Law Viewer

Back Home

ENFORCEMENT RULES OF THE ACT ON THE PROTECTION OF CHILDREN AND YOUTH AGAINST SEX OFFENSES

Wholly Amended by Ordinance Of the Gender Equality and Family No. 38, jun. 4, 2013

 Article 1 (Purpose)
The purpose of these Rules is to provide for matters delegated by the Act on the Protection of Children and Juveniles against Sexual Abuse and the Enforcement Decree of the same Act, as well as matters necessary for the enforcement thereof.
 Article 2 (Notification of Results of Settling Requests for Divestment of Parental Rights, etc.)
Notification of the results of settling any request for divestment of parental rights or request for replacement of a guardian under Article 23 (2) of the Act on the Protection of Children and Juveniles against Sexual Abuse (hereinafter referred to as the “Act”) shall be given in attached Form 1.
 Article 3 (Notification of Fact of Finding Target Children or Juveniles)
Notification of the fact that a target child or juvenile is found under Article 8 (1) of the Enforcement Decree of the Act on the Protection of Children and Juveniles against Sexual Abuse (hereinafter referred to as the “Decree”), shall be given in attached Form 2.
 Article 4 (Notification of Order for Completion of Educational Programs, etc.)
Notification of an order for a target child or juvenile to complete an educational program or counseling program (hereinafter referred to as “educational program, etc.”) under Article 9 (1) of the Decree shall be given in attached Form 3.
 Article 5 (Notification of Completion of Educational Programs, etc.)
(1) Notification of the results of completing an educational program, etc. for target children or juveniles under Article 10 (1) of the Decree, shall be given in attached Form 4.
(2) Notification of the results of completing an educational program, etc. for child or juvenile perpetrators under Article 13 (1) of the Decree, shall be given in attached Form 5.
 Article 6 (Preparation of Original Register of Disclosed Information)
The original register of disclosed information on sex offenders under Article 20 (2) of the Decree shall be given in attached Form 6 and shall be prepared and managed in the form of file data, made available for viewing by means of a computer terminal.
 Article 7 (Execution of Orders for Notification)
(1) The execution of an order for notification under Article 51 of the Act shall be made by the following means:
1. Notification by mail;
2. Notification via the website exclusively for the use of information disclosed under Article 19 of the Decree.
(2) Notification by mail under paragraph (1) 1 shall be given in attached Form 7.
(3) Whenever the Minister of Gender Equality and Family sends notification of any information by mail under paragraph (1) 1, he/she shall record the contents thereof in the management register for current status on sent mail (including electronic documents) in attached Form 8 and shall manage them.
(4) After the execution of an order for notification under Article 51 (4) of the Act, notification of any information under paragraph (5) of the same Article shall be sent by mail semiannually.
(5) For executing an order for notification under Article 51 of the Act, the Minister of Gender Equality and Family may request the relevant administrative agency for necessary materials. In such case, the head of the relevant administrative agency so requested shall comply with such request unless there is a compelling reason not to do so.
 Article 8 (Inquiries into Sexual Offense Records and Replies thereto)
(1) Any request for inquiry into the sexual offense record under Article 25 (1) of the Decree shall be made in attached Form 9, along with the following documents:
1. Materials (a copy of the certificate of authorization or permission or of the business registration certificate and other relevant documents) proving that the relevant person is the head of an institution, etc. related to children and juveniles;
2. A written consent of the employee or prospective employee concerned.
(2) A written consent on inquiry into the sexual offense record under Article 25 (2) of the Decree shall be prepared in attached Form 10.
(3) A reply to any request for inquiry into the sexual offense record under Article 25 (3) of the Decree shall be prepared in attached Form 11.
 Article 9 (Applications and Procedures for Payment of Rewards)
(1) Applications for payment of rewards under Article 30 (1) of the Decree shall be filed in attached Form 12, along with the following documents:
1. A document proving the resolution (prosecution or suspension of prosecution) of the reported case;
2. A copy of bankbook showing the applicant’s account number.
(2) The report on payment of rewards and the payment ledger prepared by the Minister of Gender Equality and Family under Article 30 (2) of the Decree shall be prepared in attached Form 13 and 14, respectively.
 Article 10 (Amount of Rewards, etc.)
Specific amounts of rewards under Article 31 (1) of the Decree shall be classified as follows:
1. A criminal offense under Article 13 of the Act: Seven hundred thousand won;
2. Criminal offenses under Articles 8, 14 and 15 of the Act: One million won.
 Article 11 (Protection of Reporter)
No public official dealing with the affairs related to the payment of rewards shall use or divulge any information regarding the reporter, such as his/her personal matters, for any purpose other than the payment of rewards.
 Article 12 (Report, etc. by Persons Subject to Probation)
(1) A report made by a person subject to probation under Article 63 (1) of the Act shall be made in attached Form 15.
 Article 13 (Requests for Orders for Disclosure of Former Sex Offenders)
When the Minister of Gender Equality and Family demands that a prosecutor request an order for disclosure and a prosecutor files a request for an order for disclosure with a court, pursuant to Article 5 (3) and (4) of the Addenda to the Act on Protection of Children and Juveniles against Sexual Abuse (Act No. 11572), such demands and such requests shall be made in attached Form 16.
 Article 14 (Requests for Orders for Notification of Former Sex Offenders)
When the Minister of Gender Equality and Family demands that a prosecutor request an order for notification and a prosecutor files a request for an order for notification with a court, pursuant to Article 8 (2) and (3) of the Addenda to the Act on Protection of Children and Juveniles against Sexual Abuse (Act No. 11572), such demands and such requests shall be made in attached Form 17.
 Article 15 (Provisions Applicable Mutatis Mutandis)
1. Requests for an order for probation and the direction of execution thereof, under Article 34 of the Decree;
2. Applications for extension of a probation period under Article 36 of the Decree;
3. Termination of probation under Article 38 of the Decree.
ADDENDUM <Ordinance of the Ministry of Gender Equality and Family No. 38, Jun. 4, 2013>
These Rules shall enter into force on June 19, 2013.