Law Viewer

Back Home

ENFORCEMENT DECREE OF THE NATIONAL HEALTH PROMOTION ACT

Presidential Decree No. 14757, Sep. 1, 1995

Amended by Presidential Decree No. 15732, Feb. 28, 1998

Presidential Decree No. 17267, jun. 30, 2001

Presidential Decree No. 17523, Feb. 25, 2002

Presidential Decree No. 17824, Dec. 30, 2002

Presidential Decree No. 18312, Mar. 17, 2004

Presidential Decree No. 19513, jun. 12, 2006

Presidential Decree No. 19878, Feb. 8, 2007

Presidential Decree No. 20679, Feb. 29, 2008

Presidential Decree No. 21148, Dec. 3, 2008

Presidential Decree No. 21228, Dec. 31, 2008

Presidential Decree No. 21424, Apr. 17, 2009

Presidential Decree No. 22003, Jan. 27, 2010

Presidential Decree No. 22075, Mar. 15, 2010

Presidential Decree No. 22394, Sep. 20, 2010

Presidential Decree No. 23347, Dec. 6, 2011

Presidential Decree No. 23488, Jan. 6, 2012

Presidential Decree No. 23759, May 1, 2012

Presidential Decree No. 24223, Dec. 7, 2012

Presidential Decree No. 25513, Jul. 28, 2014

Presidential Decree No. 25761, Nov. 20, 2014

Presidential Decree No. 25840, Dec. 9, 2014

Presidential Decree No. 26742, Dec. 22, 2015

Presidential Decree No. 26844, Dec. 31, 2015

Presidential Decree No. 27238, jun. 21, 2016

Presidential Decree No. 27958, Mar. 27, 2017

Presidential Decree No. 28071, May 29, 2017

Presidential Decree No. 28417, Nov. 7, 2017

Presidential Decree No. 29382, Dec. 18, 2018

Presidential Decree No. 29421, Dec. 24, 2018

Presidential Decree No. 29950, Jul. 2, 2019

Presidential Decree No. 30535, Mar. 17, 2020

Presidential Decree No. 30746, jun. 2, 2020

 Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters mandated by the National Health Promotion Act and matters necessary for the enforcement thereof. <Amended on Feb. 8, 2007>
 Article 2 (Formulation of Comprehensive Plans for Promoting National Health)
(1) For the efficient formulation of comprehensive plans for promoting national health (hereinafter referred to as "comprehensive plan") under Article 4 of the National Health Promotion Act (hereinafter referred to as the "Act"), the Minister of Health and Welfare shall prepare beforehand, guidelines for preparation of proposals for comprehensive plans and notify the heads of relevant central administrative agencies thereof by the end of December two years preceding that when the comprehensive plan is to be implemented. <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010>
(2) The heads of relevant central administrative agencies shall prepare proposals for plans under their respective jurisdictions based on the guidelines for preparation of proposals for comprehensive plans referred to in paragraph (1) and submit them to the Minister of Health and Welfare by the end of March the year immediately preceding that when the comprehensive plan is to be implemented, and the Minister of Health and Welfare shall prepare a comprehensive plan compiling them and finalize it, following deliberation by the National Health Promotion Policy Deliberative Committee established under Article 5 of the Act. <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010>
(3) The Minister of Health and Welfare shall notify a finalized comprehensive plan to each of the heads of relevant central administrative agencies and the Special Metropolitan City Mayor, Metropolitan City Mayors, the Special Self-Governing City Mayor, Do Governors, and the Special Self-Governing Province Governor (hereinafter referred to as "Mayor/Do Governor"). <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010; Dec. 18, 2018>
[This Article Newly Inserted on Feb. 8, 2007]
 Article 3 (Formulation of Implementation Plans)
(1) The Special Metropolitan City Mayor, a Metropolitan City Mayor, or a Do Governor shall formulate an annual implementation plan of the relevant Special Metropolitan City, Metropolitan City, or Do, based on the notified comprehensive plan, and notify the heads of Sis/Guns/Gus (the heads of Gus refer to the heads of autonomous Gus; hereinafter the same shall apply) thereof, and the head of each Si/Gun/Gu shall formulate and carry out an implementation plan of the relevant Si/Gun/Gu (a Gu refers to an autonomous Gu), based on the notified implementation plan. <Amended on Dec. 18, 2018>
(2) The Special Self-Governing City Mayor or Special Self-Governing Province Governor shall formulate and carry out an annual implementation plan of the relevant Special Self-Governing City or Special Self-Governing Province, based on the notified comprehensive plan. <Newly Inserted on Dec. 18, 2018>
[This Article Newly Inserted on Feb. 8, 2007]
 Article 4 (Term of Office of Members, Operation, etc. of the National Health Promotion Policy Deliberative Committee)
(1) A member of the National Health Promotion Deliberative Committee established under Article 5 of the Act (hereinafter referred to as the "Committee") shall hold office for a term of two years, and may be consecutively appointed for further term: Provided, That the term of office of a member who is a public official shall be the period during which he/she holds office.
(2) The chairperson of the Committee shall represent the Committee and exercise the overall control of its affairs.
(3) A majority of the members of the Committee shall constitute a quorum, and any decision thereof shall require the concurring vote of a majority of those present.
(4) The Committee may have specialized committees by field, to professionally research and assess matters to be deliberated.
(5) Except as expressly provided for in this Decree, matters necessary for the operation of the Committee shall be determined by the chairperson, following resolution by the Committee.
[This Article Newly Inserted on Feb. 8, 2007]
 Article 4-2 (Dismissal of Members of Committee)
Where a member of the Committee as prescribed in Article 5-2 (3) of the Act falls under any of the following, the Minister of Health and Welfare may dismiss or withdraw nomination of the concerned member from the Committee:
1. Where a member is unable to perform duties due to physical or mental disorder;
2. Where the member commits any misconduct in relation to the duties;
3. Where the member is deemed unfit and unqualified to be a member due to dereliction of duty, injury to dignity, or other reasons;
4. Where a member voluntarily declares that it is impracticable to perform the duties.
[This Article Newly Inserted on Dec. 31, 2015]
 Article 5 (Payment, etc. of Allowances)
Members present at a Committee meeting may be paid allowances and travel expenses within budgetary limits: Provided, That the same shall not apply to a member, who is a public official, attending a meeting in direct relation to the affairs under his/her duty.
[This Article Newly Inserted on Feb. 8, 2007]
 Article 6 (Secretary)
To deal with administrative affairs of the Committee, the Committee shall have one executive secretary, who shall be appointed by the Minister of Health and Welfare, from among public officials belonging to the Ministry of Health and Welfare. <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010>
[This Article Newly Inserted on Feb. 8, 2007]
 Article 7 Deleted. <Nov. 7, 2017>
 Article 8 Deleted. <Feb. 25, 2002>
 Article 9 Deleted. <Feb. 8, 2007>
 Article 10 (Scope of Contents of Advertisement)
(1) Deleted. <Dec. 6, 2011>
(2) Advertisement referred to in Article 7 (2) 1 of the Act shall comply with the standards for advertisement specified in attached Table 1. <Amended on Dec. 6, 2011; Dec. 9, 2014>
 Article 11 (Procedures for Change in Contents of Advertisement or Prohibition of Advertisement)
When the Minister of Health and Welfare intends to order a person who fails to satisfy the standards for advertisement referred to in Article 10 (2) to change the contents of the advertisement or prohibit the advertisement, he/she shall first seek opinions from related experts: Provided, That this shall not apply where any urgent necessity exists or in the case of insignificant matters. <Amended on Feb. 25, 2002; Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010; Dec. 6, 2011; Dec. 18, 2018>
 Article 12 Deleted. <Dec. 7, 2012>
 Article 13 (Alcoholic Beverages Subject to Marking of Warning Phrases)
Alcoholic beverages subject to marking of warning phrases to the effect that excessive drinking is harmful to health on containers of the selling alcoholic beverages under Article 8 (4) of the Act means beverages which contain one-percent or higher alcohol content among alcoholic beverages under the Liquor Tax Act. <Amended on Feb. 8, 2007; Dec. 18, 2018>
 Article 14 Deleted. <Dec. 6, 2011>
 Article 15 (Locations to Install Tobacco Vending Machines)
(1) Locations where the installation of tobacco vending machines is permitted under Article 9 (2) of the Act are as follows: <Amended on Dec. 7, 2012>
1. Places where persons under the age of 19 years are prohibited from entrance under other statutes protecting minors, etc.;
2. Inside of stores or places of business operated by authorized retailers or other persons who sell tobacco;
3. Smoking areas installed for smokers under the latter part of Article 9 (4) of the Act with the exception of its subparagraphs among public-use facilities: Provided, That they shall be limited to smoking areas where a person who installs a tobacco vending machine, is able to ensure that no person under the age of 19 years can use the tobacco vending machine.
(2) Notwithstanding paragraph (1), installation of tobacco vending machines shall not be permitted at locations where it is prohibited to install tobacco vending machines under statutes protecting minors, etc.
 Article 16 (Details and Methods of Marking the Warning Picture, etc. on Packaging of Tobacco)
(1) The details of warning pictures and phrases to be inscribed, pursuant to Article 9-2 (1) and (3) of the Act, on packaging of the tobacco falling under each of the following subparagraphs shall be specific enough to clearly inform the details prescribed in Article 9-2 (1) 1 through 3 of the Act:
1. The cigarette prescribed in subparagraph 1 of Article 27-2;
2. The pipe tobacco prescribed in subparagraph 3 of Article 27-2;
3. The cigar prescribed in subparagraph 4 of Article 27-2;
4. The rolling tobacco prescribed in subparagraph 5 of Article 27-2;
5. The inhaling tobacco prescribed in subparagraph 7 of Article 27-2.
(2) The details of the warning pictures and phrases specified in paragraph (1) shall be prescribed and publicly notified by the Minister of Health and Welfare. In such cases, the Minister of Health and Welfare may also provide a public notice of the standards and methods for utilization of the inscription content.
(3) The Minister of Health and Welfare shall, in the case of publicly notifying details of warning picture and phrase pursuant to paragraph (2), follow the classification under each of the following subparagraphs. In such cases, a grace period of at least six months shall be given for enforcement of the concerned public notice:
1. Periodic public notice: maximum 10 warning pictures and phrases shall be publicly announced once every 24 months;
2. Ad-hoc public notice: In the case of newly adopting or altering the details of inscription of the warning pictures and phrases, it shall be publicly notified from time to time.
(4) Methods of marking the warning picture, warning phrase, carcinogens, and the telephone number for smoking cessation consultation (hereinafter referred to as “warning picture, etc.”) to be inscribed on packaging of the tobacco prescribed in each subparagraph of paragraph (1) of this Article, pursuant to Article 9-2 (1) and (3) of the Act, shall be as prescribed in attached Table 1-2.
(5) In the case of altering the methods of marking the warning picture, etc. under paragraph (4), a grace period of at least six months shall be given for the enforcement thereof.
(6) With respect to the tobaccos falling under any of the following subparagraphs, a manufacturer or an importer for sale (hereinafter referred to as “manufacturer, etc.”) of the tobaccos as prescribed in the Tobacco Business Act (referring to the tobacco in each subparagraph of paragraph (1)) may, for one year from the date of the public notice under paragraph (3) or from the alteration under paragraph (5), sell the tobaccos after inscribing the warning picture, etc. in accordance with the existing details and methods of inscription:
1. Tobaccos ordered, manufactured or imported before the aforementioned public notice or alteration;
2. Tobaccos manufactured or imported within six months after the aforementioned public notice or alteration.
(7) Other than the matters provided for in paragraphs (1) through (6), detailed matters necessary for providing the details and methods of marking the warning picture, etc. shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
[This Article Newly Inserted on Jun. 21, 2016]
[Previous Article 16 moved to Article 16-2 <Jun. 21, 2016>]
 Article 16-2 (Details and Methods of Inscribing the Warning Picture, etc. on Electronic Cigarettes, etc.)
(1) "Tobacco prescribed by Presidential Decree, including electronic cigarettes" in Article 9-2 (4) of the Act means the following tobacco:
1. Electronic cigarettes specified in subparagraph 2 of Article 27-2;
2. Chewing tobacco specified in subparagraph 6 of Article 27-2;
3. Waterpipe tobacco specified in subparagraph 8 of Article 27-2;
4. Snus specified in subparagraph 9 of Article 27-2.
(2) Pursuant to Article 9-2 (4) of the Act, the content of the warning pictures and phrases to be inscribed on the packing of the tobacco falling under each subparagraph of paragraph (1) of this Article shall be specific and clear enough to inform the harm of smoking, the fact that smoking may cause human’s nicotine dependency and addiction and the facts, etc. as classified under each of the following subparagraphs in accordance with characteristics of tobacco:
1. Electronic cigarettes under subparagraph 2 of Article 27-2: The information that they contain tobacco specific nitrosamines, formaldehyde, etc.;
2. Chewing tobacco under subparagraph 6 of Article 27-2 and the snus under subparagraph 9 of Article 27-2: The information that they can be the cause of diseases, including oral cancer;
3. Waterpipe tobacco under subparagraph 8 of Article 27-2: The content that it causes the same hazard as cigarettes, such as detection of tar, and that it risks respiratory infection, such as tuberculosis, depending on the method of use.
(3) Methods of marking the warning picture, etc. (excluding carcinogenic substance; the same shall apply in this Article) to be inscribed on packaging of the tobacco falling under each of the following subparagraphs of paragraph (1) of this Article, pursuant to Article 9-2 (4) of the Act, shall be as prescribed in attached Table 1-2.
(4) With respect to the details and methods of marking the warning picture, etc. to be inscribed on packaging of the tobaccos falling under each subparagraph of paragraph (1), including the grace period for enforcement thereof and other matters, the provisions of Article 16 (2), (3) and (5) through (7) shall apply mutatis mutandis.
[This Article Wholly Amended on Jun. 21, 2016]
[Moved from Article 16 Previous Article 16-2 moved to Article 16-3 <Jun. 21, 2016>]
 Article 16-3 (Details and Methods of Inscribing the Warning Phrase, etc. for Advertisement of Tobacco)
(1) "Advertisements specified by Presidential Decree" in the main sentence of Article 9-2 (1) of the Act means the following advertisements (including sales promotional activities; hereinafter the same shall apply): <Amended on Jul. 2, 2019>
1. Advertisement using sign boards, posters, stickers (paste labels) and the advertising materials prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare and displayed or posted within the authorized retailer's place of business as prescribed in Article 9-4 (1) 1 of the Act;
2. Advertisement published in a magazine pursuant to Article 9-4 (1) 2 of the Act.
(2) The details of a warning phrase to be inscribed on the advertisement of tobacco in accordance with the main sentence of Article 9-2 (1) of the Act and paragraph (3) of the same Article of the Act shall be subject to each of the following subparagraphs. In such cases, specific inscriptions of the warning phrase shall be determined and publicly notified by the Minister of Health and Welfare:
1. In the case of tobacco (excluding the tobaccos falling under each subparagraph of Article 16-2 (1)): It shall be clearly informed that smoking is harmful to a smoker’s health and may threaten others’ health and that the quantity of inhaled tar differs depending on a smoker’s smoking habit and other facts;
2. In the case of a tobacco falling under each subparagraph of Article 16-2 (1): It shall be clearly informed that smoking may cause a smoker’s nicotine dependency and addiction and the facts.
(3) Upon providing a public notice of a detailed inscription of a warning phrase pursuant to the latter part of paragraph (2), the Minister of Health and Welfare shall give a grace period of at least six months for the enforcement of the aforementioned public notice.
(4) Methods of inscribing the warning phrase, carcinogens, and the telephone number for smoking cessation consultation (hereinafter referred to as “warning phrase, etc.”) to be inscribed for advertisement of tobacco pursuant to the main sentence of Article 9-2 (1) of the Act and paragraph (3) of the same Article of the Act shall be as prescribed in attached Table 1-3.
(5) In the case of altering the methods of marking the warning phrase, etc. under paragraph (4), a grace period of at least six months shall be given for the enforcement thereof.
[This Article Wholly Amended on Jun. 21, 2016]
[Moved from Article 16-2; Previous Article 16-3 moved to Article 16-4 <Jun. 21, 2016>]
 Article 16-4 (Methods, Procedures, etc. for Verification of Contents of Advertisement)
(1) Where the Minister of Health and Welfare deems that a tobacco advertisement contains any content which has not been verified in connection with national health, he/she may verify whether the content of the relevant advertisement is true.
(2) Before advertising tobacco, the manufacturers, etc. may submit an application for verifying whether the content of the relevant advertisement is true to the Minister of Health and Welfare, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
(3) Where necessary to verify whether the content of an advertisement is true under paragraph (1) or (2), the Minister of Health and Welfare may request the manufacturer, etc. to submit the relevant data and examine and verify the data submitted.
(4) Where having verified whether the content of an advertisement is true under paragraph (1) or (2), the Minister of Health and Welfare shall notify the manufacturer, etc. of the result thereof in writing.
[This Article Newly Inserted on Nov. 20, 2014]
[Moved from Article 16-3; Previous Article 16-4 moved to Article 16-5 <Jun. 21, 2016>]
 Article 16-5 (Qualifications, etc. of Anti-Smoking Advisors)
(3) "Persons prescribed by Presidential Decree" in Article 9-5 (1) of the Act means the following persons: <Amended on Mar. 17, 2020>
1. Persons who belong to a non-profit corporation under Article 32 of the Civil Act or non-profit, non-governmental organizations registered under Article 4 of the Assistance for Non-Profit, Non-Governmental Organizations Act and are recommended by the heads of the relevant corporations or organizations;
2. A person who has completed at least four-hour education courses related to health policies, including health and non-smoking courses determined by a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu.
(2) "Matters prescribed by Presidential Decree" in Article 9-5 (2) 4 of the Act means affairs related to public relations campaigns for anti-smoking and support for anti-smoking education in regional communities.
(3) The scope of duties of anti-smoking advisors under Article 9-5 (2) of the Act shall be as specified in attached Table 1-4. <Amended on Jun. 21, 2016>
(4) A Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu shall conduct education for anti-smoking advisors on the statutes related to anti-smoking, necessity of anti-smoking, attitude of anti-smoking advisors, etc. pursuant to Article 9-5 (5) of the Act. In such cases, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may conduct joint education for anti-smoking advisors for the efficiency of education.
(5) A Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may pay anti-smoking advisors allowances within budgetary limits, to assist their activities.
(6) Matters necessary to operate a system for anti-smoking advisors, other than those prescribed in paragraphs (1) through (5), shall be prescribed by ordinance of the relevant local government.
[This Article Newly Inserted on Jul. 28, 2014]
[Moved from Article 16-4 <Jun. 21, 2016>]
 Article 17 (Content of Health Education)
Health education provided for in Article 12 of the Act shall include the following: <Amended on Dec. 18, 2018>
1. Matters concerning the practice of healthy living, such as anti-smoking and temperance;
2. Matters concerning the prevention of diseases, including chronic degenerative diseases;
3. Matters concerning the nutrition and dietary life;
4. Matters concerning the oral cavity health;
5. Matters concerning the public health;
6. Matters concerning the sports activities for health promotion;
7. Other matters concerning the projects for health promotion.
 Article 18 (Criteria, etc. for Qualifications for Health Education Specialists by Grade)
(1) The criteria for qualifications for health education specialists by grade under Article 12-2 (3) of the Act shall be as specified in attached Table 2.
(2) A person who intends to be issued with a certificate of health education specialist shall submit an application for the issuance of a certificate of health education specialist to the Minister of Health and Welfare, together with documents verifying the relevant qualifications, as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended on Mar. 15, 2010>
[This Article Newly Inserted on Dec. 31, 2008]
 Article 18-2 (Implementation, etc. of State Examinations)
(1) The Minister of Health and Welfare shall implement State examinations for qualifications for health education specialists under Article 12-3 of the Act (hereinafter referred to as "examination") at least once each year. <Amended on Mar. 15, 2010>
(2) The Minister of Health and Welfare shall entrust the administration of a State examination to the Korea Health Personnel Licensing Examination Institute under the Korea Health Personnel Licensing Examination Institute Act, pursuant to the proviso to Article 12-3 (1) of the Act. <Amended on Dec. 22, 2015>
(3) When the head of an institution entrusted with the administration of an examination under paragraph (2) (hereinafter referred to as "examination administration institution") intends to implement an examination, he/she shall first obtain approval from the Minister of Health and Welfare and publicly announce the date and time of examination, places for examination, period of submission of application for examination, expected date and method of announcement of applicants who pass the examination, and other matters necessary for the examination by not later than 90 days before the examination: Provided, That places for examination may be publicly announced not later than 30 days before the examination after finalizing the number of applicants for examination by region. <Amended on Mar. 15, 2010; May 1, 2012>
(4) Subjects of examination referred to in Article 12-3 (4) of the Act shall be as specified in attached Table 3.
(5) The examination shall be conducted by method of written examination, and persons who pass the examinations shall be those who earn at least 40 percent of scores of each subject and, at the same time, at least 60 percent of total scores of all subjects.
[This Article Newly Inserted on Dec. 31, 2008]
 Article 18-3 (Qualifications for Applying Examination and Administration of Examination)
(1) Qualifications for applying examination under Article 12-3 (4) of the Act shall be as specified in attached Table 4.
(2) A person who intends to apply for the examination shall submit an application for the examination specified by the head of the examination administration institution to the head of the examination administration institution (including submission in the form of electronic document).
(3) Upon conducting an examination, the head of the examination administration institution shall determine and announce the persons who have passed the examination and inform the Minister of Health and Welfare of the following matters pertaining to the relevant successful examinees: <Amended on Mar. 15, 2010>
1. The name and domicile;
2. Their serial numbers of success in the examination and the date they have passed an examination.
[This Article Newly Inserted on Dec. 31, 2008]
 Article 18-4 (Examiners)
(1) Where the head of an examination administration institution intends to conduct an examination, he/she shall commission examiners, from among persons who have expertise in each subject for examination.
(2) Examiners referred to in paragraph (1) may be paid allowances and travel expenses within budgetary limits.
[This Article Newly Inserted on Dec. 31, 2008]
 Article 18-5 (Request for Cooperation of Relevant Institutions, etc.)
If necessary for the smooth performance of administration of an examination, the head of an examination administration institution may request the cooperation of the State, local governments, or relevant institutions and organizations for provision of places for examination, supervision of examination, etc.
[This Article Newly Inserted on Dec. 31, 2008]
 Article 19 (Time of National Nutrition Survey)
A national nutrition survey under Article 16 (1) of the Act (hereinafter referred to as "nutrition survey") shall be conducted every year.
[This Article Wholly Amended on Nov. 7, 2017]
 Article 20 (Objects of Survey)
(1) The Minister of Health and Welfare shall conduct a nutrition survey of households selected by determining the districts and standards every year and the members thereof. <Amended on Dec. 18, 2018>
(2) The Minister of Health and Welfare may conduct a nutrition survey of persons deemed especially necessary to improve nutrition, such as that of senior citizens and pregnant women, by fixing a separate survey period. <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010; Dec. 18, 2018>
(3) The competent Mayor/Do Governor shall notify the households selected as the objects of survey under paragraph (1) and the persons who became subject to survey under paragraph (2) of the purport thereof. <Amended on Dec. 18, 2018>
 Article 21 (Survey Items)
(1) A nutrition survey shall be conducted by classifying it into health condition survey, food intake survey, and dietary life survey.
(2) A health condition survey shall be conducted on the following matters: <Amended on Dec. 18, 2018>
1. Physical condition;
2. Nutrition-related symptoms;
3. Other matters concerning the health status.
(3) A food intake survey shall be conducted on the following matters: <Amended on Dec. 18, 2018>
1. General matters of households subject to survey;
2. State of meal-consumption during a specific period;
3. State of food-intaking during a specific period.
(4) A dietary life survey shall be conducted on the following matters: <Amended on Dec. 18, 2018>
1. General matters concerning the meal-consumption of household members;
2. Cooking facilities and environment of households subject to survey;
3. Prices and methods of procurement of foods used during a specific period.
(5) Details of matters to be surveyed under paragraphs (2) through (4) shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010; Dec. 18, 2018>
 Article 22 (Nutrition Surveyors and Nutrition Advisors)
(1) Persons in charge of nutrition survey (hereinafter referred to as "nutrition surveyors") shall be appointed or commissioned by the Minister of Health and Welfare or a Mayor/Do Governor from among any of the following persons: <Amended on Nov. 7, 2017>
1. Persons licensed as doctors, dentists (limited to a survey of the state of the oral cavity), dieticians, or nurses;
2. Persons who have completed a course on food science or nutrition science at a junior college or higher school.
(2) The Special Self-Governing City Mayor, the Special Self-Governing Province Governor, or the head of a Si/Gun/Gu shall appoint persons in charge of giving advice on national nutrition (hereinafter referred to as "nutrition advisors") to implement nutrition improvement projects referred to in Articles 15 and 16 of the Act, and nutrition advisors shall be appointed from among persons licensed as dieticians: Provided, That where no person is licensed as a dietician, a person licensed as a doctor or nurse may be appointed instead. <Amended on Dec. 18, 2018>
(3) Matters necessary for the duties of nutrition surveyors and nutrition advisors shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare. <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010>
(4) Where deemed necessary for nutrition surveyors or nutrition advisors to effectively perform their duties, the Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu may prepare and implement specific measures to support such duties. <Newly Inserted on Nov. 7, 2917>
 Article 23 (Oral Cavity Health Projects)
"Projects prescribed by Presidential Decree" in Article 18 (1) 4 of the Act means the following projects: <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010; Dec. 6, 2011>
1. Tooth pit and fissure filling projects to prevent tooth-decay;
2. Fluoride mouth rinsing projects;
3. Projects prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare to promote the oral cavity health.
 Article 24 Deleted. <Feb. 25, 2002>
 Article 25 Deleted. <Feb. 25, 2002>
 Article 26 (Fund Accounts)
In order to ensure the transparent management of the revenue and expenditure of the National Health Promotion Fund referred to in Article 22 of the Act (hereinafter referred to as the "Fund"), the Minister of Health and Welfare shall establish an account for the Fund at the Bank of Korea. <Amended on Feb. 25, 2002; Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010>
 Article 27 (Accounting Personnel of Fund)
In order to perform affairs related to the revenue and expenditure of the Fund, the Minister of Health and Welfare shall appoint a fund revenue collecting officer, a fund treasurer, a fund disbursing officer, and a fund accounting public officer, from among public officials under his/her control. <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010>
[This Article Wholly Amended on Dec. 30, 2002]>
 Article 27-2 (Classification of Tobacco)
Classification of tobacco under Article 23 (1) of the Act shall be as follows: <Amended on May 29, 2017; Dec. 18, 2018>
1. Cigarettes: Tobacco made by shredding leaf tobacco of a certain width after adding flavoring, etc. and rolling it with cigarette paper for easy smoking with a cigarette manufacturing machine, or similar type of tobacco that can be used for smoking;
2. Electronic cigarettes: Tobacco classified as follows, which is made to cause the same effect as smoking by inhaling nicotine solution or shredded tobacco and a tobacco stick into the body through respiratory organ with an electronic device:
(a) Electric cigarettes using nicotine solution;
(b) Electric cigarettes using shredded tobacco and a tobacco stick:
(i) Cigarette types;
(ii) Other types;
3. Pipe tobacco: Tobacco made for smoking with a pipe, which is manufactured by shredding the special high-quality leaf tobacco of comparatively wide width, after adding rich flavoring thereto and undergoing special processing, such as pressing and heat treatment;
4. Cigars: Tobacco wrapped in tobacco leaves, which is made by wrapping the filler leaves, the subject of taste of smoking, with middle leaves that form the structure and shape and, thereafter, wrapping it with outer leaves to make its appearance beautiful;
5. Rolling tobacco: Tobacco made by cutting leaf tobacco finely and adding light flavoring to a low class leaf tobacco or flavoring to a rather high class leaf tobacco, for use in a tobacco pipe or for use after personally rolling it with cigarette paper;
6. Chewing tobacco: Tobacco processed to give the effect of smoking in a way that a person chews it in his/her mouth;
7. Snuffing tobacco: Powdered tobacco produced to give the effect of smoking in a way that a person snuffs it around his/her nose;
8. Waterpipe tobacco: Tobacco made to inhale the smoke of tobacco after filtering it through water using a device;
9. Snus: Tobacco powder packed after specially processing to cause the same effect as smoking by sucking or keeping it in the mouth, nicotine-contained candies, or tobacco made in similar shapes.
[This Article Newly Inserted on Jul. 28, 2014]
[Previous Article 27-2 Moved to Article 27-3 <Jul. 28, 2014>]
 Article 27-3 (Security for Payment of Charges for National Health Promotion)
(1) The amount of security to secure the payment of charges for national health promotion (hereinafter referred to as "charges") which may be furnished by a manufacturer or an importer and distributor of tobacco under Article 23-2 of the Act shall be at least 120 percent (at least 110 percent in the case of cash or an insurance policy underwriting premium) of the amount prescribed as follows:
1. In the case of a tobacco manufacturer, the total of the following amounts:
(a) The amount of charges for which a payment notice is due to be issued to the relevant manufacturer under Article 23 (3) of the Act;
(b) The unpaid amount among charges for which payment notices have been issued;
2. In the case of an importer and distributor of tobacco, the total of the following amounts:
(a) The amount of charges for which a payment notice is due to be issued to the relevant importer and distributor under Article 23 (3) of the Act;
(b) The unpaid amount among charges for which payment notices have been issued.
(2) The types of security shall be limited to any of the following: <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010>
1. Money;
2. State bonds or local bonds;
3. Securities prescribed and publicly notified the Minister of Health and Welfare;
4. An insurance policy underwriting premium;
5. Land;
6. A building, factory foundation, mining foundation, ship, aircraft, or construction machinery, which is insured and registered.
(3) When an importer and distributor of tobacco intends to clear customs, he/she shall submit a certificate of security for payment of charges for national health promotion issued by the Minister of Health and Welfare as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare (hereinafter referred to as "certificate of security for payment") to the head of the customs office located at the place of clearance, and the head of the customs office shall permit the customs clearance within the extent of the security stated in the certificate of security for payment. <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010>
[This Article Newly Inserted on Feb. 8, 2007]
[Moved from Article 27-2; Previous Article 27-3 moved to Article 27-4 <Jul. 28, 2014>]
 Article 27-4 (Method of Providing, Evaluation, etc. of Security)
(1) The method of providing security for charges shall be as follows: <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010>
1. Any person who intends to provide any money or securities as security for payment of charges, shall deposit them in the depository and submit the receipt of deposit to the Minister of Health and Welfare: Provided, That in the case of registered State bonds, local bonds or corporation debentures, the purport to provide security shall be registered, and the certificate of registration shall be submitted;
2. Any person who intends to provide an insurance policy underwriting premium as security for payment of charges, shall submit the insurance policy underwriting premium to the Minister of Health and Welfare;
3. Any person who intends to provide any land, building, factory foundation, mining foundation, ship, aircraft, or construction machinery as security for payment of charges, shall present the certificate of registration thereof to the Minister of Health and Welfare, and the Minister of Health and Welfare shall take procedures for registration for creation of mortgage accordingly.
(2) Article 66 of the Framework Act on Local Taxes shall apply mutatis mutandis to the assessment of the value of security for payment. In such cases, "insurance policy underwriting tax premium" shall be deemed "insurance policy underwriting premium". <Amended on Sep. 20, 2010; Mar. 27, 2017>
[This Article Newly Inserted on Feb. 8, 2007]
[Moved from Article 27-3; Previous Article 27-4 moved to Article 27-5 <Jul. 28, 2014>]
 Article 27-5 (Exception to Request for Provision of Security)
The Minister of Health and Welfare may choose not to request persons who have continuously operated the business of manufacturing or importing and distributing tobacco for at least three years and have neither been delinquent in the payment of charges nor intentionally evaded it during the recent three years and persons rated by credit rating agencies to be at least the criteria prescribed by the Ministry of Health and Welfare to furnish the security for charges. <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010>
[This Article Newly Inserted on Feb. 8, 2007]
[Moved from Article 27-4; Previous Article 27-5 Moved to Article 27-6 <Jul. 28, 2014>]
 Article 27-6 (Appropriation of Charges with Security)
When a person who has furnished security under Article 27-3 fails to pay or underpays charges by the prescribed deadline, the security may be appropriated for the charges, additional charges, and expenses for disposition on default. In such cases, deficit shall be collected and any balance thereof shall be returned, if any. <Amended on Jul. 28, 2014; Jul. 2, 2019>
[This Article Newly Inserted on Feb. 8, 2007]
[Moved from Article 27-5 <Jul. 28, 2014>]
 Article 28 Deleted. <Feb. 8, 2007>
 Article 29 Deleted. <Feb. 8, 2007>
 Article 30 (Use of Fund)
"Projects prescribed by Presidential Decree" in Article 25 (1) 11 of the Act means the following projects: <Amended on Dec. 6, 2011; Jul. 28, 2014>
1. Projects for management of chronic degenerative diseases;
2. Projects for guidance and training under Article 27 of the Act;
3. Projects for funding sports activities for health promotion;
4. Projects for creating smoke-free environments in regional communities, such as operation of anti-smoking advisor system.
 Article 31 (Delegation of Authority)
(1) In accordance with Article 29 (1) of the Act, the Minister of Health and Welfare shall delegate the following matters to Mayors/Do Governors: <Amended on Feb. 8, 2007; Feb. 29, 2008; Jan. 27, 2010; Mar. 15, 2010; Dec. 6, 2011; Dec. 18, 2018>
1. Order to change or prohibit the contents of an advertisement under Article 7 of the Act or request for correction under the relevant statutes or regulations (in the case of newspapers or magazines, limited to those publishing offices of which are located within the districts under their respective jurisdiction, but excluding those that have registered, under Article 9 (1) 9 of the Act on the Promotion of Newspapers, the whole country as their main circulation districts; in the case of commercial broadcasts, limited to those produced and broadcasted targeting mainly the residents of the districts under their respective jurisdiction; and in the case of advertisements, limited to those installed or distributed mainly in the districts under their respective jurisdiction);
2. Prohibition of, or restriction on, advertisements of tobacco under Article 9-4 of the Act (limited to advertisements conducted in the districts under their respective jurisdiction, excluding advertisements run in magazines).
(2) Deleted. <Feb. 25, 2002>
 Article 32 (Business Entrustment)
(1) The Minister of Health and Welfare may entrust the following affairs to corporations or organizations prescribed in paragraph (2), pursuant to Article 29 (2) of the Act: <Amended on Feb. 29, 2008; Dec. 31, 2008; Mar. 15, 2010; Nov. 20, 2014; Jun. 21, 2016; Dec. 18, 2018; Jun. 2, 2020>
1. Projects for aiding a healthy living under Article 6 (1) of the Act;
2. Performing health education under Article 12 (1) of the Act;
3. Affairs related to the issuance of certificates of health education specialists under Article 12-2 (1) of the Act;
4. Survey and research for health promotion and prevention of chronic degenerative diseases;
5. Medical examination under Article 20 of the Act;
6. Matters concerning sports activities for health promotion;
7. Examining and confirming data necessary for verification as to whether the content of an advertisement of tobacco is true under Article 16-4 (3);
8. Affairs concerning verification as to whether a person has received education or services for anti-smoking support, and management of information on persons eligible for the reduction of or exemption from administrative fines under Article 34 (5) of the Act.
(2) Corporations or organizations to which the Minister of Health and Welfare may partially entrust his/her duties under Article 29 (2) of the Act shall be as follows: <Amended on Feb. 25, 2002; Feb. 8, 2007; Feb. 29, 2008; Dec. 31, 2008; Mar. 15, 2010; Nov. 20, 2014>
1. The National Health Insurance Corporation under the National Health Insurance Act;
2. General hospitals and hospitals (including dental hospitals and oriental medical hospitals) under the Medical Service Act;
3. Corporations or organizations related to health education, prescribed and publicly notified by the Minister of Health and Welfare;
3-2. The Korea Health Promotion Institute under Article 5-3 of the Act;
4. Other corporations or organizations performing projects for health promotion.
(3) Upon entrusting the duties prescribed in subparagraphs of paragraph (1), the Minister of Health and Welfare shall provide public notice of the institutions entrusted with his/her duties and details of such duties. <Newly Inserted on Nov. 20, 2014>
 Article 32-2 (Management of Sensitive Information and Personally Identifiable Information)
(1) The Minister of Health and Welfare (including persons to whom the authority of the Minister of Health and Welfare is entrusted under Articles 18-2 and 32) may manage the data which contain information on health under Article 23 of the Personal Information Protection Act, information falling under criminal record material under subparagraph 2 of Article 18 of the Enforcement Decree of the same Act, and resident registration numbers or alien registration numbers under subparagraph 1 or 4 of Article 19 of the same Decree, if it is inevitable to perform the following affairs:
1. Administrative affairs related to the issuance of certificates of health education specialists and the verification of disqualifications under Article 12-2 of the Act;
2. Administrative affairs related to the management of the State examination under Article 12-3 of the Act and the announcement of persons who have passed the examination.
(2) The Minister of Health and Welfare may manage the data which contain information on health under Article 23 of the Personal Information Protection Act or resident registration numbers under subparagraph 1 of Article 19 of the Enforcement Decree of the same Act, if it is inevitable to perform the nutrition survey under Article 16 of the Act.
(3) The Minister of Health and Welfare (including persons entrusted with the duties of the Minister of Health and Welfare pursuant to Article 32) may manage data including resident registration numbers under subparagraph 1 of Article 19 of the Enforcement Decree of the Personal Information Protection Act, where it is inevitable to verify whether he/she has received educational or non-smoking support services under Article 34 (5) of the Act and to manage information on persons eligible for administrative fines. <Newly Inserted on Jun. 2, 2020>
[This Article Newly Inserted on Jan. 6, 2012]
 Article 32-3 Deleted. <Dec. 24, 2018>
 Article 33 (Criteria for Imposition of Administrative Fines)
(1) The criteria for the imposition of an administrative fine under Article 34 of the Act shall be as specified in attached Table 5.
(2) The authority imposing administrative fines under Article 34 of the Act shall be classified as follows: <Amended on Dec. 7, 2012; May 29, 2017; Dec. 18, 2018>
1. In cases falling under Article 34 (1) 1 or 2, (2) 1, or (3) of the Act (limited to cases of smoking in a non-smoking area designated under Article 9 (4) through (6) of the Act): The Special Self-Governing City Mayor, the Special Self-Governing Province Governor, or the head of a Si/Gun/Gu;
2. In cases falling under Article 34 (1) 3 or 4 of the Act: The Minister of Health and Welfare;
3. In cases falling under Article 34 (2) 3 of the Act: The Minister of Health and Welfare, a Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu;
4. In cases falling under Article 34 (3) of the Act (limited to cases of smoking in a non-smoking area designated under Article 9 (7) of the Act): A Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu who has designated the relevant non-smoking area.
[This Article Wholly Amended on Dec. 6, 2011]
 Article 34 (Standards and Procedures for Reduction or Exemption of Administrative Fine)
(1) A person who intends to be granted a reduction of or exemption from an administrative fine pursuant to Article 34 (5) of the Act shall receive any of the following education or services for anti-smoking support, as prescribed by the Minister of Health and Welfare:
1. Health education under Article 12 (1) and (2) of the Act (limited to education on the harmful effects of smoking, the necessity for smoking, etc.) or anti-smoking education provided by a national health management program under Article 25 (1) 1 of the Act;
2. Services for anti-smoking support, such as anti-smoking treatment and anti-smoking counseling, provided as national health management services under Article 25 (1) 1 of the Act;
(2) A person who intends to be granted a reduction or exemption of an administrative fine pursuant to Article 34 (5) of the Act shall submit an application for education and service for anti-smoking support prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare to the Mayor/Do Governor or the head of the Si/Gun/Gu by the deadline for submitting opinions on the relevant administrative fine. In such cases, no application may be filed for overlapping education and non-smoking support services.
(3) If a person subject to the payment of an administrative fine files an application for education and service for anti-smoking support pursuant to paragraph (2), the Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may defer the imposition of the administrative fine for the period classified in the following subparagraphs:
1. Where applying for education under paragraph (1) 1: one month from the date of application for education;
2. Where an application for anti-smoking assistance services is filed under paragraph (1) 2: Six months from the date an application for anti-smoking assistance services is filed.
(4) Where a person for whom the imposition of an administrative fine is deferred under paragraph (3) submits an application for the reduction of or exemption from an administrative fine prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare along with data evidencing that he/she received the education or non-smoking support service under paragraph (1) within the grace period, the relevant Mayor/Do Governor or the head of the relevant Si/Gun/Gu may reduce or exempt an administrative fine according to the following standards pursuant to Article 34 (5) of the Act: Provided, That no administrative fine shall be reduced or exempted for a person who has failed to pay the administrative fine or a person who has been exempted from the administrative fine on two or more occasions pursuant to Article 34 (5) of the Act for the last two years:
1. Where education prescribed in paragraph (1) 1 is conducted: 50/100 reduction;
2. Where he/she receives services for anti-smoking support under paragraph (1) 2: Exemption of the total amount.
(5) The reduction of administrative fines under paragraph (4) 1 shall not apply concurrently with the reduction of administrative fines imposed on voluntary payers under Article 18 of the Act on the Regulation of Violations of Public Order.
(6) Where a person for whom the imposition of an administrative fine was deferred pursuant to paragraph (3) fails to submit the data required under paragraph (4) within the grace period, the Mayor/Do Governor or the head of the Si/Gun/Gu shall, without delay, impose the administrative fine in accordance with Article 34 (3) of the Act.
(7) Where a person for whom the imposition of an administrative fine was deferred under paragraph (3) is found to have smoking in a non-smoking area during the grace period in violation of Article 9 (8) of the Act, the Mayor/Do Governor or the head of the Si/Gun/Gu shall promptly impose an administrative fine under Article 34 (3) of the Act.
[This Article Newly Inserted on Jun. 2, 2020]
ADDENDA <Presidential Decree No. 14757, Sep. 1, 1995>
(1) (Enforcement Date) This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the provisions of Article 10 and attached Table 1 shall enter into force on January 1, 1996.
(2) (Repeal of Other Statutes or Regulations) The National Nutrition Improvement Decree shall be repealed.
(3) (Transitional Measures concerning Advertising Materials of Manufactured Tobacco) Advertising materials displayed or posted within an authorized retailer's place of business as at the time this Decree enters into force shall be governed by the former provisions until December 31, 1996.
ADDENDA <Presidential Decree No. 15732, Feb. 28, 1998>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into on the date of its promulgation.
Articles 2 through 3 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 17267, Jun. 30, 2001>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on July 1, 2001.
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 17523, Feb. 25, 2002>
This Decree shall enter into on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 17824, Dec. 30, 2002>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on January 1, 2003. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 18312, Mar. 17, 2004>
This Decree shall enter into on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 19513, Jun. 12, 2006>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on July 1, 2006.
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 19878, Feb. 8, 2007>
This Decree shall enter into on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 20679, Feb. 29, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into on the date of its promulgation.
Articles 2 through 9 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 21148, Dec. 3, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on December 6, 2008.
Articles 2 and 3 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 21228, Dec. 31, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on January 1, 2009: Provided, That the amended provisions of Article 33 and attached Table 5 shall enter into force on April 1, 2009.
Article 2 (Validity of Qualification for Applying for Third Grade Health Education Specialist)
The amended provisions of subparagraphs 1 and 2 of the “Qualifications” column for applying for third grade health education specialist specified in attached Table 4 shall remain effective until December 31, 2012.
Article 3 (Applicability to State Examination for Qualifications for Health Education Specialists)
The first examination under the amended provisions of Article 18-2 (1) shall be conducted in the year 2010.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 21424, Apr. 17, 2009>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into on the date of its promulgation.
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 22003, Jan. 27, 2010>
Article 1 (Provisions Concerning Delegation)
This Decree shall enter into force on February 1, 2010.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 22075, Mar. 15, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on March 19, 2010. (Proviso Omitted.)
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 22394, Sep. 20, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on January 1, 2011.
Articles 2 through 13 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 23347, Dec. 6, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on December 8, 2011: Provided, That the amended provisions of attached Table 1 shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Article 2 (Transitional Measures concerning Administrative Fines)
(1) The application of the criteria for imposition of administrative fines against any violation committed before this Decree enters into force shall be governed by the former provisions.
(2) Dispositions for imposition of administrative fines received before this Decree enters into force shall not be included in the number of instances of violation calculated under the amended provisions of this Decree.
ADDENDA <Presidential Decree No. 23488, Jan. 6, 2012>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 23759, Jun. 1, 2012>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 (Application concerning Public Notification on Testing)
The provisions that amend a deadline for the public announcement of examinations, etc. in this Decree shall apply to examinations conducted on or after January 1, 2013.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 24223, Dec. 7, 2012>
This Decree shall enter into force on December 8, 2012.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 25513, Jul. 28, 2014>
This Decree shall enter into force on July 29, 2014.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 25761, Nov. 20, 2014>
This Decree shall enter into force on November 21, 2014.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 25840, Dec. 9, 2014>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on January 1, 2015.
Articles 2 through 16 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 26742, Dec. 22, 2015>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on December 23, 2015.
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 26844, Dec. 31, 2015>
This Decree shall enter into on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 27238, Jun. 21, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on December 23, 2016.
Article 2 (Preparatory Acts for Inscription of the Warning Picture, etc.)
In order to apply a warning picture and phrase beginning with the tobacco to be shipped out of a factory or bonded area after this Decree enter into force pursuant to Article 2 of Addenda of the partial amendment to the National Health Promotion Act (Act No. 13363), the Minister of Health and Welfare shall, before the enforcement of this Decree, give a public notice thereof pursuant to the amended provisions of Article 16 (2) and (3) (including the cases of mutatis mutandis application as prescribed in the amended provisions of Article 16-2 (4)). In such cases, together with the aforementioned public notice, the Minister of Health and Welfare shall also give a public notice of the methods of marking the warning picture, etc. pursuant to the amended provisions of attached Table 1-2.
Article 3 (Special Cases Concerning Sales of Tobacco by the Manufacturer, etc.)
Notwithstanding the amended provisions of Article 16 (6) (including the cases of mutatis mutandis application as prescribed in the amended provisions of Article 16-2 (4)), the manufacturer, etc. may sell the tobaccos falling under any of the following subparagraphs for up to one year from the date of the public notice given by the Minister of Health and Welfare pursuant to Article 2 of this Addenda:
1. A tobacco manufactured or imported before the public notice provided pursuant to Article 2 of this Addenda;
2. A tobacco manufactured or imported no later than December 22, 2016 and the order of which was placed before the public notice provided pursuant to Article 2 of this Addenda;
3. A tobacco manufactured or imported within six months after the public notice provided pursuant to Article 2 of this Addenda.
ADDENDA <Presidential Decree No. 27958, Mar. 27, 2017>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on March 28, 2017.
Articles 2 through 9 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 28071, Feb. 29, 2017>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of subparagraph 2 (d) of attached Table 5 shall enter into force on June 3, 2017.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 28417, Nov. 7, 2017>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of Articles 19 and 20 (1) shall enter into force on January 1, 2018.
Article 2 (Applicability to Standards for Imposition of Administrative Fines)
The amended provisions of subparagraph 2 (c) (ii) of attached Table 5 shall begin to apply to a violation committed after this Decree enters into force.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 29382, Dec. 18, 2018>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of Article 33 (2) and subparagraph 2 (c) (iii) of attached Table 5 shall enter into force on December 31, 2018.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 29421, Dec. 24, 2018>
This Decree shall enter into force on January 1, 2019.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 29950, Jul. 2, 2019>
This Decree shall enter into on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
ADDENDA <Presidential Decree No. 30535, Mar. 17, 2020>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into on the date of its promulgation.
Article 2 (Applicability to Standards for Imposition of Administrative Fines)
In cases of calculating the period of violation as prescribed in subparagraph 1 (d) (i) of attached Table 5, the calculation shall be made beginning from the time of a violation committed after enforcement of this Decree.
ADDENDA <Presidential Decree No. 30746, Jun. 2, 2020>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on June 4, 2020.
Article 2 (Applicability concerning Reduction of and Exemption from Administrative Fines)
The amended provisions of Article 34 shall also apply where the period for submission of opinions on an administrative fine has not passed as at the time this Decree enters into force.