Law Viewer

Back Home

ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON DISPOSAL OF PROPERTY DEVOLVING UPON THE STATE

Presidential Decree No. 298, Mar. 30, 1950

Amended by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950

Presidential Decree No. 405, Nov. 25, 1950

Presidential Decree No. 490, May 2, 1951

Presidential Decree No. 527, Aug. 24, 1951

Presidential Decree No. 41, Jul. 12, 1961

Presidential Decree No. 14438, Dec. 23, 1994

Presidential Decree No. 20720, Feb. 29, 2008

Presidential Decree No. 21214, Dec. 31, 2008

Presidential Decree No. 24441, Mar. 23, 2013

Presidential Decree No. 28946, jun. 5, 2018

SECTION 1 GENERAL PROVISIONS
 Article 1
The farmland referred to in the proviso to Article 2 (1) of the Act on Disposal of Property Devolving upon the State (hereinafter referred to as the “Act”) shall not include, regardless of the category of land, any land under actual buildings, any site recognized as land under an urban district plan, and any land directly required in operating enterprises.
 Article 2
Associations, etc. referred to in Article 2 (2) of the Act mean associations, etc. established according to statutes.
 Article 3
In cases of property devolving upon the State designated as State property or public property pursuant to Article 4 of the Act, a Minister who has jurisdiction over the relevant property or the Head of the Office of the Property Custodian shall manage it pursuant to Chapter IV of the Act until a statute governing the relevant property enters into force.
SECTION 2 PROCEDURES FOR STATE OWNERSHIP, STATE MANAGEMENT, PUBLIC OWNERSHIP, AND PUBLIC MANAGEMENT
 Article 4
With respect to the immovables and movables referred to in Article 5 (1) of the Act and the immovables and movables required for official use or public use referred to in paragraph (2) of the same Article, approval from the President shall be obtained after a proposal is made by each relevant Minister and via the Prime Minister according to the resolution thereon by the State Council; then, the Head of the Office of the Property Custodian shall prepare a list of the relevant property and transfer it to the Minister of Strategy and Finance or the competent Mayor/Do Governor, who shall subsequently transfer it to the relevant authority. <Amended by Presidential Decree No. 14438, Dec. 23, 1994; Presidential Decree No. 20720, Feb. 29, 2008>
With respect to the immovables and movables that a certified agency for public edification and welfare needs in order to provide for public service projects pursuant to the latter part of Article 5 (2) of the Act, approval from the President shall be obtained after a proposal is made by the Minister having jurisdiction over the agency for public edification and welfare and via the Prime Minister according to the resolution thereon by the State Council; then, the Head of the Office of the Property Custodian shall prepare a list of the relevant property and transfer it to the Minister of Strategy and Finance or the Competent Mayor/Do Governor, who shall subsequently transfer it to the relevant agency for public edification and welfare for its use. <Amended by Presidential Decree No. 14438, Dec. 23, 1994; Presidential Decree No. 20720, Feb. 29, 2008>
 Article 5
With respect to enterprises to be designated as State enterprises or public enterprises pursuant to Article 6 of the Act, approval from the President shall be obtained after a proposal is made by the Minister having jurisdiction over the relevant enterprises and the Director of Planning and via the Prime Minister according to the resolution thereon by the State Council, and such enterprises shall be publicly announced by the State Council.
SECTION 3 PROCEDURES FOR SALE AND LIQUIDATION
 Article 6
Where the competent Minister intends to divide and sell the property of an enterprise pursuant to the proviso to Article 8 (1) 1 of the Act, he/she shall obtain consent from the Head of the Office of the Property Custodian.
Where the Head of the Office of the Property Custodian deems it appropriate to divide and sell the property of an enterprise as prescribed in the proviso to Article 8 (1) 1 of the Act, he/she may request that the competent Minister divide and sell the relevant property.
 Article 7
A person disqualified from purchasing property devolving upon the State prescribed in subparagraph 5 of Article 9 of the Act means a person who has engaged in an act that constitutes any of the grounds for disqualification that has been verified by a decision, disposition, etc. of the competent authority, including: Receiving a foregift for property devolving upon the State and transferring its rights or subleasing it without permission; causing damage to property devolving upon the State; causing significant difficulty in managing and operating property devolving upon the State, etc.
The grounds for disqualification from purchasing property devolving upon the State prescribed in Article 9 of the Act mean any ground for disqualification that has arisen as at the time a purchase contract is concluded for the relevant property pursuant to this Decree. <Amended by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950>
In applying the preceding paragraph, no claim shall be made against any ground for disqualification not found within three years from the date the purchase contract for the relevant property is concluded. <Amended by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950>
 Article 8
The area within 20 kilometers from the house or land devolving upon the State prescribed in Article 12 of the Act means an area within a 20-kilometer radius on a map from the relevant house or land devolving upon the State.
 Article 9
Property devolving upon the State shall be sold to a person entitled to preferentially purchase pursuant to Article 15 of the Act or to a successful bidder in accordance with the following: <Amended by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950>
1. Any person entitled to preferentially purchase pursuant to Article 15 of the Act and others intending to purchase property devolving upon the State shall participate in a bid by determining their bidding price as prescribed by the Head of the Office of the Property Custodian;
2. The bid openings shall be open to the public with attendance of the members of the Property Custodianship Committee, journalists, etc., and if the highest bidder is found not to be a person entitled to preferentially purchase pursuant to Article 15 of the Act as a result of opening the bids, the sale shall be made according to the ranking of persons entitled to preferentially purchase at the highest bid: Provided, That where the highest bid is lower than the value appraised by the Government, the relevant property shall be sold at the value appraised by the Government;
The Government’s appraised value referred to in this subparagraph means the market price of the relevant property as at the time of sale prescribed in Article 18 of the Act, and it shall be determined by the Head of the Office of the Property Custodian after undergoing appraisal by at least two finance institutions and the examination and resolution thereon by the Property Custodianship Committee;
3. Where it is impossible to sell property devolving upon the State pursuant to the preceding subparagraph, it shall be sold to the highest bidder: Provided, That if the relevant highest bidder is disqualified from purchase under the Act or fails to respond to a request for a contract, the relevant property may be sold only to the second or third highest bidder. In such cases, the sale price shall be the highest bid;
4. Where the highest bidder fails to purchase the property devolving upon the State due to subparagraph 2, and if a priority holder who has concluded the purchase contract instead of him/her falls under any ground for disqualification, or is found to have any ground for disqualification prescribed in Article 9 of the Act, within three years from concluding the purchase contract, the sale shall be made to the relevant highest bidder.
 Article 10
The ranking of persons entitled to preferentially purchase property devolving upon the State, as persons of good faith having the legitimacy, sound mind, and operational capacity as prescribed in Article 15 of the Act, shall be as follows:
1. In cases of enterprises, stocks, and shares, the priority order shall be as follows: The lessees and custodians; the shareholders, employees, and cooperative members of the relevant enterprise and its workers who have worked for the enterprise for at least two consecutive years; and persons whose farmland has been purchased by the State under the Farmland Reform Act: Provided, That the foregoing shall apply only to the shareholders, employees, and cooperative members who held status as a shareholder, employee, or cooperative member of the relevant enterprise prior to August 9, Dangun Year 4278;
2. In cases of housing, the priority order shall be as follows: The lessees; houseless persons of distinguished service to the State and his/her bereaved family; houseless and needy workers; and persons who cannot afford to purchase a house other than houses devolving upon the State;
3. In cases of stores, warehouses, vacant land, and immovable property other than houses, the priority order shall be as follows: The lessees and custodians;
4. In cases of movable property, relatives shall have the priority.
Stores referred to in subparagraph 3 of the preceding paragraph shall be limited to the stores in whose cases the registration of trade name was made or the permission for business was obtained before August 9, Dangun Year 4278 or to the stores in whose case at least 50 percent of the relevant building is used for commercial purposes.
Persons who jointly lease or manage immovable property, other than enterprises prescribed in paragraph (1), shall have mutually equal priority.
Where one building has multiple lessees, its sale shall be made collectively to the relevant multiple lessees.
“Lessee” as referred to in this Article means a person who has concluded a lease contract for a certain property and actually uses the relevant property himself/herself.
 Article 11
Any person entitled to preferentially purchase property devolving upon the State pursuant to the preceding Article shall notify the Head of the Office of the Property Custodian of his/her intent to preferentially purchase the relevant property devolving upon the State by the day immediately before the bid date for the relevant property. <Amended by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950>
A person selected as a purchaser pursuant to Article 9 shall conclude a purchase contract within three weeks as prescribed by the Head of the Office of the Property Custodian.
Any person who fails to notify his/her intent for preferential purchase or to conclude a purchase contract prescribed in paragraph (1) or (2) shall lose his/her entitlement. <Amended by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950>
 Article 12
The Head of the Office of the Property Custodian shall publicly announce the date and venue of the bid for property to be sold, the method for bidding, and the method for making payment two weeks prior to the bidding. <Amended by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950; Presidential Decree No. 405, Nov. 25, 1950>
Any person who participates in the bidding prescribed in the preceding paragraph shall pay a predetermined amount as deposit as prescribed by the Head of the Office of the Property Custodian.
The deposit referred to in the preceding paragraph shall not be returned to a person who fails to respond to a request for a purchase contract instead of a successful bidder disqualified from purchase under the Act.
 Article 12-2
The Head of the Office of the Property Custodian and the Property Custodianship Committee shall respectively prepare and retain documents related to bids for property devolving upon the State.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950]
 Article 13
Property to be sold pursuant to Article 12 (1) shall include property in dispute: Provided, That the foregoing shall not apply to property subject to pending court proceedings. The order of selling property to be sold pursuant to Article 12 (1) shall be determined by the Head of the Office of the Property Custodian after examination and resolution thereon by the Property Custodianship Committee.
[This Article Wholly Amended by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950]
 Article 14
Matters related to fully paying the purchase price in cash in a lump sum, the method for payment in installments, the period for installment payments, amount of each installment, etc. shall be determined by general rules classified by category of enterprise, immovable property, stocks, shares, etc. <Amended by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950>
The general provisions referred to in the preceding paragraph shall be prescribed by the Head of the Office of the Property Custodian after examination and resolution thereon by the Property Custodianship Committee. <Newly Inserted by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950>
 Article 15
Where the purchaser of property devolving upon the State fails to pay the purchase price or an installment thereof within a predetermined period, an administrative fine equivalent to ten percent of the unpaid amount shall be collected.
The administrative fine referred to in the preceding paragraph shall be deducted from the payment already made, and any shortfall thereof shall be additionally collected.
 Article 16
With respect to enterprises, associations, etc. whose property can be divided and sold after the dissolution thereof pursuant to the proviso to Article 8 (1) 4 of the Act, limited to cases where at least 2/3 of the stocks or shares of the relevant enterprise or association, etc. are devolved upon the State, the Head of the Office of the Property Custodian may dissolve such enterprise or association, etc. to divide and sell its property with consent of the respective Minister having jurisdiction over the relevant property (hereinafter referred to as the competent Minister). <Amended by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950>
In applying the preceding paragraph, purchasers shall be selected in accordance with Article 17 of the Act.
 Article 17
Where any enterprise, association, etc. is dissolved pursuant to the preceding Article, the Head of the Office of the Property Custodian shall publicly announce it without delay, and have its resolution registered at the location of the headquarters and branch office or business office of the relevant enterprise, association, etc.
 Article 18
In order to liquidate an enterprise, association, etc. dissolved pursuant to Article 16, a liquidation committee for the relevant enterprise, association, etc. (hereinafter referred to as the “committee”) shall be established.
 Article 19
The committee shall consist of six liquidators.
The Prime Minister shall appoint or commission two liquidators respectively from each Ministry related to the Office of the Property Custodian and from among the shareholders of Korean nationality.
 Article 20
The Head of the Office of the Property Custodian shall serve as the chairperson of the committee.
The chairperson shall represent the committee and exercise overall control over its affairs.
Where the chairperson has any extenuating circumstances, the liquidator designated by the chairperson shall perform his/her duties on his/her behalf.
 Article 21
The committee shall deliberate on and determine the following matters:
1. Matters related to budget and settlement;
2. Matters related to loan repayments;
3. Matters related to petitions;
4. Matters related to dispositions for conversion of property;
5. Matters related to settling unliquidated accounts;
6. Other important matters for disposing of residual property.
 Article 22
The chairperson shall convene and preside over the meetings of the committee.
The chairperson shall determine the date, venue, and agenda items of a meeting, and notify them to each liquidator three days prior to holding the meeting: Provided, That the foregoing shall not apply in cases of urgency.
A majority of the liquidators of the committee shall constitute a quorum, and any decision thereof shall require the concurring vote of a majority of those present.
The chairperson shall have the right to vote, and shall have the casting vote in cases of an equal number of votes for and against.
 Article 23
The chairperson shall prepare minutes to record a full account of a meeting and the name of liquidators who attended the relevant meeting, and require them to affix their seals thereon.
 Article 24
The chairperson shall immediately inspect the status of the property of an enterprise or association, etc. dissolved, and prepare a list of its property and balance sheet and publicly announce them with the approval of the Prime Minister.
 Article 25
Debts of an enterprise or association, etc. dissolved shall be repaid in a manner determined by the committee.
 Article 26
Disposal of the residual property of an enterprise or association, etc. dissolved shall be subject to approval of the Prime Minister.
 Article 27
Where the business affairs for liquidation have been completed, the committee shall prepare a settlement report without delay and obtain approval thereof from the Prime Minister.
 Article 28
The committee shall be dissolved upon completion of liquidation.
 Article 29
Administrative matters related to liquidation, other than those provided for herein, shall be processed by the Head of the Office of the Property Custodian.
 Article 29-2
Among the property devolving upon the State, in cases of an enterprise not leased under Article 24 of the Act, a joint custodian therefor shall be appointed.
Where the competent Minister intends to appoint joint custodians pursuant to the preceding paragraph for an enterprise devolving upon the State that has appointed a sole custodian as at the date this Decree is promulgated, at least 50 percent of the joint custodians shall be appointed, upon recommendation by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, preferentially from among those whose farmland has been purchased by the State under the Farmland Reform Act. <Amended by Presidential Decree No. 20720, Feb. 29, 2008; Presidential Decree No. 24441, Mar. 23, 2013>
In cases of enterprises devolving upon the State that are operating the board of directors system by appointing joint custodians as at the date this Decree is promulgated, the competent Minister shall fill any vacancy thereof, upon recommendation by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, by appointing a joint custodian among those whose farmland has been purchased by the State under the Farmland Reform Act. <Amended by Presidential Decree No. 20720, Feb. 29, 2008; Presidential Decree No. 24441, Mar. 23, 2013>
The appointment of joint custodians pursuant to paragraphs (1) through (3) shall be completed within six months from the promulgation date of this Decree.
Any person subject to purchase of his/her farmland by the State under the Farmland Reform Act who intends to become a joint custodian pursuant to this Article, shall submit an application to the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs within five months from the promulgation date of this Decree as prescribed by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Presidential Decree No. 20720, Feb. 29, 2008; Presidential Decree No. 21214, Dec. 31, 2008; Presidential Decree No. 24441, Mar. 23, 2013>
No person who fails to submit an application prescribed in the preceding paragraph shall be recommended as a joint custodian.
Where the competent Minister intend to change a custodian or lessee of an enterprise devolving upon the State, he/she shall, upon recommendation by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, preferentially appoint a new custodian or lessee, from among those whose farmland has been purchased by the State under the Farmland Reform Act. <Amended by Presidential Decree No. 20720, Feb. 29, 2008; Presidential Decree No. 24441, Mar. 23, 2013>
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 527, Aug. 24, 1951]
 Article 29-3
Where any person whose farmland has been purchased by the State under the Farmland Reform Act purchases an enterprise devolving upon the State solely or jointly with another person whose farmland is also subject to purchase by the State under the Farmland Reform Act, he/she shall pay at least 90 percent of the total purchase price of the relevant property devolving upon the State in farmland bonds; and where any person whose farmland has been purchased by the State under the Farmland Reform Act purchases an enterprise devolving upon the State jointly with another person whose farmland is not subject to purchase by the State under the Farmland Reform Act, he/she shall pay at least 50 percent of the total purchase price of the relevant property devolving upon the State in farmland bonds.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 527, Aug. 24, 1951]
SECTION 4 PROCEDURES FOR MANAGEMENT
 Article 30
Where it is deemed impossible or inappropriate to sell any property devolving upon the State pursuant to Article 16 of the Act, such property shall continue to be leased to the former lessee or occupant in good faith.
 Article 31
Any property devolving upon the State leased to a foreigner before this Decree enters into force shall continue to be leased to such foreigner in good faith until any separate action is taken. <Amended by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950>
 Article 32
Where the competent Minister operates a board of directors by appointing joint custodians pursuant to Article 30 of the Act, he/she may appoint one chief director and multiple executive directors from among the members of the board of directors.
Where necessary, a vice chief director may be appointed from among the members of the board of directors.
Where the competent Minister appoints the chief director and executive directors or a vice chief director pursuant to paragraph (2), he/she shall notify it to the Head of the Office of the Property Custodian.
The chief director shall exercise overall control over the business affairs of the relevant enterprise and represent it, and executive directors shall assist the chief director and perform their assigned duties.
The vice chief director shall assist the chief director and perform his/her duties on his/her behalf when the chief director has any extenuating circumstance.
 Article 33
The board of directors shall consist of directors, and shall convene a meeting at least once a month.
The chief director shall formulate the rules of the board of directors, and obtain approval thereof from the competent Minister; the foregoing shall also apply when making any amendment thereto.
The chief director shall prepare the minutes of the board of directors, and report it to the competent Minister without delay.
 Article 34
The following matters shall be determined in meetings of the board of directors:
1. Matters related to formulating, amending, or repealing its rules;
2. Matters related to lawsuits;
3. Business plans, business performance reports, balance sheets, settlement reports, and other important matters subject to approval or report;
4. Matters related to appointing or dismissing managers or those in higher positions;
5. Other important matters.
 Article 35
With respect to enterprises operating the board of directors, the competent Minister may, where necessary, assign up to three auditors other than directors.
Where the competent Minister appoints auditors pursuant to the preceding paragraph, he/she shall notify it to the Head of the Office of the Property Custodian.
The duties of auditors shall be as follows:
1. Property audit of the enterprise;
2. Audit of affairs performed by directors;
3. Presenting opinions by attending meetings of the board of directors;
4. Submitting to the competent Minister regular audit reports quarterly and provisional audit reports concerning unexpected circumstances.
 Article 36
Where the competent Minister appoints a lessee or custodian pursuant to Article 31 of the Act, he/she shall notify it to the Head of the Office of the Property Custodian.
 Article 37
When selecting a lessee or custodian of an enterprise or property devolving upon the State, other than stocks and shares referred to in Article 31 of the Act, the Head of the Office of the Property Custodian shall examine and determine the selection and notify it to the competent Minister.
 Article 38
The custodian appointed pursuant to Article 31 of the Act shall submit to the competent Minister business plans and statements of income and expenditure two months prior to each half of a year, by dividing one year into two terms, and obtain approval thereof from the competent Minister.
When amending a business plan or a statement of income and expenditure prescribed in the preceding paragraph, the custodian shall obtain approval thereof immediately.
Where the competent Minister grants approval pursuant to paragraph (2), he/she shall consult with the Head of the Office of the Property Custodian.
 Article 39
Any custodian appointed pursuant to Article 31 of the Act shall obtain prior approval from the competent Minister regarding the following matters: Provided, That any matter approved pursuant to Article 38 shall be excluded herefrom: <Amended by Presidential Decree No. 28946, Jun. 5, 2018>
1. Purchasing, relocating, subleasing, transferring, or repairing land, buildings, machines, and equipment;
2. Disposing of raw materials;
3. Disbursing donations, social expenses, or bonuses;
4. Borrowing funds;
5. Changing business affairs.
Subparagraphs 1 and 5 of the preceding paragraph shall also apply to lessees.
Where the competent Minister grants approval pursuant to paragraph (1) or (2), he/she shall consult with the Head of the Office of the Property Custodian.
 Article 40
Any custodian appointed pursuant to Article 31 of the Act shall submit the following documents to the competent Minister: business plans and statements of income and expenditure semiannually, by dividing one year into two terms; and balance sheets and income statements every three months.
Where the competent Minister receives any report prescribed in the preceding paragraph, he/she shall notify it to the Head of the Office of the Property Custodian.
 Article 41
The Head of the Office of the Property Custodian may audit the accounts of enterprises devolving upon the State.
Where it is necessary to audit the accounts of enterprises devolving upon the State, the competent Minister may request that the Head of the Office of the Property Custodian perform the audit.
 Article 42
The fourth immediately preceding Article shall apply mutatis mutandis to an enterprise or association, etc. whose stocks or shares are devolved upon the State.
 Article 43
Where it is necessary to designate any property devolving upon the State as State property, public property, State enterprise, or public enterprise or where it is necessary to lease, sell, or manage and operate any property devolving upon the State, the competent Minister and the Head of the Office of the Property Custodian may require the relevant public officials to inspect the location of the relevant property devolving upon the State or the relevant office for the purpose of examining documents, books, and other articles or asking questions.
In applying the preceding paragraph, the relevant public official shall carry a certificate indicating his/her authority.
 Article 44
Where any person, in receipt of an order to return property devolving upon the State prescribed in Article 35 of the Act, refuses to comply with such order, the Head of the Office of the Property Custodian may hold a meeting of the competent Minister, and refer the case to a policy agency for the evacuation or transfer of the relevant property.
 Article 45
Where a sale contract or a lease contract has been concluded or canceled or where any person has withdrawn from a sale contract or a lease contract, the Head of the Office of the Property Custodian shall notify it to the competent Minister.
Prior to canceling any sale contract or lease contract prescribed in the preceding paragraph, the examination and resolution thereon shall be made by the Property Custodianship Committee. <Newly Inserted by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950>
 Article 46
The competent Minister and the Head of the Office of the Property Custodian may partially delegate his/her authority to the Seoul Metropolitan City Mayor, Do Governor, or director-general for property custodianship of the Seoul Metropolitan City or any Do.
 Article 46-2
Any important matter regarding the disposal of property devolving upon the State shall be subject to approval from the President via the Prime Minister.
[This Article Newly Inserted by Presidential Decree No. 360, May 27, 1950]
SECTION 5 (Articles 47 through 56) Deleted.
SECTION 6 PENALTY PROVISIONS
 Article 57
Any person who fails to obtain approval, in violation of Article 33 (2), 38, or 39, shall be punished by a fine of at least 30,000 won and up to 80,000 won.
 Article 58
Any person who fails to submit a prescribed report, balance sheet, or income statement, in violation of Article 33 (3), 35 (3) 4, or 40 (1), or who makes a false report, shall be punished by a fine of at least 20,000 won and up to 50,000 won.
 Article 59
Any of the following persons shall be punished by imprisonment with labor for up to six months or by a fine of at least 50,000 won and up to 100,000 won:
1. Any person who has evaded, refused, or interfered with an audit, inspection, examination, or question made by the relevant public officials pursuant to Article 41 or 43, or who has made a false statement;
2. Any person who has refused, interfered with, or evaded the return of property devolving upon the State, in violation of Article 44.
ADDENDA
Article 60
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 61
Any enterprise operating the system of a board of directors pursuant to the former provisions before this Decree enters into force shall be deemed to have operated it in accordance with this Decree.
Article 62
The custodian of an enterprise appointed pursuant to the former provisions before this Decree enters into force shall be deemed appointed pursuant to this Decree.
Article 63
Any legitimate purchase of property devolving upon the State pursuant to the former provisions before the Act on Temporary Measures for Property Devolving upon the State enters into force or any legitimate contract for custodianship or lease of property devolving upon the State concluded before this Decree enters into force shall be deemed performed or concluded pursuant to this Decree.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 360, May 27, 1950>
This Decree is promulgated without Addendum, and this Decree shall enter into force 20 days after the date of its promulgation as prescribed in the Constitution.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 405, Nov. 25, 1950>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 490, May 2, 1951>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 527, Aug. 24, 1951>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 41, Jul. 12, 1961>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 14438, Dec. 23, 1994>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 20720, Feb. 29, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of the Presidential Decrees promulgated before this Decree enters into force but the dates of enforcement have yet to arrive, from among the Presidential Decrees amended pursuant to Article 8 of the Addenda, shall enter into force on the respective dates the relevant Presidential Decrees enter into force.
Articles 2 through 8 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 21214, Dec. 31, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 24441, Mar. 23, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 28946, Jun. 5, 2018>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.