ASBESTOS INJURY RELIEF ACT
Act No. 10155, Mar. 22, 2010
Amended by Act No. 10193, Mar. 31, 2010
Act No. 11141, Dec. 31, 2011
Act No. 12461, Mar. 18, 2014
Act No. 13165, Feb. 3, 2015
Act No. 14488, Dec. 27, 2016
Act No. 15098, Nov. 28, 2017
Act No. 16272, Jan. 15, 2019
Act No. 17326, May 26, 2020
Act No. 17842, Jan. 5, 2021
CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
The purpose of this Act is to redress damage to health caused by asbestos in a prompt and fair manner by seeking measures to pay benefits to asbestos-inflicted disease sufferers and their bereaved family members.
The terms used in this Act are defined as follows: <Amended on May 26, 2020>
1. | The term "asbestos" means a substance prescribed by Ministerial Decree of Environment, among naturally occurring silicate minerals in a fibrous form; |
2. | The term "asbestos-related disease" means primary malignant mesothelioma, primary lung cancer, asbestosis, and other diseases prescribed by Presidential Decree developed by inhaling asbestos; |
3. | The term “bereaved family member” means the spouse (including a person who is in a de facto marital relationship), a child, a parent, a grandchild, a grandparent, or a sibling of the deceased; |
Article 3 (Scope of Application) |
Article 4 (Responsibilities of the State and Other Entities) |
(1) | The State shall establish and implement a comprehensive policy for prompt relief for asbestos-inflicted disease sufferers. |
(2) | Each local government shall fully cooperate in the State's policy for the relief for asbestos-inflicted disease sufferers and shall endeavor to grasp the actual state of asbestos victims within its jurisdiction and to provide care to asbestos victims. |
CHAPTER II REMEDIAL BENEFITS
Article 5 (Kinds of Remedial Benefits) |
Benefits payable for redressing injuries to health by exposure to asbestos (hereinafter referred to as "remedial benefits") are as follows: <Amended on Jan. 5, 2021>
1. | Medical care benefits; |
2. | Allowance for medical care and living costs; |
4. | Special consolation for bereaved family members and special funeral expenses; |
5. | Remedial benefit adjustment. |
Article 6 (Application for Recognition as Asbestos Victim) |
(1) | A person who intends to receive remedial benefits under subparagraph 1 or 2 of Article 5 shall be recognized by the Korea Environmental Industry and Technology Institute (hereinafter referred to as the “Technology Institute”) under the Korea Environmental Industry and Technology Institute Act as one who suffers from an asbestos-related disease as a consequence of exposure to asbestos within the Republic of Korea (hereinafter referred to as "recognition as an asbestos victim"). <Amended on Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
(2) | A person who intends to be recognized as an asbestos victim shall file an application with the Special Self-Governing City Mayor, the Special Self-Governing Province Governor, or the head of the Si/Gun/Gu (the head of a Gu refers to the head of an autonomous Gu; hereinafter the same shall apply) having jurisdiction over his or her domicile, along with a medical opinion on the asbestos-related disease and other matters prescribed by Ministerial Decree of Environment. <Amended on Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
(3) | Upon receiving an application under paragraph (2), the Special Self-Governing City Mayor, the Special Self-Governing Province Governor, or the head of a Si/Gun/Gu shall, without delay, request the Technology Institute to decide whether to recognize the applicant as an asbestos victim. In such cases, the head of a Si/Gun/Gu concerned shall notify the fact that such request to the Special Self-Governing City Mayor, the Metropolitan City Mayor, or the Do Governor, whoever is relevant. <Amended on Nov. 28, 2017> |
(4) | Upon receiving a request under paragraph (3), the Technology Institute shall decide whether to recognize the applicant as an asbestos victim and his or her grade of injury in accordance with recognition guidelines prescribed by Presidential Decree within 60 days, subject to deliberation and resolution by the Committee for Determination of Asbestos Injuries under Article 8: Provided, That the period for decision-making may be extended by not more than 30 days, if it is difficult to decide whether to recognize the applicant as an asbestos victim because any medical problem or other circumstance makes it difficult to determine. <Amended on Nov. 28, 2017> |
(5) | When the Technology Institute extends the period for deciding whether to recognize an applicant as an asbestos victim pursuant to the proviso of paragraph (4), it shall notify the extension to the Special Metropolitan City Mayor, a Metropolitan City Mayor, the Special Self-Governing City Mayor, a Do Governor, the Special Self-Governing Province Governor (hereinafter referred to as “Mayor/Do Governor”), or the head of Si/Gun/Gu, and the applicant, clearly stating reasons therefor, before the period under the main clause of paragraph (4) expires. <Amended on Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
(6) | When the Technology Institute decides to recognize an applicant as an asbestos victim, it shall issue the applicant an asbestos victim's medical pocketbook, register and provide care to him or her, as prescribed by Ministerial Decree of Environment, and the person who has the asbestos victim's medical pocketbook issued shall not transfer or lend the pocketbook to a third party. <Amended on Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
(7) | Other necessary matters concerning the procedure for, and the method of, the recognition as an asbestos victim, and contents and the form of the asbestos victim's medical pocketbook shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. |
(8) | All or some of expenses incurred in taking a medical examination and testing for recognition as an asbestos victim may be subsidized to a person recognized as an asbestos victim or a person prescribed by Presidential Decree. <Amended on May 26, 2020> |
(9) | Conditions and the amount of, and the procedure for the subsidization under paragraph (8) shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. |
Article 7 (Effective Period of Recognition as Asbestos Victim) |
(1) | The effective period of the recognition as an asbestos victim shall be prescribed by Presidential Decree, taking into consideration each type of asbestos-related disease, the applicable grade of injury, and other factors. |
(2) | If a person recognized as an asbestos victim (hereinafter referred to as "recognized victim") has asbestos disease or a serious sequelae prescribed by Presidential Decree among its aftereffects that continues during the period of validity under paragraph (1), the person may file an application for renewal of the effective period with the Technology Institute not later than one month before the effective period expires. In such cases, Article 6 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to the procedure for renewal. <Amended on Jan. 5, 2021> |
(3) | Upon receiving an application under paragraph (2), the Technology Institute may renew the recognition as an asbestos victim, subject to deliberation and resolution by the Committee for Determination of Asbestos Injuries under Article 8. <Amended on Nov. 28, 2017> |
(4) | If the Technology Institute determines that a recognized person has been recovered from his or her asbestos disease or aftereffects under paragraph (2), it may cancel the recognition as an asbestos victim, subject to deliberation and resolution by the Committee for Determination of Asbestos Injuries under Article 8. <Amended on Nov. 28, 2017; Jan. 5, 2021> |
(5) | The amount of remedial benefits payable to a recognized victim shall be prescribed by Presidential Decree when the effective period for the recognition as an asbestos victim is renewed. |
(6) | When the Technology Institute renews or cancels the recognition as an asbestos victim, it shall notify the result to the competent Mayor/Do Governor, the competent head of Si/Gun/Gu, and the recognized victim. <Amended on Nov. 28, 2017> |
(7) | Other necessary matters concerning the renewal and cancellation of recognition as an asbestos victim shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. |
Article 8 (Committee for Determination of Asbestos Injuries) |
(1) | The Technology Institute shall establish a Committee for Determination of Asbestos Injuries (hereinafter referred to as the "Determination Committee") in order to deliberate on the following issues: <Amended on Dec. 27, 2016; Nov. 28, 2017> |
1. | Recognizing asbestos victims under Article 6; |
2. | Renewing or cancelling recognition as an asbestos victim under Article 7; |
3. | Whether to recognize people as special bereaved family members under Article 14; |
4. | Other matters specified by Presidential Decree. |
(2) | The Determination Committee shall be comprised of 15 members, including one Chairperson. The number of persons under paragraph (3) 3 shall be at least 10 persons. <Amended on Dec. 27, 2016> |
(3) | Members of the Determination Committee shall be commissioned by the President of the Technology Institute from among the following persons: <Amended on Nov. 28, 2017> |
1. | An attorney-at-law who has practiced law for not less than five years; |
3. | A specialist who has practiced medicine in a field involving asbestos-related diseases, such as radiology, industrial medicine, pulmonology, preventive medicine, nuclear medicine, pathology, etc. for not less than five years; |
4. | A person who has engaged in an environment-related business for not less than ten years; |
5. | A person who has ample knowledge and experience in environmental health and social insurance. |
(4) | The term of office for each member of the Determination Committee shall be two years but may be renewed consecutively. |
(5) | Other necessary matters concerning the organization and operation of the Determination Committee shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. |
Article 9 (Medical Benefits) |
(1) | Medical benefits shall be paid to each recognized victim. |
(2) | Medical benefits payable under paragraph (1) when a recognized victim has received medical treatment for an asbestos-related disease from a medical institution after presenting the asbestos victim's medical pocketbook shall be prescribed by Presidential Decree according to the applicable grade of injury within the maximum amount that the recognized victim shall bear pursuant to Article 44 of the National Health Insurance Act or Article 10 of the Medical Care Assistance Act, out of expenses incurred in the medical treatment. <Amended on Dec. 31, 2011> |
(3) | Notwithstanding paragraph (2), medical benefits shall be paid even when a recognized victim has received medical treatment for an asbestos-related disease without presenting the asbestos victim's medical pocketbook in cases recognized by Ministerial Decree of Environment. |
(4) | An application for payment of medical benefits cannot be made after three years lapse from the time a person becomes eligible for filing the application. <Amended on May 26, 2020> |
(5) | A decision to pay medical benefits shall be effective retrospectively from the date on which the person has been diagnosed with an asbestos-related disease. <Amended on Jan. 5, 2021> |
Article 10 (Medical Care and Living Allowances) |
(1) | An allowance for medical care and living costs shall be paid to each recognized victim. |
(2) | The amount of an allowance for medical care and living costs shall be prescribed by Presidential Decree according to the type of each asbestos-related disease and the applicable grade of injury, taking into consideration expenses necessary for medical treatment and care of each asbestos-related disease as well as livelihood in addition to medical benefits. |
(3) | An allowance for medical care and living costs shall be paid on a monthly basis, and the payments shall begin in the month immediately following the month in which an application for recognition as an asbestos victim under Article 6 is filed and shall end in the month in which the cause for payments of the allowance for medical care and living costs terminates. |
(4) | An application for payment of an allowance for medical care and living costs cannot be made after three years lapse from the date on which a person becomes eligible for filing the application. <Amended on May 26, 2020> |
Article 11 (Funeral Expenses) |
(1) | If a recognized victim dies, funeral expenses shall be paid to the bereaved family members who held the funeral for the recognized victim: Provided, That the funeral expenses shall not be paid if the recognized victim has died of a cause clearly other than an asbestos-related disease. <Amended on Dec. 27, 2016; Jan. 5, 2021> |
(2) | The amount of funeral expenses under paragraph (1) shall be prescribed by Presidential Decree. <Amended on Jan. 5, 2021> |
(3) | An application for payment of funeral expenses cannot be made after three years lapse from the date on which the recognized victim died. <Amended on May 26, 2020; Jan. 5, 2021> |
[Title Amended on Jan. 5, 2021]
Article 12 (Special Consolations for Bereaved Family Members and Special Funeral Expenses) |
(1) | Special consolation for bereaved family members and special funeral expenses shall be paid to the bereaved family members of the deceased who fall under any of the following subparagraphs: Provided, That they shall not be paid if the deceased has died of a cause clearly other than an asbestos-related disease: <Amended on Dec. 27, 2016; Jan. 5, 2021> |
1. | A person who contracts an asbestos-related disease as a consequence of exposure to asbestos within the Republic of Korea and dies before this Act enters into force; |
2. | A person who contracts an asbestos-related disease as a consequence of exposure to asbestos within the Republic of Korea and dies before this Act enters into force without filing an application for recognition as an asbestos victim; |
3. | A person who contracts an asbestos-related disease as a consequence of exposure to asbestos within the Republic of Korea and files an application for recognition as an asbestos victim under this Act but dies before being recognized as an asbestos victim. |
(2) | The amount of special consolation for bereaved family members under paragraph (1) shall be prescribed by Presidential Decree, taking into consideration expenses incurred in medical treatment of the asbestos-related disease, remedial benefits under Article 7 (5), and the allowance for medical care and living costs under Article 10. |
(3) | The amount of the special funeral expenses referred to in paragraph (1) shall be the same as that of the funeral expenses paid pursuant to Article 11. <Amended on Jan. 5, 2021> |
(4) | An application for payment of special consolation for bereaved family members of a person under paragraph (1) 1 (hereinafter referred to collectively as "special consolation, etc. for bereaved family members") after five years lapse from the enforcement date of this Act and an application for payment of the special consolation, etc. for bereaved family members of a person under paragraph (1) 2 or 3 after 15 years lapse from the date on which the person died. <Amended on May 26, 2020; Jan. 5, 2021; May 26, 2020> |
[Title Amended on Jul. 5, 2021]
Article 13 (Scope or Order of Priority of Bereaved Family Members Eligible for Payment of Special Consolation, etc. for Bereaved Family Members) |
(1) | Bereaved family members eligible for payment of special consolation, etc. for bereaved family members shall be those who lived together with the person under any subparagraph of Article 12 (1) as at the time the person died. <Amended on May 26, 2020> |
(2) | Article 18 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to bereaved family members eligible for special consolation, etc. for bereaved family members. In such cases, the term "medical benefits payable" shall be construed as "special consolation, etc. for bereaved family members." |
Article 14 (Special Recognition as Bereaved Family Members) |
(1) | A person who intends to receive special consolation, etc. for bereaved family members shall file for recognition with the Technology Institute (hereinafter referred to as "special recognition as bereaved family members"), along with documents stating a medical opinion on the asbestos-related disease and other matters prescribed by Ministerial Decree of Environment, and Article 6 (2) through (5) shall apply mutatis mutandis to the procedure. In such cases, the term "recognition as an asbestos victim" shall be construed as "special recognition as bereaved family members." <Amended on Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
(2) | Other necessary matters concerning the procedure for, and the method of, special recognition as bereaved family members shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. |
Article 15 (Remedial Benefit Adjustments) |
(1) | If a recognized victim dies and the total sum of medical benefits and the allowance for medical care and living costs paid for the asbestos-related disease is smaller than the amount of special consolation for bereaved family members under Article 12 (2), an amount calculated by subtracting the aforesaid total sum from the amount of special consolation for bereaved family members shall be paid as the remedial benefit adjustment to bereaved family members who lived together with the deceased as at the time the recognized victim died: Provided, That the amount shall not be paid if the recognized victim has died of a cause clearly other than an asbestos-related disease: <Amended on Dec. 27, 2016> |
(2) | Article 18 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to bereaved family members eligible for payment of the remedial benefit adjustment. In such cases, the term "medical benefits payable" shall be construed as "remedial benefit adjustment." |
(3) | An application for payment of the remedial benefit adjustment under paragraph (1) cannot be made after three years lapse from the date on which a recognized victim dies. <Amended on May 26, 2020> |
Article 16 (Request for Payment and Determination of Remedial Benefits) |
(1) | A person who intends to receive remedial benefits under Articles 9 through 12 and 15 shall request the payment of the remedial benefits, as prescribed by Ministerial Decree of Environment. As to the procedure for the payment request, Article 6 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis. <Amended on May 26, 2020> |
(2) | Upon receiving a payment request under paragraph (1), the Technology Institute shall decide whether to pay remedial benefits within 14 days: Provided, That the period may be extended by 14 days with notice of ground for the extension, if it is difficult to decide whether to pay remedial benefits within 14 days. <Amended on Nov. 28, 2017> |
(3) | In deciding whether to pay remedial benefits, the Technology Institute shall bring matters prescribed by Presidential Decree to the Determination Committee under Article 8 for deliberation. <Amended on Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
(4) | When the Technology Institute decides whether to pay remedial benefits, it shall report its decision to the Minister of Environment. <Amended on Nov. 28, 2017> |
Article 17 (Payment of Remedial Benefits) |
(1) | Remedial benefits shall be paid through the Special Self-Governing City Mayor, the Special Self-Governing Province Governor, or the head of a Si/Gun/Gu within 30 days from the date on which the Technology Institute determines to pay the remedial benefits, but shall be borne by the Asbestos Injury Relief Fund under Article 24 and the competent Mayor/Do Governor and the head of the competent Si/Gun/Gu at the ratio prescribed by Presidential Decree. <Amended on Nov. 28, 2017> |
(2) | The procedure for the payment of remedial benefits and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree. |
Article 18 (Accrued Medical Care Benefits, etc.) |
(1) | Medical benefits under Article 9 and an allowances for medical care and living costs under Article 10 (hereinafter referred to as "medical benefits and allowance") had not been paid to a person who was entitled to receive such medical benefits and allowance (hereinafter referred to as "beneficiary") as at the time the beneficiary died, shall be paid upon the request of bereaved family members who lived together with the beneficiary at the time of the beneficiary's death. <Amended on May 26, 2020> |
(2) | The order of priority of persons eligible for payment of accrued medical benefits and allowance under paragraph (1) shall be the deceased's spouse (including a person in a de facto marital relationship), children, parents, grandchildren, grandparents, and siblings in the named order. <Amended on May 26, 2020> |
(3) | If two or more bereaved family members eligible for payment of accrued medical benefits and allowance under paragraph (1) are in the same order of priority, the accrued medical benefits and allowances shall be paid to such bereaved family members in equal dividends. |
(4) | A claim for the payment of accrued medical benefits and allowances under paragraph (1) cannot be filed after three years lapse from the date of death of the beneficiary. <Amended on May 26, 2020> |
Article 19 (Restrictions on Payment of Medical Care Benefits, etc.) |
(1) | If it is found that a recognized victim has aggravated his or her disease or interfered with cure intentionally or by gross negligence, the Technology Institute may decide to discontinue the payment of medical benefits and allowances completely or partially. <Amended on Nov. 28, 2017> |
(2) | When the Technology Institute decides to discontinue the payment of medical benefits and allowance pursuant to paragraph (1), it shall promptly notify its decision to the competent Mayor/Do Governor, the competent head of Si/Gun/Gu, and the recognized victim concerned. <Amended on Nov. 28, 2017> |
(3) | Necessary matters concerning restrictions on the payment of medical benefits and allowances shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. |
Article 20 (Relationship to Other Compensation or Indemnity) |
If a person eligible for payment of remedial benefits under this Act has received money and goods amounting to the remedial benefits under this Act pursuant to the Civil Act or any other statute for an identical ground, the remedial benefits under this Act shall not be paid up to the amount of the money and goods already received and converted by the method prescribed by Presidential Decree.
Article 21 (Collection of Unjust Gains) |
(1) | If a person who has received remedial benefits falls under any of the following subparagraphs, the Technology Institute may collect the benefits (referring double the benefits in cases under subparagraph 1) and shall transfer it to the Asbestos Injury Relief Fund under Article 24: <Amended on Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
1. | If a person receives remedial benefits by fraud or other illegal means; |
2. | The remedial benefits have been erroneously paid. |
(2) | Where the Technology Institute collects remedial benefits pursuant to paragraph (1), it may, if a person fails to pay the amount of benefits by the time-limit for payment, collect it in the same manner as delinquent national taxes are collected, with approval of the Minister of Environment. <Added on Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
(3) | Necessary matters concerning the method of collecting illicit gains shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. <Amended on Nov. 28, 2017> |
Article 22 (Protection of Entitlement to Insurance Benefits) |
Rights to receive remedial benefits under this Act shall not be transferred, seized, or offered to another person as security.
Article 23 (Exemption from Public Charges) |
Neither the State nor a local government shall impose any public due on money or goods paid or provided as remedial benefits.
CHAPTER III ASBESTOS INJURY RELIEF FUND
Article 24 (Establishment of Fund and Fund-Raising) |
(1) | The Minister of Environment shall establish the Asbestos Injury Relief Fund (hereinafter referred to as the "Fund") to appropriate funds for expenses incurred in the payment of remedial benefits under this Act. |
(2) | The Fund shall consist of the following financial resources: |
1. | The allotted charge for asbestos injury relief under Article 31; |
3. | The illicit gains collected pursuant to Article 21; |
4. | Earnings from the management of the Fund; |
6. | Surplus at the time of settlement of accounts of the Fund; |
7. | Contributions and donations from the Government or any other person; |
8. | Contributions from other Funds; |
(3) | The Government shall make contributions to the Fund for the payment of remedial benefits under this Act, as prescribed by Presidential Decree. |
The Fund shall be used as follows: <Amended on Nov. 28, 2017; Jan. 5, 2021>
1. | Payment of remedial benefits under this Act; |
2. | Repaying borrowings and interest; |
3. | Contributions to the Technology Institute for personnel expenses and operating expenses; |
4. | Subsidies and contributions to persons to whom business affairs are delegated or entrusted pursuant to Article 51; |
5. | Expenses incurred in raising, managing and operating the Fund; |
6. | Programs for the prevention of asbestos injuries; |
7. | Expenses necessary for conducting the duties of environmental health centers for asbestos under Article 47-2 (1); |
8. | Expenses incurred in establishing and operating the system for relief from asbestos injuries referred to in Article 47-5; |
9. | Other expenses determined by Presidential Decree to be those necessary for the enforcement of this Act. |
Article 26 (Management and Operation of Fund) |
(1) | The Fund shall be managed and operated by the Minister of Environment. |
(2) | The Minister of Environment shall manage and operate the Fund as follows: |
1. | Depositing and money trust in a financial institution or a post office; |
2. | Depositing in a treasury fund; |
3. | Purchasing beneficiary certificates of an investment trust or similar; |
4. | Purchasing securities issued directly or guaranteed for payment of debts by the State, a local government, or a financial institution; |
5. | Other projects prescribed by Presidential Decree for increasing the Fund. |
(3) | When Minister of Environment manages and operates the Fund pursuant to paragraph (2), he or she shall ensure that it makes a profit therefrom not lower than the level prescribed by Presidential Decree. |
(4) | The Minister of Environment shall apply principles of corporate accounting to the accounting for the Fund. |
(5) | The Minister of Environment may entrust the Technology Institute with part of business affairs related to the management and operation of the Fund. <Amended on Nov. 28, 2017> |
Article 27 (Fund Operational Plans) |
The Minister of Environment shall establish an operation plan for the Fund each fiscal year.
Article 28 (Appropriation of Surplus and Disposition of Loss) |
(1) | Any surplus accrued as at the time of settlement of accounts of the Fund shall be set aside as a reserve. |
(2) | A reserve may be used for a loss inflicted as at the time of settlement of accounts of the Fund. |
(1) | If necessary for the payment of expenses for the Fund, a loan may be borrowed on the account of the Fund. |
(2) | If the Fund does not have enough cash to pay, a loan may be borrowed temporarily on the account of the Fund. |
(3) | A temporary loan under paragraph (2) shall be repaid during the same fiscal year. |
Article 30 (Disbursement of Fund) |
Matters concerning the procedure for disbursement in managing and operating the Fund shall be prescribed by Presidential Decree.
Article 31 (Allotted Charges for Asbestos Injury Relief) |
(1) | The Minister of Environment shall collect allotted charges for asbestos injury relief charges (hereinafter referred to "allotted charges") from the following persons and transfer allotted charges to the Fund, as prescribed by Presidential Decree, in order to secure financial resources for the payment of remedial benefits under this Act: |
1. | Owners of all businesses or places of business with an insurance relation formed with the Industrial Accident Compensation Insurance under the Industrial Accident Compensation Insurance Act (hereinafter referred to as "business owners"); |
2. | Other persons prescribed by Presidential Decree. |
(2) | Notwithstanding paragraph (1) 1, the following business owners shall be exempted from the obligation to pay the allotted charges: |
1. | A business owner who has less than 20 regular employees (excluding construction businesses); |
(3) | The method of calculating the number of regular employees under paragraph (2) 1 shall be prescribed by Presidential Decree. |
Article 32 (Calculation of Allotted Charges) |
(1) | The amount of the allotted charges under Article 31 (1) shall be calculated in cases under subparagraph 1 of the aforesaid paragraph by multiplying the total sum of remuneration, which serves as the basis for calculating insurance premiums under Article 13 (5) and (6) of the Insurance Premium Collection Act, (referring to the total sum of average monthly remuneration of all employees in cases of a business owner subject to application of Article 16-2 (1) of the Act on the Collection of Insurance Premiums) by the rate of the allotted charges for asbestos injury relief (hereinafter referred to as "allotted charge rate"). |
(2) | The allotted charge rate shall be publicly notified by the Minister of Environment, taking the following matters into account: |
1. | The amount contributed by the Government under Article 24 (3); |
2. | The amount of remedial benefits expected to be paid; |
3. | The total sum of allotted charges accumulated as at the end of the previous year; |
4. | Other expenses incurred in the prevention and relief of injuries caused by exposure to asbestos. |
Article 33 (Specially Allotted Charge Rate for Asbestos Injury Relief) |
(1) | Notwithstanding the allotted charge rate under Article 32 (2), the specially allotted charge rate for asbestos injury relief (hereinafter referred to as "specially allotted charge rate") shall apply to a business owner who has establish and operates a place of business in which the accumulated sum of asbestos permitted to be manufactured or used pursuant to Article 118 (1) of the Occupational Safety and Health Act amounts to not less than 10,000 tons. <Amended on Jan. 15, 2019> |
(2) | The total sum of the allotted charges imposed on a place of business by the specially allotted charge rate shall not exceed the amount prescribed by Presidential Decree. |
(3) | The method of determining the specially allotted charge rate and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree. |
Article 34 (Application Mutatis Mutandis of Provisions) |
As to the payment and collection of allotted charges and other charges under this Act, Articles 16-2 through 16-11, 17 through 19, 19-2, 20, 22-2, 23, 23-2, 24, 25, 26-2, 27, 27-2, 27-3, 28, 28-2 through 28-7, 29, 29-2, 29-3, 30, 32 through 37, 39, 41 through 43, and 50 of the Insurance Premium Collection Act shall apply mutatis mutandis. In such cases, the term "insurance premium under Article 13 (1)" or "insurance premium" shall be construed as "allotted charges," the term "Corporation" or "National Health Insurance Corporation" as "Minister of Environment (referring to the Korea Workers' Compensation and Welfare Service or the National Health Insurance Corporation in cases where his or her authority is entrusted pursuant to Article 51 of this Act), the term "employment insurance premium rate or industrial accident compensation insurance premium rate" or "insurance premium rate" as "allotted charge rate," the term "monthly insurance premium" as "monthly allotted charges," the term "policy holder" as "business owner," the term "estimated insurance premium" as "estimated allotted charges," the term "insurance year" as "fiscal year," the term "insurance relationship" as "relationship of the allotted charges for asbestos injury relief," the term "fixed insurance premium" as "fixed allotted charges," the term "administrative affairs for insurance" as "administrative affairs for the allotted charge for asbestos injury relief," and the term "the employment Insurance Committee under Article 7 of the Employment Insurance Act or the Committee for the Deliberation on Industrial Accident Compensation Insurance and Preventive Measures under Article 8 of the Industrial Accident Compensation Insurance Act as "Minister of Environment." <Amended on Dec. 27, 2016>
CHAPTER IV PETITIONS FOR EXAMINATION OR REEXAMINATION
Article 35 (Filing of Requests for Examination) |
(1) | A person dissatisfied with a decision or recognition with regard to matters under any of the following subparagraphs (hereinafter referred to as "decision, etc.") may file a petition for examination with the Technology Institute: <Amended on Nov. 28, 2017> |
1. | Matters concerning the recognition as an asbestos victim under Article 6; |
2. | Matters concerning the special recognition as bereaved family members under Article 14; |
3. | Matters concerning the determination on payment of remedial benefits under Article 16; |
(2) | An petition for examination under paragraph (1) shall be filed within 90 days from the day on which the petitioner becomes aware that a decision, etc. has been made: Provided, That a period during which it is impossible to file a petition for examination due to a natural disaster, a war, an upheaval, or any other extenuating circumstance shall not be included in the period prescribed for filing a petition for examination. <Amended on May 26, 2020> |
(3) | Necessary matters concerning the procedure for, and the method of, filing a petition for examination, and the decision thereon, and the notification of a decision shall be prescribed by Presidential Decree. |
Article 36 (Committee for Examination on Asbestos Injury Relief) |
(1) | The Technology Institute shall establish the Committee for the Examination on Asbestos Injury Relief comprised of related experts (hereinafter referred to as the "Examination Committee") in order to have the Examination Committee to deliberation on petitions for examination under Article 35. <Amended on Nov. 28, 2017> |
(2) | The Examination Committee shall be comprised of not less than nine, but not more than 15 members, including one chairperson. |
(3) | The term of office for each member of the Examination Committee shall be two years but may be renewed consecutively. |
(4) | As to exclusion of, challenge against, and evasion of a member of the Examination Committee, Article 40 shall apply mutatis mutandis. |
(5) | Other necessary matters concerning the organization and operation of the Examination Committee shall be prescribed by Presidential Decree. |
Article 37 (Deliberation and Determination of Requests for Examination) |
(1) | The Technology Institute shall decide on a petition for examination within 30 days from the filing date of the petition for examination under Article 35, subject to deliberation by the Examination Committee: Provided, That the period may be extended only once, by not more than 30 days, if it is impossible to make a decision within the period due to an unavoidable cause or event. <Amended on Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
(2) | The Technology Institute may, ex officio or upon receiving an application from a petitioner, take any of the following actions, if necessary for the deliberation on a petition for examination: <Amended on Nov. 28, 2017> |
1. | To summon the petitioner or an interested party to appear at a designated place to inquire of him or her or hear his or her opinion; |
2. | To require the petitioner or an interested party to submit a document or other article that may serve as evidence; |
3. | To request a third party having expertise or experience to appraise and diagnose. |
Article 38 (Filing of Requests for Reexamination) |
(1) | Any person dissatisfied with a decision made pursuant to Article 37 (1) may file a petition for reexamination with the Committee for the Reexamination on Asbestos Injury Relief under Article 39. |
(2) | A petition for reexamination under paragraph (1) shall be filed within 90 days from the date on which the petitioner becomes aware that a decision under Article 37 (1) has been made: Provided, That a period during which it is impossible to file a petition for reexamination due to a natural disaster, a war, an upheaval, or any other extenuating circumstances shall not be included in the period prescribed for filing a petition for reexamination. <Amended on May 26, 2 020> |
Article 39 (Committee for Reexamination on Asbestos Injury Relief) |
(1) | The Ministry of Environment shall establish the Committee for the Reexamination on Asbestos Injury Relief (hereinafter referred to as the "Reexamination Committee") in order to have the Reexamination Committee to deliberate on and adjudicate petitions for reexamination under Article 38. |
(2) | The Reexamination Committee shall be comprised of not less than nine, but not more than 15 members, including one Chairperson. |
(3) | The Chairperson of the Reexamination Committee shall be designated by the Minister of Environment, while members of the Reexamination Committee shall be appointed or commissioned by the Minister of Environment from among the following persons: |
1. | A Grade III or higher ranking public official or a public official who serves or has served in general service as a member of the Senior Executive Service; |
2. | An attorney-at-law who has practiced law for not less than ten years; |
3. | A specialist who has practiced medicine in a field involving asbestos-related diseases, such as radiology, industrial medicine, pulmonology, preventive medicine, nuclear medicine, pathology, etc. for not less than 10 years; |
4. | A damage appraiser or a person who has practiced his or her profession in a field of involving insurance for not less than 10 years; |
6. | Other person prescribed by Ministerial Decree of Environment as one qualified equivalent to those under subparagraphs 1 through 5. |
(4) | None of the following persons may be qualified for a member of the Reexamination Committee: <Amended on Feb. 3, 2015; May 26, 2020> |
1. | A person under adult guardianship, a person under limited guardianship, or a person who has been declared bankrupt and has not been reinstated; |
2. | A person in whose case three years have not passed since imprisonment without prison labor or any heavier punishment sentenced to him or her was completely executed or finally and conclusively discharged; |
3. | An insane or mentally retarded person. |
(5) | The term of office for each member of the Reexamination Committee shall be two years but may be renewed consecutively. |
(6) | No member of the Reexamination Committee may be dismissed from his or her office against his or her will, unless he or she falls under any of the following subparagraphs: |
1. | If a sentence of imprisonment without labor or any heavier punishment is imposed upon him or her; |
2. | If he or she is unable to perform his or her duties due to mental or physical weakness for a long time. |
(7) | Necessary matters concerning the operation of the Reexamination Committee and other relevant matters shall be prescribed by Presidential Decree. |
Article 40 (Exclusion of, Challenge against, and Evasion of Members of Reexamination Committee) |
(1) | A member of the Reexamination Committee shall be excluded from deliberation and adjudication of a case, if he or she falls under any of the following subparagraphs: <Amended on May 26, 2020> |
1. | If a member of the Reexamination Committee, his or her spouse, or his or her ex-spouse is a party to the case or a joint right-holder or an obligor in the case; |
2. | If a member of the Reexamination Committee is or was a relative under Article 777 of a party to the case; |
3. | If a member of the Reexamination Committee testified as a witness or an expert witness in the case; |
4. | If a member of the Reexamination Committee is or was involved in the case as the representative of a party; |
5. | If a member of the Reexamination Committee was involved in a decision, etc. at issue in the case. |
(2) | A party may file an application for challenge against a member of the Reexamination Committee if he or she has a ground to believe that it is difficult to expect the member's impartiality in examination and adjudication. |
(3) | A member of the Reexamination Committee may voluntarily evade his involvement in examination and adjudication of the case, if a ground under paragraph (1) or (2) is applicable to him or her. |
Article 41 (Deliberation and Rulings on Requests for Reexamination) |
As to the deliberation and adjudication of petitions for reexamination, Article 37 shall apply mutatis mutandis. In such cases, the "Technology Institute" shall be construed as "Reexamination Committee, the term "filing date of a petition for examination under Article 35" as "filing date of a petition for reexamination under Article 38, the term "petition for examination, subject to deliberation by the Examination Committee" as "petition for reexamination," and the term "decision" as "adjudication." <Amended on Nov. 28, 2017>
Article 42 (Relationship to Other Acts) |
(1) | A petition for examination or a petition for reexamination filed pursuant to Article 35 or 38 shall be deemed a claim filed pursuant to Article 168 of the Civil Act for the purpose of interruption of prescription. |
CHAPTER V SUPPLEMENTARY PROVISIONS
(1) | If the Technology Institute considers it necessary with respect to the payment of remedial benefits, it may request a medical care institution to submit a report on medical treatment for a person to whom remedial benefits have been granted or documents or goods related to the medical treatment or assign its employees to inquire of interested persons or to inspect relevant documents or goods. <Amended on Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
(2) | In the case of paragraph (1), an employee of the Technology Institute shall carry with him or her an identification card indicating his or her authority and produce it to interested persons. <Amended on Nov. 28, 2017> |
(3) | A person who is or was entitled to benefit shall file a report with the Technology Institute on matters prescribed by Presidential Decree as related to a change in the entitlement. <Amended on Nov. 28, 2017> |
(4) | When a beneficiary is dead, a person obligated to file a death report under Article 85 of the Act on the Registration of Family Relationships shall report the death to the Technology Institute within one month. <Amended on Nov. 28, 2017> |
Article 44 (Demand of Medical Examination) |
(1) | If necessary for making a decision under this Act, the Technology Institute may demand a person who was, or intends to be, recognized as an asbestos victim or who has received, or intends to receive, remedial benefits to receive medical examination and tests in any of the following medical institutions, as prescribed by Presidential Decree: <Amended on Dec. 31, 2011; Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
3. | Deleted; <Dec. 27, 2016> |
4. | Other medical institution prescribed by Presidential Decree. |
(2) | If a resident in an area prescribed by Presidential Decree, such as the neighborhood of an asbestos mine intends to be recognized as an asbestos victim, he or she may request the Minister of Environment to conduct an investigation of injuries caused by asbestos to health. <Amended on May 26, 2020> |
(3) | The qualification of a person eligible for making a request under paragraph (2), and procedure therefor and other relevant matters shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. |
Article 45 (Temporary Suspension of Remedial Benefits) |
(1) | The Technology Institute may temporarily suspend grant of remedial benefits, if a person who intends to receive remedial benefits falls under any of the following subparagraphs: <Amended on Nov. 28, 2017; May 26, 2020> |
1. | If the person fails to report under Article 43 (3) or (4); |
2. | If the person fails to comply with a demand to receive medical examination under Article 44 (1); |
3. | Other matters prescribed by Presidential Decree. |
(2) | The kinds of remedial benefits subject to temporary suspension under paragraph (1) and the period of, and the procedure for, such temporary suspension shall be prescribed by Presidential Decree. |
Article 46 (Confidentiality) |
Any person who serves, or has served, in any of the following positions shall not divulge confidential information he or she becomes aware of in the course of carrying out his or her duties: <Amended on Nov. 28, 2017>
1. | An executive officer or employee of the Technology Institute; |
2. | A member of the Determination Committee; |
3. | A member of the Examination Committee or the Reexamination Committee. |
Article 47 (Investigations and Research) |
(1) | The Minister of Environment may conduct surveys and research as may be necessary for efficiently carrying out business affairs under this Act. |
(2) | The Minister of Environment or the head of each local government may conduct surveys on asbestos-related impacts on health of persons who resided or resides in any of the following areas and who are likely or suspected to sustain an injury caused by asbestos on their health, or other persons prescribed by Presidential Decree: <Amended on Dec. 27, 2016; Nov. 28, 2017> |
1. | An area in which an asbestos mine has been operated; |
2. | An area in which asbestos or products containing asbestos have been manufactured or used in a large quantity; |
3. | Areas where buildings using asbestos or products containing asbestos in their construction are concentrated; |
4. | Other areas determined by Ministerial Decree of Environment. |
(3) | The Minister of Environment and the heads of local governments may, if necessary for conducting surveys, etc. on asbestos-related impacts on health under paragraph (2), request the head of the relevant administrative agency or local government, or other relevant institution, corporation or organization to give cooperation such as submitting the following information and data (including personal information under subparagraph 1 of Article 2 of the Personal Information Protection Act). In such cases, a person in receipt of such request for cooperation shall comply therewith except in extenuating circumstances: <Amended on Nov. 28, 2017> |
4. | Other data deemed by the Minister of Environment necessary for conducting surveys on asbestos-related impacts on health. |
(4) | The Minister of Environment and the heads of local governments shall thoroughly manage information and data provided pursuant to paragraph (3), and shall not use them for purpose other than their duties. <Amended on Nov. 28, 2017> |
[Title Amended on Nov. 28, 2017]
Article 47-2 (Designation of Environmental Health Centers for Asbestos) |
(1) | The Minister of Environment may, in order to efficiently conduct surveys, research, etc. on asbestos-related impacts on health, designate the institutions referred to in the subparagraphs of Article 44 (1) as environmental health centers for asbestos and entrust them to conduct the following affairs: |
1. | Investigations of injuries caused by asbestos to health under Article 44 (2); |
3. | Asbestos-related impacts on health under Article 47 (2); |
4. | Other affairs prescribed by Presidential Decree, which are those for discovering persons sustaining injuries caused by asbestos and management of their health. |
(2) | The validity period of the designation of an environmental health center for asbestos under paragraph (1) shall be three years. |
(3) | A person who intends to continue to conduct the affairs referred to in subparagraphs of paragraph (1) even after the validity period under paragraph (2) shall be re-designated by the Minister of Environment before that validity period expires. |
(4) | The standards, procedures, etc. for designation or re-designation of an environmental health center for asbestos under paragraph (1) through (3) shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. |
[This Article Added on Nov. 28, 2017]
Article 47-3 (Assessment of Environmental Health Center for Asbestos) |
(1) | The Minister of Environment shall assess environmental health centers for asbestos under Article 47-2 (hereinafter referred to as "environmental health center for asbestos", as classified in the following subparagraphs: |
1. | Regular Assessment: Assessing their business performance, etc. for the previous year, once a year: Provided, That where they receive a comprehensive assessment under subparagraph 2, the regular assessment for the relevant year shall be omitted; |
2. | Comprehensive assessment: Assessing their overall operation of an environmental health center for asbestos by four months before the validity period under Article 47-2 (2) expires. |
(2) | The Minister of Environment shall notify in advance the head of an environmental health center for asbestos of the standards, time, etc. of assessment, as prescribed by Presidential Decree. |
(3) | The Minister of Environment may issue a warning and take a measure of the interruption of financial support or the reduction or increase of an amount of financial support, depending upon the result of the assessment conducted under paragraph (1). |
(4) | Except as provided for in paragraphs (1) through (3), matters necessary for the assessment, etc. of a environmental health center for asbestos shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. |
[This Article Added on Nov. 28, 2017]
Article 47-4 (Revocation of Designation of Environmental Health Center for Asbestos and Other Matters) |
(1) | The Minister of Environment may revoke the designation of an environmental health center for asbestos in any of the following cases or issue an order for business suspension, in whole or in part, for a fixed period not exceeding six months: Provided, That the Minister shall revoke the designation, in cases falling under any of subparagraphs 1 through 3 and 5: |
1. | Where the environmental health center for asbestos is designated, re-designated or operated by fraud or other improper means; |
2. | Where the environmental health center for asbestos is deemed to be difficult to achieve the purpose of its designation, due to coming to fall short of the standards for designation or re-designation referred to in Article 47-2 (4); |
3. | Where it is deemed inappropriate to continue to maintain the environmental health center for asbestos, as a result of a comprehensive appraisal conducted under Article 47-3 (1) 2; |
4. | Where the environmental health center has received the warnings under Article 47-3 (3) on two times or more in three years; |
5. | Where the purpose of designating the environmental health center is achieved, or where it is deemed unnecessary to continue to maintain the environmental health center. |
(2) | Where the Minister of Environment intends to revoke the designation under paragraph (1), he or she shall hold a hearing. |
(3) | Matters concerning the procedures, standards, etc. for revocation of designation, and business suspension under paragraph (1) shall be prescribed by Presidential Decree. |
[This Article Added on Nov. 28, 2017]
Article 47-5 (Establishment and Operation of System for Asbestos Victim Relief) |
(1) | The Technology Institute may establish and operate a system for asbestos victim relief in order to use it for the recognition as an asbestos victim, management of an applicant for special recognition as a bereaved family member, management of a recognized victim, or investigation or research on health damage caused by asbestos. |
(2) | The establishment and operation of the system for asbestos victim relief under paragraph (1) and other necessary matters shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. |
[This Article Added on Jan. 5, 2021]
Article 48 (Asbestos Health Care Pocketbook) |
(1) | The Minister of Environment may issue asbestos health care pocketbooks to persons prescribed by Ministerial Decree of Environment as those who are highly likely to contract an asbestos-related disease. |
(2) | Any person who receives an asbestos health care pocketbook issued pursuant to paragraph (1) shall not transfer or lend it to any third party. |
(3) | The Minister of Environment may conduct periodic health examinations on persons who hold an asbestos health care pocketbook under paragraph (1), as prescribed by Ministerial Decree of Environment. <Amended on May 26, 2020> |
(4) | The contents, form, and use of the asbestos health care pocketbook under paragraph (1) and other necessary matters shall be prescribed by Ministerial Decree of Environment. |
Article 49 (Request for Cooperation to Related Institutions) |
If necessary for carrying out business affairs under this Act, the Minister of Environment or the Technology Institute may request the head of a related administrative agency, a related institution or organization, or an expert in the area at issue to submit relevant data or an opinion, attend a meeting, or give cooperation in any other manner, and the person or institution, in receipt of such request shall comply therewith earnestly. <Amended on Nov. 26, 2020; May 26, 2020>
Article 50 (Computation of Period of Time) |
As to the calculation of a period prescribed in this Act or an order issued pursuant to this Act, provisions of the Civil Act regarding periods shall apply mutatis mutandis, except as otherwise provided in this Act.
Article 51 (Delegation and Entrustment of Authority) |
The Minister of Environment may delegate part of his or her authority under this Act to the head of each affiliated agency, each Mayor/Do Governor, or the head of each Si/Gun/Gu and may entrust business affairs related to the imposition and collection of allotted charges under Article 31 to the Korea Workers' Compensation and Welfare Service under the Industrial Accident Compensation Insurance Act or the National Health Insurance Corporation under the National Health Insurance Act, as prescribed by Presidential Decree.
CHAPTER VI? PENALTY PROVISIONS
Article 52 (Legal Fiction as Public Officials in Applying Penalty Provisions) |
Members of the Determination Committee, the Examination Committee, and the Reexamination Committee shall be deemed public officials when Articles 129 through 132 of the Criminal Act are applied. <Amended on Nov. 28, 2017>
Article 53 (Penalty Provisions) |
Either of the following persons shall be punished by imprisonment with labor for not more than two years or by a fine not exceeding 20 million won:
1. | A person who divulges confidential information, in violation of Article 46; |
2. | A person who receives remedial benefits by fraud or other improper means. |
[This Article Wholly Amended on Mar. 18, 2014]
Article 54 (Administrative Fines) |
(1) | A person who falls under any of the following subparagraphs shall be punished by an administrative fine not exceeding five million won: |
1. | A person who transfers or lends a pocketbook to any other person, in violation of Article 6 (6) or 48 (2); |
2. | A person who fails to report under Article 43 (1), who reports falsely, or who fails to comply with an order to submit documents or goods; |
3. | A person who fails to report under Article 43 (3) or (4). |
(2) | Administrative fines under paragraph (1) shall be imposed and collected by the Minister of Environment, as prescribed by Presidential Decree. |
ADDENDA <Act No. 10155, Mar. 22, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on January 1, 2011.
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Act No. 10193, Mar. 31, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the Article 4 (1) and (3) of the Addenda shall enter into force on January 1, 2011, and paragraph (2) of the same Article shall enter into force on September 23, 2010. Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA <Act No. 11141, Dec. 31, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on September 1, 2012. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 22 Omitted.
ADDENDUM <Act No. 12461, Mar. 18, 2014>
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Act No. 13165, Feb. 3, 2015>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 (Transitional Measure concerning Grounds for Disqualification of Incompetent Persons, etc.)
Those persons for whom a declaration of incompetence or quasi-incompetence continues to be effective in accordance with Article 2 of the Addenda of Act No.10429, the Partial Amendment to the Civil Act, shall be deemed to be included among persons under adult guardian ship or persons under limited guardianship under the amended provisions of Article 39 (4) 1.
ADDENDA <Act No. 14488, Dec. 27, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 (Applicability to Payment of Funeral Expenses)
Article 11 (1), Article 12 (1), and Article 15 (1) shall also apply where the bereaved family members applied before this Act enters into force for payment of funeral expenses, special consolation for bereaved family members, special funeral expenses, or remedial benefit adjustment, but such payment was not approved, and they apply again for such payment after this Act enters into force. Article 3 (Transitional Measures concerning Asbestos Injury Reporting Center)
Any asbestos injury reporting center designated by former provisions before this Act enters into force shall be construed as the asbestos environment healthcare center designated under the amended Article 47 (3).
ADDENDA <Act No. 15098, Nov. 28, 2017>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Article 2 (Applicability to Collection of Illicit Gains)
The amended provisions of Article 21 (2) shall apply beginning with the first case where a cause for collection referred to 21 (1) 1 or 2 occurs after this Act enters into force. Article 3 (Special Cases concerning Initial Date for Reckoning Validity Period of Environmental Health Center for Asbestos)
The validity period of an environmental health center for asbestos designated and operated pursuant to the former Article 47 (3) at the time this Act enters into force shall be three years from the enforcement date of this Act. Article 4 (Transitional Measures concerning Acts of the Korea Environment Corporation)
Acts, such as decisions, by, or acts, such as applications, towards, the Korea Environment Corporation (hereinafter referred to as the “Corporation”) under the Korea Environment Corporation Act pursuant to the former provisions before this Act enters into force shall be deemed to be acts by or towards the Technology Institute. Article 5 (Transitional Measures concerning Determination Committee)
(1) | The Determination Committee composed pursuant to the former Article 8 (1) before this Act enters into force shall be deemed the Determination Committee under the amended provisions of Article 8 (1). |
(2) | The members of the Determination Committee commissioned pursuant to the former Article 8 (3) before this Act enters into force shall be deemed the Determination Committee under the amended provisions of Article 8 (3), and the term of office of such members shall be the remaining period of his or her former term of office. |
(3) | Matters deliberated and decided on by the Determination Committee under the former Article 8 (1) before this Act enters into force shall be deemed to be deliberated and decided on by the Determination Committee under the amended Article 8 (1). |
Article 6 (Transitional Measures concerning Examination Committee)
(1) | The Examination Committee composed pursuant to the former Article 36 (1) before this Act enters into force shall be deemed the Examination Committee under the amended provisions of Article 36 (1). |
(2) | The term of office of members of the Examination Committee commissioned pursuant to the former Article 36 (3) before this Act enters into force shall be the remaining period of his or her former term of office. |
(3) | Matters deliberated on and decided by the Examination Committee under the former Article 36 (1) before this Act enters into force shall be deemed to be deliberated and decided on by the Determination Committee under the amended Article 36 (1). |
Article 7 Omitted.
ADDENDA <Act No. 16272, Jan. 15, 2019>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 21 Omitted.
ADDENDUM <Act No. 17326, May. 26, 2020>
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
ADDENDA <Act No. 17842, Jan. 5, 2021>
Article 1 (Enforcement Date)
This Article shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Article 2 (Applicability to Payment of Monetary Rewards)
The amended provisions of Article 9 (2) shall also apply to a person who is expected to earn master’s degree under Article 9 (2) and applies for the Examination before this Act enters into force.