Law Viewer

Back Home

STATE PUBLIC OFFICIALS SERVICE REGULATIONS

Presidential Decree No. 0, ,

Amended by Presidential Decree No. 14825, Dec. 14, 1995

Presidential Decree No. 15244, Dec. 31, 1996

Presidential Decree No. 15244, Dec. 31, 1996

Presidential Decree No. 16610, Dec. 7, 1999

Presidential Decree No. 17399, Oct. 31, 2001

Presidential Decree No. 17582, Apr. 18, 2002

Presidential Decree No. 18438, jun. 24, 2004

Presidential Decree No. 18438, jun. 24, 2004

Presidential Decree No. 18438, jun. 24, 2004

Presidential Decree No. 18580, Nov. 3, 2004

Presidential Decree No. 18892, jun. 30, 2005

Presidential Decree No. 19513, jun. 12, 2006

Presidential Decree No. 19722, Nov. 1, 2006

Presidential Decree No. 20059, May 16, 2007

Presidential Decree No. 20741, Feb. 29, 2008

Presidential Decree No. 21021, Sep. 18, 2008

Presidential Decree No. 21861, Nov. 30, 2009

Presidential Decree No. 21920, Dec. 30, 2009

Presidential Decree No. 22151, May 4, 2010

Presidential Decree No. 22274, Jul. 15, 2010

Presidential Decree No. 22274, Jul. 15, 2010

Presidential Decree No. 22564, Dec. 29, 2010

Presidential Decree No. 22691, Mar. 7, 2011

Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011

Presidential Decree No. 23015, Jul. 4, 2011

Presidential Decree No. 24077, Aug. 31, 2012

Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013

Presidential Decree No. 24554, May 31, 2013

Presidential Decree No. 24927, Dec. 11, 2013

Presidential Decree No. 24927, Dec. 11, 2013

Presidential Decree No. 25000, Dec. 16, 2013

Presidential Decree No. 25417, jun. 30, 2014

Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014

Presidential Decree No. 26140, Mar. 11, 2015

Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015

Presidential Decree No. 26944, Feb. 3, 2016

Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016

Presidential Decree No. 27620, Nov. 29, 2016

Presidential Decree No. 27822, Jan. 31, 2017

Presidential Decree No. 27948, Mar. 20, 2017

Presidential Decree No. 28211, Jul. 26, 2017

Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018

Presidential Decree No. 29180, Sep. 18, 2018

Presidential Decree No. 29181, Sep. 18, 2018

Presidential Decree No. 29375, Dec. 18, 2018

CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
 Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters concerning the service of state public officials under Articles 55 through 59, 59-2, and 60 through 67 of the State Public Officials Act.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 2 (Oath)
(1) Under Article 55 of the State Public Officials Act (hereinafter referred to as the "Act"), all state public officials (hereinafter referred to as "public officials") shall take an oath in the presence of the head of the agency to which he/she belongs at the time of assumption of office.
(2) The oath under paragraph (1) shall be taken in accordance with the written form of oath specified in attached Table 1.
(3) The methods and procedures for taking an oath and other necessary matters shall be prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013; Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 2-2 (Fulfillment of Responsibilities)
Public officials shall fulfill their responsibilities with creativity and sincerity in order to perform their duties in a democratic and efficient manner as the servants of all citizens.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 3 (Establishment of Work Discipline)
(1) Public officials shall establish work discipline and respect order by observing statutes or regulations and orders related to the performance of duties.
(2) No public official (excluding public officials subjected to the provisions on the scope of public officials under Article 3 (3) of the State Public Officials Act) shall oppose to any national policy or impede the formulation and execution of any national policy en masse or under their joint signature, or by using the name of any organization.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 4 (Kind and Impartial Processing of Work)
(1) Each public official shall keep his/her private and public life separate, respect human rights, and process work in a kind, speedy and accurate manner.
(2) In performing his/her duties, a public official shall process his/her work impartially without discrimination on the grounds of religion and others.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 4-2 (Duty of Confidentiality)
No person who is or was a public official shall divulge the following matters which he/she became aware of in the course of performing his/her duties to others or use them for wrongful purposes: Provided, That this shall not apply where such matters are disclosed in accordance with statutes or regulations:
1. Matters designated as confidentiality under any statutes or regulations;
2. Matters related to the formulation of a policy or the execution of a project, which may impede the formulation of the policy or the execution of the project or give unfair advantages to a particular person, if disclosed to the outside the relevant organization and/or persons;
3. Matters concerning personal affairs or property, which may infringe on the rights or interests of a particular person if disclosed to the outside the relevant organization and/or persons;
4. Other matters that need to be protected as confidential information to protect the citizens' rights and interests, or to achieve the administrative purpose.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 5 (On-Duty and Emergency Duty)
(1) Persons on day duty or night duty, guards, or other persons who are on duty to prevent fire, theft or other accidents and to perform document work or to maintain business contact on a holiday or during the off-duty hours shall prevent all accidents and take necessary measures promptly when any accident occurs.
(2) When a war, warlike incident, natural disaster, or any other similar emergency situation breaks out, or when any training is conducted to prepare for such emergency situation, the head of an administrative agency shall take necessary measures to perform official duties in accordance therewith.
(3) Matters necessary for on-duty and emergency duty shall be prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013; Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 6 (Public Officials on Business Trip)
(1) A public official who is on business trip by an order from his/her superior (hereinafter referred to as "public official on business trip") shall make his/her best efforts to perform the relevant official duties and shall not spend time for private affairs.
(2) When any cause that makes it impossible to perform the duties within the fixed period of business trip arises to a public official on business trip, he/she shall report such fact to the head of the agency to which he/she belongs by telephone, telegraph, or other means and receive his/her instruction.
(3) When a public officer on a business trip has returned to his/her office after fulfilling the purpose of business, he/she shall submit without delay a report on the results of the business trip to the head of the agency to which he/she belongs: Provided, That a result report on minor matters may be made orally.
(4) The competent Minister may order a public official serving at a Korean diplomatic mission abroad to take a business trip within the range of 30 days: Provided, That the period of business trip may be extended in extenuating circumstances with prior approval by the Prime Minister.
(5) The head of the agency to which a pregnant public official belongs may restrict a long-distance or long-term business trip of the relevant public official to protect her health and fetus. <Newly Inserted by Presidential Decree No. 27948, Mar. 20, 2017>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 6-2 (Concurrent Holding of Office)
(1) A person who concurrently holds office pursuant to Article 32-3 of the Act shall be directed and supervised by the head of the agency to which his/her original post belongs with regard to his/her service: Provided, That regarding the service related to the additional post, he/she shall be directed and supervised by the head of the agency to which the additional post belongs.
(2) When a person who concurrently holds office falls under any ground for disciplinary action in connection with the duties of the additional post, the head of the agency to which the additional post belongs shall notify such fact to the head of the agency to which his/her original post belongs.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 7 (Dispatched Service)
(1) A person who is dispatched to another agency pursuant to Article 32-4 of the Act shall be directed and supervised by the head of the agency to which he/she is dispatched.
(2) Where a person dispatched to another agency falls under any ground for disciplinary action during the dispatch period, the head of the agency to which he/she is dispatched shall notify such fact to the head of the agency to which the dispatched person belongs.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 8 (Service of Dismissed Public Officials)
The head of the competent agency may allow a dismissed public official to continue to serve for a period of up to 15 days, if necessary to hand over his/her duties or to handle the remaining assignments.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 8-2 (Attire, Dress Code and Others)
(1) A public official shall wear neat attire that can maintain his/her dignity while on duty.
(2) No public official shall wear attire that indicates or symbolizes political claims that cause harm to the work discipline referred to in Article 3 or any goods related thereto, when performing his/her duties.
(3) Matters necessary for the wear of uniforms of public officials engaged in special duties shall be determined by the head of the relevant central administrative agency, unless there are any special provisions in statutes.
(4) Matters necessary for the issuance, carrying, etc. of identification cards of public officials shall be prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013; Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 8-3 (Examination and Check of Service Status)
(1) The Minister of Personnel Management may request administrative agencies at various levels to submit necessary data to examine the service status of public officials belonging thereto, such as their hours of duty, starting and leaving work, on-duty, leave, and business trips: Provided, That if it is deemed urgent, he/she may require public officials belonging to the Ministry of Personnel Management to examine and check the actual status of administrative agencies at various levels. <Amended by Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013; Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014>
(2) The Minister of Personnel Management shall notify the results of the examination and checking conducted under paragraph (1) to the relevant administrative agencies, and may request the agencies to take measures necessary for the correction, supplementation, etc. if deemed necessary. <Amended by Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013; Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
CHAPTER II HOURS OF DUTY
 Article 9 (Hours of Duty)
(1) Public officials' hours of duty shall be 40 hours a week excluding lunch hour, and, in principle, they will have Saturdays off.
(2) Public officials' hours of duty shall be from 9:00 a.m. to 6:00 p.m, and lunch hour shall be from 12:00 a.m. to 1:00 p.m.: Provided, That if deemed necessary in consideration of the nature of their duties and the special characteristics of regions or agencies, the head of an administrative agency may separately determine and operate the lunch hour within the range of one hour.
(3) Matters necessary for working 40 hours a week shall be determined by the Minister of Personnel Management. <Amended by Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013; Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014>
(4) The head of an administrative agency that performs online remote work pursuant to Article 32 (3) of the Electronic Government Act may separately determine necessary matters concerning the service of remote workers among the public officials under his/her control with approval of the head of the central administrative agency to which he/she belongs. <Amended by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 10 (Change of Hours of Duty)
(1) If deemed necessary in consideration of the nature of their duties and the special characteristics of regions or agencies, the head of a central administrative agency may allow public officials or agencies belonging thereto (hereafter in this Article referred to as "competent administrative agency") to work by changing the normal hours of duty or working days prescribed in Article 9 (1) and (2). In such cases, the head of the central administrative agency shall notify in advance the Minister of Personnel Management of the details of and reasons for such change. <Amended by Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013; Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014>
(2) A public official may file an application for providing service by changing the normal hours of duty or working days prescribed in Article 9 (1) and (2) or for the online remote work under Article 9 (4) (hereinafter referred to as "flexible work schedule") with the head of the competent administrative agency.
(3) Where a public official applies for a flexible work schedule, the head of the competent administrative agency shall approve it, if the change does not impede the performance of official duties, and shall not give him/her any unreasonable disadvantage in the remuneration, promotion, work performance rating, etc. <Amended by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015>
(4) The scope, types, implementation procedures, and other necessary matters for the implementation of a flexible work schedule shall be determined by the Minister of Personnel Management. <Amended by Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013; Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 11 (Overtime Work and Working on Holidays)
(1) Notwithstanding Articles 9 and 10, the head of an administrative agency may order public officials to work overtime or on a Saturday or public holiday, if deemed necessary to perform official duties, such as for convenience in handling civil petitions.
(2) The head of an administrative agency may allow public officials who have worked on a Saturday or public holiday pursuant to paragraph (1) to have the next normal working day off: Provided, That if there is any extenuating circumstances concerning the work of the relevant administrative agency or any other unavoidable cause, he/she may designate another normal working day to take off.
(3) Notwithstanding paragraph (1), no head of an administrative agency shall order a pregnant public official or a public official for whom one year has not passed after giving birth to work during the hours from 10:00 p.m. to 6:00 a.m. or on a Saturday or holiday: Provided, That this shall not apply to any of the following cases: <Newly Inserted by Presidential Decree No. 27948, Mar. 20, 2017>
1. Where a pregnant public official files an application therefor;
2. Where a public official for whom one year has not passed after giving birth gives consent thereto.
(4) A public official who has worked pursuant to paragraph (1) may convert overtime hours into annual leaves, instead of receiving overtime work allowances, within the range of payment of overtime work allowances pursuant to Article 15 of the Regulations on Allowances for Public Officials. <Newly Inserted by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
(5) Except as otherwise provided for in paragraph (4), matters necessary for procedures, etc. for converting overtime hours into annual leaves shall be determined by the Minister of Personnel Management. <Newly Inserted by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 12 (Hours of Duty and Working Days of On-Site Public Officials)
The hours of duty and the working days of public officials belonging to any of the following agencies may be determined separately by the head of the relevant agency with approval of the head of the central administrative agency to which the relevant agency belongs:
1. On-site agencies;
2. In addition to the agencies referred to in subparagraph 1, an agency that needs to maintain its regular working system or to work regular hours on Saturdays or public holidays due to the characteristics of the duties carried out there;
3. A responsible administrative agency established in accordance with the Act on the Establishment and Operation of Responsible Administrative Agencies.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
CHAPTER II-II OFFICIAL OVERSEAS BUSINESS TRIP
 Article 13 (Scope of Application)
(1) This Chapter shall apply to any of the following dispatch, business trips, or proceeding to a new post (hereinafter referred to as "official overseas business trip, etc."):
1. Where a public official belonging to the executive branch is dispatched, sent on a business trip, or proceeded to a new post abroad to perform any official affairs or other duties related thereto;
2. Where a person not falling under subparagraph 1 is dispatched or sent on a business trip abroad to perform official affairs with the budget of the administration. In such cases, the person dispatched or sent on a business trip abroad shall be deemed a public official belonging to the agency that administers the relevant official affairs.
(2) Notwithstanding paragraph (1), only Article 13-8 shall apply in any of the following cases:
2. Where a person is dispatched abroad under the Regulations on International Cooperation in Science and Technology;
3. Where a person proceeds to a new post at a diplomatic mission abroad or an overseas office in accordance with the personnel appointment executed by the executive branch;
4. Where a person is dispatched abroad in accordance with a military aid program or sent on a business trip abroad for the purpose of urgently required military operation;
5. Where a person is dispatched abroad for education and training to be performed under the Act on the Capacity Development of Public Officials or the Regulations on Military Entrusted Students;
6. Where a person is dispatched abroad under the Act on the Educational Support for Overseas Korean Nationals;
7. Where a person is dispatched abroad under the Decree on the Appointment of Public Officials;
8. Where a person is dispatched or sent on a business trip abroad to handle the unique affairs of the Ministry of Foreign Affairs;
9. Where a person is dispatched or sent on a business trip abroad to perform the duties of the National Intelligence Service.
(3) Notwithstanding paragraphs (1) and (2), only Articles 13-2 (2) and (3), 13-4 (1), and 13-6 (3) shall apply where a public official at a Vice Minister level or higher determined by the Minister of Personnel Management (hereinafter referred to as "senior public official") and an entourage or companion of the senior public official take an overseas business trip.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016]
 Article 13-2 (Permitting Authority)
(1) Permission for an official overseas business trip for official purpose, etc. shall be granted by the competent Minister (referring to the competent Minister defined in subparagraph 3 of Article 2 of the Decree on the Appointment of Public Officials: Provided, That in cases of a dispatched public official, it refers to the head of the agency to which he/she is dispatched; hereinafter the same shall apply) under whose control a person who takes an official business trip, etc. (hereinafter referred to as "person taking official overseas business trip, etc.") is.
(2) Permission for an overseas business trip of a senior public official shall be requested by the competent Minister to the Minister of Foreign Affairs by specifying in advance the schedule of his/her business trip, personnel composition, and details of travel expenses (hereinafter referred to as "business trip schedule, etc."), and shall be granted by the Prime Minister on the recommendation of the Minister of Foreign Affairs: Provided, That permission for an overseas business trip of the head of an agency belonging to the President shall be granted by the President, and the permission for an overseas business trip of a public official at a Vice Minister level or higher (excluding a public official and the head of the external agency directly belonging to or under the control of the Prime Minister) shall be granted by the competent Minister.
(3) In urgent cases where there is no time to go through the procedures prescribed in paragraph (2), the competent Minister may orally notify the Minister of Foreign Affairs of the business trip schedule, etc. and receive permission directly from the President or the Prime Minister. In such cases, the competent Minister shall notify the Minister of Foreign Affairs of the business trip schedule, etc. in writing after receiving the permission.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016]
 Article 13-3 (Establishment of Screening Committee)
(1) In order to examine the validity of any of the following official overseas business trips, etc., the competent Minister shall establish and operate a screening committee comprised of public officials under his/her control:
1. An official overseas business trip, etc., for which all or part of the required expenses shall be borne by an institution or organization other than the agency to which the person taking official overseas business trip, etc. belongs (excluding a foreign government agency or an international organization) or an individual;
2. An official overseas business trip, etc., the main purpose of which is to perform various inspections, field trips, observation, data collection, etc., and its annual operation plan;
3. An official overseas business trip, etc. as a reward, encouragement, etc. of public officials under the control of the competent Minister and its annual operation plan;
4. An official overseas business trip, etc. of a group of at least ten public officials organized by the relevant agency;
5. Any other official overseas business trip, etc. that the competent Minister deems necessary to undergo examination of the screening committee.
(2) Matters necessary for the composition, operation, etc. of a screening committee under paragraph (1) shall be determined by the competent Minister, and the criteria for screening to be conducted by the screening committee shall be determined by the competent Minister in accordance with the criteria determined by the Minister of Personnel Management.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016]
 Article 13-4 (Explanation of Situation)
(1) The Minister of Foreign Affairs shall explain the reference details, such as the domestic situation of the country to be visited, including the diplomatic matters particularly related to the purpose of an official overseas business trip, etc., to persons taking official overseas business trip, etc. before their departure. In such cases, the Minister of Foreign Affairs may adjust the scope of the persons subject to the explanation, taking into consideration the purpose of the official overseas business trip, etc. and the country to be visited.
(2) The competent Minister shall require a person taking official overseas business trip, etc. to hear the explanation of situation pursuant to paragraph (1).
(3) The Minister of Foreign Affairs shall prepare a monthly report on the result of giving explanation pursuant to paragraph (1) and report it to the President by the 15th day of the following month.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016]
 Article 13-5 (Reporting)
(1) Immediately after arriving at the destination, a pubic official taking official overseas business trip, etc. shall report his/her arrival to the head of the diplomatic mission abroad having jurisdiction over the relevant area and hear matters to be noted and recommended from the head of the diplomatic mission abroad.
(2) If any special situation occurs in the course of performing the duties abroad, or if it is impossible to fulfill the purpose within the fixed date, a public official taking official overseas business trip, etc. shall report such fact immediately to the competent Minister and receive his/her instruction.
(3) When the head of a diplomatic mission abroad deems that the speech and behavior of a public official taking official overseas business trip, etc. impair the national dignity as a citizen of the Republic of Korea, he/she shall report such fact immediately to the Minister of Foreign Affairs, and the Minister of Foreign Affairs shall notify the competent Minister thereof.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016]
 Article 13-6 (Submission and Registration of Reports)
(1) A public official who has returned to Korea after an official overseas business trip, etc. shall submit a report on the result of the official overseas business trip, etc., including the matters determined by the Minister of Personnel Management, to the competent Minister within 30 days.
(2) The competent Minister shall register a report on the result of the official overseas business trip, etc. with the information distribution network established by the Ministry of Personnel Management within 15 days from the date of receipt of the report: Provided, That this shall not apply where the competent Minister specifically notifies the Minister of Personnel Administration of the reasons for nonregistration where it is necessary for the protection of national security, maintenance of security, etc. <Amended by Presidential Decree No. 27948, Mar. 20, 2017>
(3) If there are any matters related to diplomatic affairs among the outcomes of the business trip, the person taking official overseas business trip, etc. shall notify or report the relevant details to the Minister of Foreign Affairs in wiring within 14 days after his/her return to Korea.
(4) The Minister of Personnel Management and other competent Ministers may request the cooperation from the heads of local governments and the heads of public institutions under Article 4 of the Act on the Management of Public Institutions to register the reports on the results of official overseas business trips, etc. of the personnel under their control with the information distribution network referred to in the main sentence of paragraph (2).
(5) Except as otherwise provided for in the main sentence of paragraph (2) and paragraph (4), matters necessary for the establishment and operation of an information distribution network for a joint use of the reports on results of official overseas business trips, etc. shall be determined by the Minister of Personnel Management.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016]
 Article 13-7 (Delegation of Right of Permission)
The competent Minister may delegate the right of permission concerning official overseas business trip, etc. prescribed in Article 13-2 to the head of the immediately lower administrative agency.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016]
 Article 13-8 (Follow-up Management)
(1) The competent Minister shall ensure that a public official who has returned to Korea after an official overseas business trip, etc. is able to fully utilize the knowledge or skills that he/she has acquired in the related job field.
(2) The competent Minister shall designate a person responsible for the submission and registration of reports on the results of official overseas business trips, etc. under Article 13-6 and other matters related to the follow-up management of official overseas business trips, etc.
(3) The Prime Minister may require the Minister of Personnel Management to direct and supervise affairs related to official overseas business trips, etc., if necessary.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016]
CHAPTER III LEAVES
 Article 14 (Types of Leave)
Leaves of public officials shall be classified into annual leave, sick leave, official leave and special leave.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 15 (Number of Days of Annual Leave)
(1) The number of days of annual leaves by tenure of office of a public official shall be as follows: Provided, That where the tenure of office of a public official in career service or a public official in special career service appointed pursuant to Article 28 (2) 2, 3 and 10 of the Act is less than two years but he/she has a similar career determined by the Minister of Personnel Management other than the career of a public official, two days shall be respectively added on to the number of days of annual leaves for each tenure of office of less than two years. <Amended by Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013; Presidential Decree No. 24927, Dec. 11, 2013; Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014; Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
Tenure of OfficeNumber of Days of Annual Leaves
Not less than one month but less than one year 11
Not less than one year but less than two years 12
Not less than two years but less than three years 14
Not less than three years but less than four years 15
Not less than four years but less than five years 17
Not less than five years but less than six years 20
Not less than six years21
(2) "Tenure of office" in paragraph (1) means the tenure of office calculated by the number of years, months and days, as prescribed by Article 25 (1) through (3) of the Public Officials Pension Act, and shall not include the period during which the public official was unable to engage in duties due to a period of leave of absence, period of suspension from office, period of dismissal from a position, or a degradation disposition: Provided, That the following period of leave of absence shall be included in calculating the tenure of office: <Amended by Presidential Decree No. 27822, Jan. 31, 2017; Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018; Presidential Decree No. 29180, Sep. 18, 2018; Presidential Decree No. 29181, Sep. 18, 2018>
1. A leave of absence on the grounds referred to in Article 71 (2) 4 of the Act and the period thereof pursuant to Article 31 (2) 1 (c) of the Decree on the Appointment of Public Officials;
2. A leave of absence due to the performance of any obligation under the statutes or regulations;
3. A leave of absence due to a disease or injury incurred while performing official duties as prescribed in the Public Officials’ Accident Compensation Act.
(3) For any of the following public officials who has no experience of absence from work, leave of absence, suspension from office, and degradation or dismissal from a position during the year, one day shall be respectively added to the number of days of annual leaves by tenure of office prescribed in paragraph (1) only in the following year:
1. A public official who has not taken a sick leave;
2. A public official in whose case the number of days of annual leaves not compensated pursuant to Article 16 (5) is still remaining.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 15-2 Deleted. <by Presidential Decree No. 10373, Jun. 24, 1981>
 Article 16 (Annual Leave Plan and Approval Thereof)
(1) The head of an administrative agency shall formulate and implement an annual leave plan without providing for more leaves for specific seasons so that the public officials under his/her control can increase the job productivity by refreshing the mind and body and increasing the satisfaction of the public and private life through the free use of the annual leaves. <Amended by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015>
(2) Deleted. <by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015>
(3) An annual leave may be approved by the unit of half-day in the morning or in the afternoon, and two half-day annual leaves shall be counted as one-day annual leave. <Amended by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015>
(4) Upon receipt of an application for annual leaves, the head of an administrative agency shall approve it if the leave does not particularly impede the performance of official duties. <Amended by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015>
(5) Where it is impossible to approve an annual leave in the course of performing official duties or where the relevant public official has not used annual leaves, compensation for the annual leaves for the number of days of annual leaves (including cases falling under grounds determined by the Minister of Personnel Management, excluding annual leaves converted pursuant to Article 11 (4); hereafter the same shall apply in this paragraph) may be paid in lieu of using the annual leaves. In such cases, the number of days of annual leaves eligible for the compensation for annual leaves shall not exceed 20 days. <Amended by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015; Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
(6) Where there are no days of annual leaves under Article 15 (1) or where any cause for taking a leave exceeding the number of days of annual leaves by tenure of office occurs, they may be allowed to use the number of days of annual leaves for the next tenure of office in advance in accordance with the following table. <Amended by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015; Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016; Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
Tenure of OfficeNumber of Days of Annual Leaves that may be Allowed for Use in Advance
Less than one year 5
Not less than one year but less than two years 6
Not less than two years but less than three years 7
Not less than three years but less than four years 8
Not less than four years10
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 16-2 (Encouragement of Use of Annual Leave)
(1) In order to facilitate the use of annual leaves by public officials under his/her control, the head of an administrative agency shall determine and publish by March 31 of each year the recommended minimum number of days of annual leaves that should be used in the relevant year; and where deemed particularly necessary to facilitate the use of annual leaves, he/she may not pay the compensation for annual leaves referred to in Article 16 (5) for the number of days of unused annual leaves out of the recommended number of days of annual leaves. <Amended by Presidential Decree No. 29375, Dec. 18, 2018>
(2) Where the head of an administrative agency deems particularly necessary for facilitating the use of annual leaves by public officials, he/she may take any of the following measures for all or part of the number of days of annual leaves excluding the recommended number of days of annual leaves (limited to cases not paying compensation for unused annual leave): <Newly Inserted by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
1. The head of an administrative agency notifies a public official under his/her control of the number of days of annual leaves to be used within 15 days from July 1 every year and urges the public official to notify the head of an administrative agency of the period after setting it for his/her annual leave within ten days from the date he/she is urged to take his/her annual leave;
2. Notwithstanding the urge pursuant to subparagraph (1), where a public official under his/her control fails to notify the head of an administrative agency of the period he/she is urged to take his/her annual leave, the head of an administrative agency notifies the public official of the period he/she is urged to take annual leaves that have not been used among the annual leaves notified pursuant to subparagraph (1) after setting the period for his/her annual leave not later than September 30 of the relevant year.
(3) Notwithstanding the measures pursuant to any subparagraph of paragraph (2), where a public official under his/her control fails to use the annual leave, the head of an administrative agency may not pay the compensation for the unused annual leave. <Newly Inserted by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
(4) Notwithstanding paragraph (2), the head of an agency pursuant to subparagraph 1 or 2 of Article 12 may take a measure pursuant to paragraph (2) or other measures to all or part of the number of days of annual leaves, excluding the recommended number of days of annual leaves (limited to cases where no compensation for unused annual leaves is paid) for public officials belonging to the concerned agency whose the hours of duty and working days are separately determined and may delegate the authority to the head of a subordinate administrative agency if he/she deems necessary. <Newly Inserted by Presidential Decree No. 29375, Dec. 18, 2018>
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015]
 Article 16-3 (Saving of Annual Leave)
(1) A public official may carry forward and use the number of days of annual leaves remaining unused from the end of the relevant year. <Amended by Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016; Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
(2) The carried-forward or saved annual leaves unused within ten years after the year following the year when annual leaves unused are carried forward or saved referred to in paragraph (1) shall be extinguished. <Amended by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
(3) With regard to the saved annual leaves which have become extinguished pursuant to paragraph (2), no compensation for annual leaves under Article 16 (5) shall be paid except for the reasons determined by the Minister of Personnel Management.
(4) Except as otherwise provided for in paragraphs (1) through (3), matters necessary for the saving of annual leaves, the procedures for the use thereof, etc. shall be determined by the Minister of Personnel Management.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015]
 Article 16-4 (Guarantee of Use of Annual Leave for Not Less than Ten Consecutive Days)
(1) The head of an administrative agency shall, if a public official under his/her control applies for the use of annual leaves for not less than ten consecutive days utilizing the number of days of annual leaves referred to in Article 15 (1) or the number of days of saved annual leaves referred to in Article 16-3 (1) for full rest, family harmony, self-development, etc. not later than three months before using them, approve such application if the leave does not particularly impede the performance of public service. In such cases, the head of the administrative agency shall take measures necessary for the smooth performance of service during the leave and an uninterrupted use of annual leaves, such as designation of a person who will perform the service on behalf of the person taking the leave and the supplement of personnel.
(2) Except as otherwise provided for in paragraph (1), matters necessary for the procedure for the application for use of an annual leave for not less than ten consecutive days, etc. shall be determined by the Minister of Personnel Management.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015]
 Article 17 (Subtraction from Number of Days of Annual Leave)
(1) The number of absent days, the number of days of suspension from office, the number of days of dismissal from a position, and the number of days during which a person has been unable to engage in his/her duties due to degradation from a position shall be deducted from the number of days of his/her annual leaves: Provided, That the number of days of removal from office among the periods pursuant to Article 31 (2) 2 of the Decree on the Appointment of Public Officials shall not be deducted from the number of days of his/her annual leaves. <Amended by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
(2) In cases of the period during which a person has been unable to engage in his/her duties, as prescribed by the Minister of Personnel Management, due to appointment, leave of absence or resignation in the relevant year, the number of days shall be calculated in accordance with the following formula. In such cases, the period during which he/she has engaged in his/her duties de facto in the relevant year shall be calculated in terms of the number of months, but the period of 15 days or more shall be calculated as one month, the period of less than 15 days shall not be counted, and the number of days below decimal point calculated in accordance with the formula shall be rounded off. <Amended by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
Period of de facto engagement in duties in the relevant year (months)xNumber of days of annual leave for the relevant year
12 (months)
(3) The number of days of annual leaves (in cases prescribed by the Minister of Personnel Management, including the number of days of annual leaves used in advance pursuant to Article 16 (6)) used by a public official who has been unable to engage in his/her duties de facto pursuant to paragraph (2) exceeding the number of days of annual leaves calculated pursuant to the formula in the same paragraph (including the number of saved annual leaves pursuant to Article 16 (3)) shall be deemed absence from the office. <Newly Inserted by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
(4) If the accumulated total hours of tardiness, early leave, and going out due to a reason other than a disease or injury add up to eight hours, they shall be counted as one day.
(5) The number of days of sick leave exceeding six days a year out of the sick leave prescribed in Article 18 (1) shall be subtracted from the number of days of annual leaves Provided, That the number of days of sick leave for which a doctor's medical certificate is attached shall not be subtracted from the number of days of annual leaves.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 18 (Sick Leave)
(1) The head of an administrative agency may approve sick leave within the range of 60 days a year, if a public official under his or her control falls under any of the following cases. In such cases, an accumulated total of eight hours of tardiness, early leave, and leaving of the post due to a disease or injury shall be counted as a one-day sick leave, and the number of sick leaves subject to subtraction from the number of days of annual leaves pursuant to Article 17 (5) shall not be counted in the number of days of sick leaves: <Amended by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015; Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
1. Where the public official is unable to perform his/her duties due to a disease or injury;
2. Where the public official suffers from an infectious disease and his/her coming to the office is likely to negatively effect the health of other public officials.
(2) The head of an administrative agency may approve sick leave within the range of 180 days a year, if a public official under his/her control is unable to perform his/her duties due to a disease or injury incurred while performing official duties or if he/she requires convalescence. <Amended by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015>
(3) A doctor's medical certificate shall be attached, if the number of days of a sick leave is not less than six days. <Amended by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 19 (Official Leave)
If a public official under his/her control falls under any of the following cases, the head of an administrative agency may approve the period directly required therefor as an official leave: <Amended by Presidential Decree No. 24077, Aug. 31, 2012; Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015; Presidential Decree No. 26944, Feb. 3, 2016; Presidential Decree No. 27620, Nov. 29, 2016; Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018; Presidential Decree No. 29375, Dec. 18, 2018>
1. When he/she complies with a draft physical examination, call-up, inspection muster, etc. or participates in the military force mobilization or training under the Military Service Act or any other statutes or regulations;
2. When he/she is summoned to the National Assembly, court, prosecutor's office, or any other state agency in connection with his/her official duties;
3. When he/she participates in voting under statutes;
4. When he/she takes an examination for promotion or change of jobs;
5. When he/she starts for his/her new post after receiving an order of transfer to a remote place;
6. When he/she receives a health examination under Article 43 of the Occupational Safety and Health Act, a health checkup under Article 52 of the National Health Insurance Act or tuberculosis examination, etc. under Article 11 (1) of the Tuberculosis Prevention Act;
7. When he/she participates in blood donation in accordance with the Blood Management Act;
8. When he/she takes a test for foreign language skills under subparagraph 5 of Article 32 of the Enforcement Decree of the Act on the Capacity Development of Public Officials;
9. When he/she participates in a national event, such as the Olympic Games and the National Sports Festival;
10. When it is impossible for him/her to come to the office due to a natural disaster, traffic blockade, or any other reason;
11. When he/she is appointed as a negotiating committee member under Article 9 of the Act on the Establishment and Operation of Public Officials' Labor Unions and engages in a collective bargaining or concluding collective agreements or a council of delegates under Article 17 of the same Act and Article 17 of the Trade Union and Labor Relations Adjustment Act (referring to a council of delegates of public officials’ labor unions established pursuant to the Act on the Establishment and Operation of Public Officials' Labor Unions; limited to once a year);
12. When he/she gets vaccinated against quarantinable infectious diseases pursuant to subparagraph 1 of Article 2 of the Quarantine Act before he/she goes to a contaminated area under Article 5 (1) or adjacent area to a contaminated area under Article 5-2 (1) of the same Act for official overseas business trip, etc.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 20 (Special Leave)
(1) If a public official under his/her control gets married, or celebrates or mourns a family event, the head of an administrative agency shall grant him/her a family event leave in accordance with the standards specified in attached Table 2, in receipt of an application of the relevant public official. <Amended by Presidential Decree No. 27948, Mar. 20, 2017>
(2) The head of an administration shall approve a maternity leave of a pregnant public official for 90 days (120 days if she is pregnant with two or more children at a time) before and after giving birth, but the period of leave after giving birth shall be at least 45 days (at least 60 days if she is pregnant with two or more children): Provided, That where a pregnant public official applies for a maternity leave for any of the following reasons, the head of the administrative agency shall ensure that she can use the leave for a period of up to 44 days (up to 59 days if she is pregnant with two or more children at a time) at any time before giving birth by dividing the maternity leave: <Amended by Presidential Decree No. 25417, Jun. 30, 2014; Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015>
1. If a pregnant public official has experience of miscarriage (excluding induced abortion other than the cases permitted pursuant to Article 14 (1) of the Mother and Child Health Act; hereinafter the same shall apply except for subparagraph 3) or stillbirth;
2. If a pregnant public official is not less than 40 years of age when she applies for the maternity leave;
3. If a pregnant public official submits a medical certificate of a medical institution that indicates a risk of miscarriage or stillbirth.
(3) A female public official may take a one-day woman's health leave every month for rest during her menstrual period and for medical checkup in cases of pregnancy: Provided, That the woman's health leave for taking rest during the menstrual period shall be unpaid. <Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011>
(4) A female public official who has been pregnant may be granted maternity protection hours for rest, hospital treatment, etc. within two hours a day. In such case, matters necessary for criteria, procedures, etc. for using maternity protection hours shall be determined by the Minister of Personnel Management. <Newly Inserted by Presidential Decree No. 24554, May 31, 2013; Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
(5) A public official who has a child aged less than five years may be granted child-care hours up to two hours a day within the range of 24 months. In such cases, matters necessary for criteria, procedures, etc. for using child-care hours shall be determined by the Minister of Personnel Management <Amended by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
(6) A public official who is a student of Korea National Open University may take a class leave for the period of attending classes that exceeds the number of days of the annual leaves prescribed in Article 15 to attend classes pursuant to the Decree on the Establishment of Korea National Open University. <Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011; Presidential Decree No. 24554, May 31, 2013>
(7) and (8) Deleted. <by Presidential Decree No. 18892, Jun. 30, 2005>
(9) A public official who suffers from a disaster, such as wind, flood or fire, or a public official who intends to perform volunteer activities at a disaster area may take a leave for disaster relief for up to five days. <Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011>
(10) If a female public official under his/her control miscarries a baby or gives birth to a stillborn baby, the head of an administrative agency shall grant her a leave for miscarriage or stillbirth in accordance with the following standards, upon receipt of an application therefor: <Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011; Presidential Decree No. 25417, Jun. 30, 2014>
1. If the pregnancy period is within 11 weeks: Up to five days from the date of miscarriage or stillbirth;
2. If the pregnancy period is between 12 weeks and 15 weeks: Up to ten days from the date of miscarriage or stillbirth;
3. If the pregnancy period is between 16 weeks and 21 weeks: Up to 30 days from the date of miscarriage or stillbirth;
4. If the pregnancy period is between 22 weeks and 27 weeks: Up to 60 days from the date of miscarriage or stillbirth;
5. If the pregnancy period is not less than 28 weeks: Up to 90 days from the date of miscarriage or stillbirth.
(11) A public official receiving a subfertility treatment, such as artificial insemination or in vitro fertilization, may take a one-day leave on the very day the medical procedure is to be taken: Provided, That in cases of in vitro fertilization, a female public official may take an additional one-day leave on the day eggs are collected. <Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011; Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018; Presidential Decree No. 29375, Dec. 18, 2018>
(12) The head of an administrative agency may grant a leave of reward up to ten days, if a public official under his/her control is recognized for the outstanding performance and meritorious service by successfully performing major tasks of the State or the relevant agency. In such cases, the criteria for judging outstanding performance and meritorious service shall be determined by the Minister of Personnel Management. <Newly Inserted by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015>
(13) A public official who has a child may take a leave for child care up to two days a year (three days in cases of having more than three children) in any of the following: <Amended by Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
1. Where he/she participates in an event officially hosted by a child-care center under the Child Care Act, a kindergarten under the Early Childhood Education Act, or a school under any subparagraph of Article 2 of the Elementary and Secondary Education Act (hereafter referred to as “child-care center, etc,” in this paragraph);
2. Where he/she participates in counseling with a teacher of child-care center, etc;
3. Where he/she accompanies hospital treatment of his/her child (including health checkups under Article 52 of the National Health Insurance Act or vaccinations under Articles 24 and 25 of the Infectious Disease Control and Prevention Act).
 Article 21 Deleted. <by Presidential Decree No. 6161, May 4, 1972>
 Article 22 (Saturdays or Public Holidays during Period of Leave)
Saturdays or public holidays during a period of leave shall not be counted in the number of days of the leave: Provided, That if the number of days of a leave except for the annual leaves continues for not less than 30 days, Saturdays or public holidays shall be counted in the number of days of the leave. <Amended by Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 23 (Overseas Trip for Purposes Other than Performance of Official Duties)
A public official may take an overseas trip for any purpose other than performance of official duties within the range of a period of leave: Provided, That the overseas trip of a public official at the Vice Minister level or higher shall be governed as separately determined by the Minister of Personnel Management following consultation with the Minister of Foreign Affairs. <Amended by Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013; Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 24 (Excess of Period of Leave)
A leave exceeding the number of days of leave prescribed in this Decree shall be deemed absence from the office.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 24-2 (Special Cases concerning Teaching Staff)
Matters concerning the leave of teaching staff defined in Article 2 (1) 1 of the Educational Officials Act may be separately determined by the Minister of Education in consideration of the academic calendar, etc. <Amended by Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 24-3 (Special Cases concerning Leave of Public Officials with Selected Hours of Duty)
Notwithstanding Articles 11 (2), 15 (1), 17 (4) and (5), 18 (1) and (3), 20 (4) through (6), and 22, leave of public officials with selected hours of duty, public officials with selected hours of duty in a fixed term position and public officials in a temporary fixed term position shall be as specified in attached Table 3. <Amended by Presidential Decree No. 25000, Dec. 16, 2013; Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 24927, Dec. 11, 2013]
CHAPTER IV PROFIT-MAKING BUSINESS AND CONCURRENT OFFICES
 Article 25 (Prohibition of Profit-Making Business)
No public official shall reduce the efficiency of official duties of a public official by engaging in any of the following work, unfairly influence official duties, gain profits in conflict with national interests, or engage in the work which is likely to have dishonorable influence on the Government:
1. Where he/she obviously pursues profit by personally managing a commercial, industrial or financial business, or any other profit-making business:
2. Where he/she becomes a partner with unlimited liability, manager, initiator, or any other executive officer who performs the duties of a director or auditor of a private enterprise engaged in a commercial, industrial or financial business, or any other profit-making business;
3. Where he/she makes investment in another person's company related to his/her own duties;
4. Where he/she performs any other affairs, the purpose of which is to continuously pursue property gains.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 26 (Permission for Holding Concurrent Offices)
(1) A public official who intends to concurrently perform any other business which is not a profit-making business referred to in Article 25 shall obtain a prior permission from the head of the competent agency.
(2) The permission under paragraph (1) shall be granted only when the concurrent office does not impede the performance of the duties in charge.
(3) "The head of the competent agency" in paragraph (1) means a person who has the authority to recommend appointment for a member of the Senior Executive Service or higher; and a person who has the authority to appoint for a public official of Grade III or below and a public official in postal service. <Amended by Presidential Decree No. 24927, Dec. 11, 2013>
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
CHAPTER V POLITICAL ACTIVITIES AND LABOR MOVEMENT
 Article 27 (Political Activities)
(1) Political activities referred to in Article 65 of the Act means the activities having any of the following political purposes:
1. Activities for organizing political parties and expanding organizations, and other activities for achieving such purposes;
2. Supporting or opposing any specific political party or political organization;
3. Making a specific candidate win or defeat in an election for public office conducted under statutes.
(2) The restriction on political activities prescribed in paragraph (1) refers to any of the following activities performed with political purposes referred to in paragraph (1):
1. Activities of planning, organizing, or directing a demonstration, or participating in or helping such activities;
2. Activities of publishing, editing or distributing any newspaper or publication which is an organ of a political party or any other political organization, or helping or impeding such activities;
3. Activities of supporting or opposing a specific political party or political organization or presenting opinion of supporting or opposing a specific candidate in an election for public office at a rally or in a public gathering where a number of people are gathered, or publishing such opinion in a document, book, newspaper or any other publication;
4. Activities of manufacturing, distributing, wearing, or recommending or impeding the wearing of a flag, armband, or clothes used as a sign of a political party or any other political organization;
5. Other activities of supporting or opposing a specific political party or political organization with money or material under any pretext whatsoever.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
 Article 28 (Public Officials Who Actually Engage in Labor)
Public officials who actually engage in labor referred to in Article 66 of the Act, shall be public officials in postal service (including public officials in a general fixed term position and public officials with selected hours of duty in a general fixed term position, who have been appointed in lieu of the prescribed number of public officials in postal service) who engage in labor at the work sites of the on-site agencies belonging to the Ministry of Science and ICT, without falling under any of the following subparagraphs: <Amended by Presidential Decree No. 23015, Jul. 4, 2011; Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013; Presidential Decree No. 24927, Dec. 11, 2013; Presidential Decree No. 25000, Dec. 16, 2013; Presidential Decree No. 26140, Mar. 11, 2015; Presidential Decree No. 28211, Jul. 26, 2017>
1. Public officials engaged in general, personnel or confidential affairs;
2. Public officials engaged in accounting and inventory;
3. Public officials engaged in the supervision of laborers;
4. Public officials engaged in the security service of national security facilities under the Regulations on Security Work;
5. Public officials engaged in driving of passenger cars and ambulances.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011]
ADDENDUM
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 6161, May 4, 1972>
This Decree shall enter into force on April 1, 1972: Provided, That the provisions of Articles 15 and 28 shall enter into force on January 1, 1973.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 8544, Apr. 22, 1977>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 9638, Oct. 6, 1979>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 10373, Jun. 24, 1981>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 10804, Apr. 29, 1982>
(1) (Enforcement Date) This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
(2) (Repeal of Other Statutes or Regulations) The following Presidential Decrees on uniforms of public officials shall remain effective until the time at which Ordinance of the Prime Minister or the Rules of the relevant agency on the uniforms of the relevant public officials are enacted and enforced pursuant to the amended provisions of Article 8-2 (3), notwithstanding the amendment of the same provisions, and shall be repealed on the date on which the relevant Ordinance of the Prime Minister or Rules of the relevant agencies are enacted and enforced pursuant to the same amended provisions:
1. Dress Code for Personnel Belonging to Branches of Regional Offices of the Public Procurement Service;
2. Dress Code for Forest Protection Personnel;
3. Dress Code for Customs Officials;
4. Dress Code for the Office of Monopoly Personnel;
5. Regulations on Public Prosecutor's robe;
6. Regulations on Dress Code for Security Guards of the Supreme Prosecutors' Office;
7. Dress Code for Wardens;
8. Dress Code for Personnel Belonging to Juvenile Reformatories and Juvenile Identification Institutes;
9. Dress Code for Immigration Control Officials;
10. Dress Code for Agricultural Products Inspection Officials;
11. Dress Code for Plant Quarantine Officials;
12. Dress Code for Animal Quarantine Officials;
13. Dress Code for Fishery Supervisory Officials;
14. Dress Code for the Ministry of Transportation Personnel;
15. Dress Code for the National Railroad Administration Personnel;
16. Dress Code for the Korea Maritime and Port Administration Personnel;
17. Dress Code for the Ministry of Communication.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 11084, Mar. 30, 1983>
(1) (Enforcement Date) This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
(2) (Repeal of Other Statutes or Regulations) Notwithstanding paragraph (2) of the Addenda to the amended Public Officials Service Regulations (Presidential Decree No. 10804), Dress Code for Personnel Belonging to Branches of Regional Offices of the Public Procurement Service shall be repealed simultaneously with the enforcement of this Decree.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 11783, Oct. 28, 1985>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 12113, Apr. 1, 1987>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of establishment of the Korea Monopoly Corporation under the Korea Monopoly Corporation Act.
Article 2 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 12328, Dec. 19, 1987>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 12529, Oct. 8, 1988>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 12640, Mar. 7, 1989>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 13860, Feb. 24, 1993>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on March 1, 1993.
Articles 2 and 3 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 14262, May 16, 1994>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 14438, Dec. 23, 1994>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 14825, Dec. 14, 1995>
This Decree shall enter into force on January 1, 1996.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 15244, Dec. 31, 1996>
This Decree shall enter into force on January 1, 1997: Provided, That the amended provisions of Article 15 (3) shall enter into force on January 1, 1998.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 16610, Dec. 7, 1999>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 17399, Oct. 31, 2001>
(1) (Enforcement Date) This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
(2) (Applicability to Expansion of Maternity Leave) The amended provisions of Article 20 (2) shall apply beginning with the female public officials who give birth on and after November 1, 2001.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 17582, Apr. 18, 2002>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 18438, Jun. 24, 2004>
(1) (Enforcement Date) This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of Articles 9 and 13 shall enter into force on July 1, 2004, and the amended provisions of Article 15 (1) shall enter into force on January 1, 2006.
(2) (Special Cases concerning Implementation of Saturday-off System) Until June 30, 2005, Saturday-off system under the amended provisions of Article 13 (1) may be implemented up to twice a month.
ADDENDA <Presidential Decree No. 18580, Nov. 3, 2004>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on January 1, 2005.
Articles 2 and 3 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 18892, Jun. 30, 2005>
(1) (Enforcement Date) This Decree shall enter into force on July 1, 2005: Provided, That the amended provisions of Articles 16 (6), 20 (3) and (6) through (8), and attached Table 2 shall enter into force on January 1, 2006, and the amended provisions of Article 26 on the date of its promulgation, respectively.
(2) (Special Cases for Teaching Staff concerning Implementation of 40-Hour Work Week System) Notwithstanding the amended provisions on the 40-hour work week system of Articles 9, 11, 13 (1), 16 (6), 20 (3) and (6) through (8), 22, and attached Table 2, the working days, annual leaves, special leaves, etc. of teaching staff shall be governed by the previous provisions until the five-day school week system is implemented.
(3) (Transitional Measures concerning Leave for Long-Term Service) Notwithstanding the amended provisions of Article 20 (7), the head of an administrative agency shall permit a public official who has served for at least 20 years counting back from December 31, 2005 but has not used leave for long-term service, to use a ten-day leave for long-term service during his/her tenure of office by no later than June 30, 2006. In such cases, the calculation of his/her tenure of office shall be subject to the provisions of Article 15 (2).
ADDENDA <Presidential Decree No. 19513, Jun. 12, 2006>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on July 1, 2006.
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 19722, Nov. 1, 2006>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 20059, May 16, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That ---<Omitted>--- the amended provisions of Article 4 (1) and (2) of the Addenda shall enter into force on January 1, 2008.
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 20741, Feb. 29, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 21021, Sep. 18, 2008>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 21861, Nov. 30, 2009>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 21920, Dec. 30, 2009>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on April 2, 2010.
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 22151, May 4, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on May 5, 2010.
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 22274, Jul. 15, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of Article 15 (1) shall enter into force three months after the date of its promulgation.
Article 2 (Applicability to Calculation of Tenure of Office)
The amended provisions of Article 15 (2) shall also apply to a public official who is unable to engage in his/her duties due to a degradation disposition already received as at the time this Decree enters into force.
Article 3 (Applicability to Subtraction of Number of Days of Annual Leave)
The amended provisions of Article 17 (1) shall also apply to a public official who is unable to engage in his/her duties due to a degradation disposition already received as at the time this Decree enters into force.
Article 4 (Applicability to Leave for Miscarriage or Stillbirth)
The amended provisions of Article 20 (10) 1 and 2 shall apply from the first case of miscarriage or stillbirth occurred after this Decree enters into force.
Article 5 (Applicability to Inclusion of Saturdays or Public Holidays)
The amended provisions of Article 22 shall apply from the first public official who takes a family event leave after this Decree enters into force.
Article 6 (Applicability to Number of Days of Family Event Leave)
The amended provisions of attached Table 2 shall apply from the first public official who takes a family event leave after this Decree enters into force.
Article 7 (Transitional Measures concerning Adding on to Number of Days of Annual Leave)
Notwithstanding the amended provisions of Article 15 (3), a public official for whom the period, during which he/she has been unable to engage in his/her duties due to a degradation disposition already received as at the time this Decree enters into force, is terminated shall be governed by the previous provisions.
Article 8 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 22564, Dec. 29, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on December 30, 2010. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 8 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 22691, Mar. 7, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 23010, Jul. 4, 2011>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 23015, Jul. 4, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on August 24, 2011.
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 24077, Aug. 31, 2012>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on September 1, 2012. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 9 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 24425, Mar. 23, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amendments to the Presidential Decrees which were promulgated before this Decree enters into force but the enforcement dates of which have not arrived yet, among the Presidential Decrees amended by Article 6 of the Addenda, shall enter into force on the enforcement dates of the respective Presidential Decrees.
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 24554, May 31, 2013>
This Decree shall enter into force on July 1, 2013.
ADDENDA <Presidential Decree No. 24927, Dec. 11, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on December 12, 2013: Provided, That the amended provisions of the proviso to Article 15 (1) (limited to matters concerning public officials in career service appointed pursuant to Article 28 (2) 2, 3 and 10 of the Act) shall enter into force on January 1, 2014.
Article 2 (Special Cases concerning Adding on to Number of Days of Annual Leave of Former Public Officials in Non-Career Service)
With respect to the number of days of annual leaves of a former public official in extraordinary civil service who is deemed to have been appointed as a public official in general service pursuant to Article 3 (2) and (3) of the Addenda of the State Public Officials Act (No. 11530) on the date this Decree enters into force and those of a person whose tenure of office is less than two years but has experience in a private sector determined by the Minister of Security and Public Administration among former public officials in contractual service, two days shall be added to the number of days of annual leaves for his/her tenure of office of less than two years.
ADDENDA <Presidential Decree No. 25000, Dec. 16, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 8 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 25417, Jun. 30, 2014>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on July 1, 2014.
Articles 2 (Applicability to Maternal Leave)
(1) The amended provisions of the main sentence of Article 20 (2) shall apply beginning with a public official who gives birth after this Decree enters into force.
(2) The amended provisions of the proviso to Article 20 (2) shall apply beginning with a public official who applies for the use of maternity leave by dividing it, after this Decree enters into force.
ADDENDA <Presidential Decree No. 25751, Nov. 19, 2014>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amendments to the Presidential Decrees which were promulgated before this Decree enters into force but the enforcement dates of which have not arrived yet, among the Presidential Decrees amended by Article 5 of the Addenda, shall enter into force on the enforcement dates of the respective Presidential Decrees.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 26140, Mar. 11, 2015>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Articles 2 and 3 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 26581, Oct. 6, 2015>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 (Special Cases concerning Encouragement of Use of Annual Leave)
Notwithstanding the amended provisions of Article 16-2, the head of an administrative agency who deems it particularly necessary to facilitate the use of annual leaves may determine and notify by October 31, 2015 the recommended minimum number of days of annual leaves that should be used by public officials under his/her control (excluding public officials whose hours of duty and working days are separately determined, who belong to an agency referred to in subparagraph 1 or 2 of Article 12) in 2015.
ADDENDA <Presidential Decree No. 26944, Feb. 3, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 27608, Nov. 22, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 (Repeal of Other Statutes or Regulations)
Regulations on Official Overseas Business Trips shall be repealed.
Article 3 (General Transitional Measures)
Dispositions, procedures, and other acts performed pursuant to the previous Regulations on Official Overseas Business Trips (referring to the regulations before they were repealed under Article 2 of the Addenda; hereinafter referred to as "previous Regulations on Official Overseas Business Trips") before this Decree enters into forc shall be deemed to have been performed under this Decree that corresponds thereto.
Article 4 (Transitional Measures concerning Permission)
(1) An official overseas business trip, etc. permitted pursuant to Article 3 of the previous Regulations on Official Overseas Business Trips as at the time this Decree enters into force shall be deemed to have obtained permission pursuant to the amended provisions of Article 13-2.
(2) A screening committee under Article 4 of the previous Regulations on Official Overseas Business Trips as at the time this Decree enters into force shall be deemed a screening committee under the amended provisions of Article 13-3.
(3) Official overseas business trips, etc. which have undergone the screening of their validity by a screening committee pursuant to Article 4 of the previous Regulations on Official Overseas Business Trips shall be deemed to have undergone the screening pursuant to the amended provisions of Article 13-3.
Article 5 (Transitional Measures concerning Advance Use of Annual Leave)
Notwithstanding the amended provisions of Article 16 (6), a public official who has obtained approval for annual leaves before this Decree enters into force and is using the relevant annual leaves as at the time this Decree enters into force, shall be governed by the previous provisions.
Article 6 (Relationship to Other Statutes or Regulations)
Where any other statutes or regulations cite the previous Regulations on Official Overseas Business Trips or any provisions thereof as at the time this Act enters into force, it shall be deemed to cite this Decree or the relevant provisions of this Decree in lieu of the previous Regulations on Official Overseas Business Trips or the provisions thereof, if provisions corresponding thereto exist in this Decree.
ADDENDA <Presidential Decree No. 27620, Nov. 29, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on November 30, 2016.
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 27822, Jan. 31, 2017>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Articles 2 and 3 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 27948, Mar. 20, 2017>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 (Applicability to Registration of Reports on Results of Official Overseas Business Trips, etc.)
The amended provisions of the main sentence of Article 13-6 (2) shall apply beginning with an official overseas business trip, etc. taken after this Decree enters into force.
ADDENDA <Presidential Decree No. 28211, Jul. 26, 2017>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amendments to the Presidential Decrees, which were promulgated before this Decree enters into force but the enforcement dates of which have not arrived yet, among the Presidential Decrees amended by Article 8 of the Addenda, shall enter into force on the enforcement dates of the respective Presidential Decrees.
Articles 2 through 8 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 29012, Jul. 2, 2018>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 (Applicability to Conversion of Overtime Hours into Annual Leave)
The amended provisions of Article 11 (4) shall apply beginning with overtime work after July 1, 2018.
Article 3 (Applicability to Use of Carried-Forward or Saved Annual Leave)
The amended provisions of Article 16-3 (1) and (2) shall apply to annual leaves carried forward or saved before this Decree enters into force.
Article 4 (Applicability to Subtraction from Number of Days of Annual Leaves)
(1) The amended provisions of Article 17 (1) shall apply beginning with a disposition of dismissal from a position after this Decree enters into force.
(2) The amended provisions of Article 17 (2) shall also apply to the period during which a person has been unable to engage in his/her duties before this Decree enters into force.
Article 5 (Applicability to Sick Leave)
The amended provisions of Article 18 (3) shall apply beginning with cases of the number of days of sick leaves exceeding six days a year after this Decree enters into force: Provided, That where the number of days of sick leaves already exceeds six days a year before this Decree enters into force, they shall only apply to using sick leaves additionally after this Decree enters into force.
Article 6 (Applicability to Official Leave)
The amended provisions of subparagraph 6 or 11 of Article 19 shall apply beginning with cases of receiving tuberculosis examination, etc. or engaging in a council of delegates after this Decree enters into force.
Article 7 (Applicability to Use of Child-Care Hours)
The amended provisions of Article 20 (5) and subparagraph 4 (b) of attached Table 3 shall also apply to child-care hours used before this Decree enters into force, as determined by the Minister of Personnel Management.
Article 8 (Applicability to Family Event Leave)
The amended provisions of attached Table 2 shall apply beginning with a family event after this Decree enters into force.
Article 9 (Transitional Measures Concerning Number of Days of Annual Leave Used In Excess)
Notwithstanding the amended provisions of Article 17 (3), the previous provisions shall apply to public officials who have used or are using annual leaves in excess of the number of days of annual leaves under the amended provisions of Article 17 (2) at the time this Decree enters into force.
ADDENDA <Presidential Decree No. 29180, Sep. 18, 2018>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on September 21, 2018.
Articles 2 through 19 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 29181, Sep. 18, 2018>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on September 21, 2018.
Articles 2 through 25 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 29375, Dec. 18, 2018>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.