minor disabilities: 55/100 of the lump-sum compensation for death;
(b) Other than persons with disabilities referred to in item (a), in cases of persons with disabilities who fall under the grades of disability or grades of personal damage prescribed in the Acts the Minister of Health and Welfare determines and publicly announces, such as the National Pension Act, the Public Officials Pension Act, the Public Officials' Accident Compensation Act, and the Industrial Accident Compensation Insurance Act: An amount the Minister of Health and Welfare determines and publicly notifies by standard for the relevant grade of disability or personal damage within the scope of 20/100 of the limp-sum compensation for death;
4. Lump-sum compensation for death: An amount equivalent to the monthly minimum wage prescribed under the Minimum Wage Act as at the time of death, multiplied by 240;
5. Funeral expenses: 300,000 won.
법령 이단보기
Article 30 (Persons Eligible for Compensation for Injuries Caused by Vaccination)
(1) A person eligible for compensation under Article 71 (1) of the Act, shall be as follows:
1. For cases falling under Article 71 (1) 1 and 2 of the Act: Victims;
2. For cases falling under Article 71 (1) 3 of the Act: Bereaved family members determined based on the order of priority.
(2) “Bereaved family members prescribed by Presidential Decree” in Article 71 (1) 3 of the Act, means the spouse (including a person in a de facto marital relationship), children, parents, grandsons and granddaughters, grandparents, and siblings.
(3) The priority order of bereaved family members shall coincide with the order listed in paragraph (2), excluding those to whom the compensation cannot be provided due to missing, etc.; and if at least two bereaved family members are in the same order of priority, the lump-sum compensation for death shall be apportioned equally among them.
법령 이단보기
Article 31 (Compensation Procedures for Injuries Caused by Vaccination)
(1) Any person who intends to receive compensation under Article 71 (1) of the Act shall submit a written claim for compensation to the competent Special Self-Governing Province Governor or head of Si/Gun/Gu, along with a document evidencing his/her injury, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
(2) The head of a Si/Gun/Gu shall submit documents received under paragraph (1) (hereinafter referred to as “claim documents for injury compensation”) to the competent Mayor/Do Governor, and the Mayor/Do Governor in receipt of the claim documents for injury compensation or the Special Self-Governing Province Governor in receipt of the claim documents for injury compensation under paragraph (1), shall forward the claim documents for injury compensation without delay to the Minister of Health and Welfare, along with the findings of basic investigation conducted by him/her regarding the injury that has resulted from vaccination and the statement of his/her views thereon.
(3) The Minister of Health and Welfare shall determine whether to provide compensation after gather consensus from the advisory committee on vaccination injury compensation and notify the relevant Mayor/Do Governor of the determination, and the Mayor/Do Governor (excluding a Special Self-Governing Province Governor) shall notify the head of the relevant Si/Gun/Gu thereof. In such cases, the Special Self-Governing Province Governor or the head of the Si/Gun/Gu so notified shall notify the relevant claimant for compensation under paragraph (1) of the details of the determination. <Amended by Presidential Decree No. 26024, Jan. 6, 2015>
(4) The Minister of Health and Welfare shall pay a person determined eligible for compensation under paragraph (3) the amount of compensation under the compensation standards under Article 29.
(5) Except as otherwise expressly provided for in this Decree, matters necessary for the procedures and methods for deliberation on compensation for injuries caused by vaccination shall be determined by the Minister of Health and Welfare.
법령 이단보기
Article 32 (Delegation of Authority and Entrustment of Duties)
(1) The Minister of Health and Welfare shall delegate the following authority to the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, pursuant to Article 76 (1) of the Act: <Amended by Presidential Decree No. 26024, Jan. 6, 2015; Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016; Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016; Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018>
1. The following affairs concerning the organization for supporting infectious disease control projects established in the Ministry of Health and Welfare under Article 8 (1) of the Act:
(a) Affairs concerning commissioning members prescribed in Article 1-2 (2);
(b) Affairs concerning reporting prescribed in Article 1-2 (4);
(c) Affairs concerning providing subsidies prescribed in Article 1-2 (5);
1-2. Affairs concerning designating, operating and subsidizing regional infectious disease hospitals prescribed in Article 8-2 (2) and (3) of the Act and Article 1-4 of this Decree;
1-3. Affairs concerning operating advisory committees established under Article 10 (3) of the Act;
2. Affairs concerning reporting on infectious diseases prescribed in Article 11 (3) and (5) of the Act;
3. Affairs concerning reporting by a Special Self-Governing Province Governor or the head of a Si/Gun/Gu under Article 13 of the Act;
4. Affairs concerning the sentinel surveillance, etc. of infectious diseases conducted under Article 16 of the Act;
5. Affairs concerning fact-finding surveys conducted under Article 17 of the Act;
5-2. Affairs concerning requests for epidemiological investigation prescribed in Article 18-2 (1) and (2) of the Act;
5-3. Affairs concerning fostering personnel for epidemiological investigation prescribed in Article 18-3 (1) of the Act;
5-4. Affairs concerning submitting materials necessary for epidemiological investigation and affairs concerning requests for providing assistance, such as dispatching personnel for conducting epidemiological investigation, which are prescribed in Article 18-4 (1) and (2) of the Act;
5-5. Affairs concerning funerals for the dead bodies of patients of infectious diseases, etc. prescribed in Article 20-2 of the Act;
6. Affairs concerning reporting on extraction and transfer of high-risk pathogens under Article 21 of the Act;
7. Affairs concerning permits, etc. to introduce high-risk pathogens under Article 22 of the Act;
8. Affairs concerning permission for or reports on the establishment and operation of high-risk pathogen handling facilities, permission for changes, reports on changes, reports on closure, and safety control prescribed in Article 23 of the Act;
8-2. Affairs concerning revocation of permission for high-risk pathogen handling facilities prescribed in Article 23-2 of the Act, an order for closure, and an order for suspension of operation;
9. Affairs concerning requests for special vaccinations under Article 25 (1) 1 of the Act;
10. Affairs concerning reporting on records on vaccinations under Article 28 of the Act;
11. Affairs concerning Vaccination Week, standards for conducting vaccinations, etc. specified under Article 32 of the Act;
12. Affairs concerning the planned production of vaccines, provision of subsidies, and reimbursement of expenses under Article 33 of the Act;
12-2. Affairs concerning establishing and operating the integrated management system; collecting, managing and keeping materials; requesting submission of materials; providing details of vaccination; issuing certificates of vaccination; and requesting for materials from the head of the National Court Administration, which are prescribed in Article 33-2 (1), (2) and (4) of the Act;
13. Affairs concerning establishing, etc. infectious disease control institutions as at the time of infectious disease emergencies under Article 37 of the Act;
13-2. Affairs concerning evaluating infectious disease control facilities prescribed in Article 39-2 of the Act;
14. Affairs concerning the stockpiling of, conclusion of contracts for, requirement for production of, and epidemiological investigations into, medicines and equipment for infectious diseases, etc. spread by biological terrorism under Article 40 of the Act;
14-2. Affairs concerning the distribution standards including priorities in supplying medicines stockpiled and produced in preparation for a pandemic of infectious diseases and other necessary matters prescribed in Article 40-2 of the Act;
15. Affairs concerning controling patients of infectious diseases, etc. under Article 41 of the Act;
16. Affairs concerning making compulsory dispositions with respect to infectious diseases under Article 42 of the Act;
17. Affairs concerning giving hospitalization notice to patients of infectious diseases, etc. under Article 43 of the Act;
17-2. Affairs concerning measures to conduct medical examinations, vaccinations, etc. under Article 46 of the Act;
17-3. Affairs concerning measures to prevent the prevalence or spread of an infectious disease upon the outbreak of the infectious disease under Article 47 of the Act;
17-4. Affairs concerning measures to prevent an infectious disease under Article 49 of the Act;
18. Affairs concerning disease control officers and epidemiological investigative officers appointed under Articles 60 and 60-2 of the Act;
18-2. Affairs concerning orders for conducting disease control duties, and appointment and management of disease control officers and epidemiological investigation officers prescribed in Article 60-3 (1) through (3) of the Act;
19. Affairs concerning providing subsidies prescribed in Article 70-3 (1) of the Act;
19-2. Administrative affairs concerning medical costs, livelihood assistance and providing subsidies prescribed in Article 70-4 (1) of the Act;
20. Affairs concerning compensation by the State for injuries caused by vaccinations, etc. under Article 71 of the Act.
20-2. Affairs concerning requests for location information; providing information collected; and information and notification of destruction of information provided by persons provided with such information prescribed in Article 76-2 (2) through (5) of the Act.
(2) The Minister of Health and Welfare may entrust the duties provided for in Article 4 (2) 4 through 9 and 14 through 17 of the Act to any of the following entities, pursuant to Article 76 (2) of the Act: <Newly Inserted by Presidential Decree No. 26024, Jan. 6, 2015; Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
1. Government-funded research institutes established under the Act on the Establishment, Operation and Fostering of Government-Funded Research Institutes, Etc.;
3. Non-profit corporations established under the Civil Act or other Acts to conduct affairs concerning the prevention and control of infectious diseases;
4. Other institutions or organizations deemed by the Minister of Health and Welfare to have expertise in the prevention and control of infectious diseases.
(3) Where the Minister of Health and Welfare entrusts duties pursuant to paragraph (2), he/she shall publicly announce the entities and details of duties entrusted. <Newly Inserted by Presidential Decree No. 26024, Jan. 6, 2015>
법령 이단보기
Article 32-2 (Information Requestable to be Provided)
“Information prescribed by Presidential Decree” in Article 76-2 (1) 4 of the Act, means the following:
1. Credit card, debit card, and pre-paid card statements defined in subparagraphs 3, 6, and 8 of Article 2 of the Specialized Credit Finance Business Act;
3. Image data compiled through image data processing equipment defined in subparagraph 7 of Article 2 of the Personal Information Protection Act.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016]
법령 이단보기
Article 32-3 (Processing Sensitive Information and Personally Identifiable Information)
(1) The State and local governments (including any person to whom relevant authority is delegated or entrusted) may process data containing information on health prescribed in Article 23 of the Personal Information Protection Act and resident registration numbers or foreigner registration numbers prescribed in subparagraph 1 or 4 of Article 19 of the Enforcement Decree of the same Act, if essential to conduct the following:
1. Affairs concerning the medical treatment and protection of patients of infectious diseases, etc. under Article 4 (2) 2 of the Act;
2. Affairs concerning training experts for the prevention of infectious diseases under Article 4 (2) 8 of the Act;
3. Affairs concerning international cooperation for the exchange, etc. of infectious disease control information under Article 4 (2) 9 of the Act.
(2) The Minister of Health and Welfare, the Director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the Mayors/Do Governors, the heads of Sis/Guns/Gus (including any medical institution entrusted with vaccination services by the head of a Si/Gun/Gu under Article 20), the directors of public health centers, or the institutions of sentinel surveillance of infectious diseases designated under Article 16 (1) of the Act may process data containing personal information prescribed in paragraph (1), with the exception of its subparagraphs, if essential to conduct the following: <Amended by Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016>
1. Affairs concerning the reporting, detection, and management of patients of infectious diseases, etc. under Articles 11 through 13 and 15 of the Act;
2. Affairs concerning the sentinel surveillance, etc. of infectious diseases under Article 16 of the Act;
3. Affairs concerning fact-finding surveys conducted under Article 17 of the Act;
4. Affairs concerning epidemiological investigations conducted under Article 18 of the Act;
5. Affairs concerning medical examinations conducted under Article 19 of the Act;
6. Affairs concerning autopsy orders issued under Article 20 of the Act;
7. Affairs concerning high-risk pathogens specified in Articles 21 through 23 of the Act;
8. Affairs concerning vaccinations specified in Articles 24, 25, 26-2, 27 through 32, and 33-2 of the Act;
9. Affairs concerning the designation of infectious disease control institutions and the establishment and operation of infectious disease control facilities, isolation wards, sanatoriums, and clinics under Articles 36 and 37 of the Act;
10. Affairs concerning the control of patients of infectious diseases, etc. and measures for controlling and preventing infectious diseases under Articles 41 through 43, 45 through 47, 49, and 50 of the Act;
11. Affairs concerning reporting on disinfection services under Articles 52 and 53 of the Act;
12. Affairs concerning training for disinfection service providers, etc. under Article 55 of the Act;
13. Affairs concerning compensation for loss and compensation by the State for injuries caused by vaccinations, etc. under Articles 70 through 72 of the Act.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 25532, Aug. 6, 2014]
법령 이단보기
Article 33 (Imposition of Administrative Fines)
The criteria for imposing administrative fines under Article 83 (1) and (2) of the Act shall be specified in attached Table 3. <Amended by Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016]
ADDENDA
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on December 30, 2010: Provided, That Article 7 (11) of the Addenda shall enter into force on January 1, 2011.
Article 2 (Applicability to Standards for Compensating Nursing Expenses)
The amended provisions of subparagraph 2 of Article 29 shall begin to apply from the first nursing expenses reimbursed after this Decree enters into force.
Article 3 (Transitional Measures concerning Institutions Entrusted with Vaccination Services)
Any institution entrusted with vaccination services under the former Enforcement Decree of the Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Decree enters into force, shall be deemed an institution entrusted with vaccination services under the amended provisions of Article 20 (1).
Article 4 (Transitional Measures concerning Official Title of Disease Control Officer)
Disease control officials and disease control officers appointed under the former Enforcement Decree of the Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Decree enters into force, shall be deemed disease control officers appointed under the amended provisions of Article 25.
Article 5 (Transitional Measures concerning Eligibility for Epidemiological Investigative Officers)
Any epidemiological investigative officer appointed under the former Enforcement Decree of the Prevention of Contagious Diseases Act as at the time this Decree enters into force, shall be deemed qualified as an epidemiological investigative officer under the amended provisions of Article 26 (1).
Article 6 (Transitional Measures concerning Administrative Fines)
(1) The imposition of an administrative fine for any offense committed before this Decree enters into force, shall be subject to standards for imposing administrative fines for the first offense under the amended provisions of attached Table 3.
(2) No disposition to impose an administrative fine taken against any offense before this Decree enters into force, shall be included in calculating the frequency of offenses committed under the amended provisions of attached Table 3.
Article 7 Omitted.
Article 8 (Relationship to Other Statutes or Regulations)
Any citation of the former Enforcement Decree of the Prevention of Contagious Diseases Act or of any provision thereof, in any other statute or regulations, as at the time this Decree enters into force, shall be deemed a citation of this Decree or of the relevant provision hereof, if such provision corresponding thereto exists in this Decree, in lieu of the former provisions.
ADDENDA <Presidential Decree No. 23356, Dec. 8, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on December 8, 2011. (Proviso Omitted.)
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 24454, Mar. 23, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 25448, Jul. 7, 2014>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on July 8, 2014.
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 25532, Aug. 6, 2014>
This Decree shall enter into force on August 7, 2014.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 26024, Jan. 6, 2015>
This Decree shall enter into force six months after the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 26865, Jan. 6, 2016>
This Decree shall enter into force on January 7, 2016.
ADDENDA <Presidential Decree No. 26916, Jan. 19, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on January 21, 2016. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 27277, Jun. 28, 2016>
This Decree shall enter into force on June 30, 2016.
ADDENDA <Presidential Decree No. 27445, Aug. 11, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on August 12, 2016.
Articles 2 through 22 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 27971, Mar. 29, 2017>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on March 30, 2017. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 11 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 28070, May 29, 2017>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on June 3, 2017: Provided, That the amended provisions of subparagraph 3 of Article 29 shall enter into force on January 1, 2018.
Article 2 (Applicability to Compensation for Damage Caused by Vaccination)
The amended provisions of subparagraph 3 of Article 29 shall begin to apply from those vaccinated under Articles 24 and 25 of the Act or administered with preventive or therapeutic medicines produced under Article 40 (2) of the Act after the enforcement date in the proviso to Article 1 of Addenda.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 28962, Jun. 12, 2018>
This Decree shall enter into force on June 13, 2018: Provided, That the amended provisions of Articles 1-6, 21-2, and 33 shall enter into force on the date of its promulgation, and the amended provisions of attached Table 2-2 shall enter into force on September 28, 2018.
ADDENDA <Presidential Decree No. 29180, Sep. 18, 2018>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on September 21, 2018.
Articles 2 through 19 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 29950, Jul. 2, 2019>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
ADDENDA <Presidential Decree No. 29961, Jul. 9, 2019>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 (Applicability to Criteria for Compensation for Injuries Caused by Vaccinations)
The amended provisions of subparagraph 3 (a) of Article 29 shall begin to apply where the Minister of Health and Welfare determines whether to provide compensation under Article 31 (3) after this Decree enters into force.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 30596, Apr. 2, 2020>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.