Law Viewer

Back Home

ENFORCEMENT DECREE OF THE REGIONAL PUBLIC HEALTH ACT

Presidential Decree No. 33754, Sep. 26, 2023

 Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters mandated by the Community Health Care Act and matters necessary for the enforcement thereof.
 Article 2 (Methods and Details of Community Health Status Surveys)
(1) The Commissioner of the Korea Disease Control and Prevention Agency shall conduct a community health status survey (hereinafter referred to as "community health status survey") under Article 4 (1) of the Community Health Care Act (hereinafter referred to as the "Act") each year in consultation with the Minister of Health and Welfare by requesting cooperation from the heads of local governments. <Amended on Sep. 2020>
(2) Upon receipt of a request for cooperation under paragraph (1), the head of a local government shall conduct a community health status survey on local residents each year through health centers (including health and medical clinics; hereinafter the same shall apply). In such cases, the head of the local government shall notify the Commissioner of the Korea Disease Control and Prevention Agency of the results of the community health status survey. <Amended on Sep. 11, 2020>
(3) In principle, a community health status survey shall be conducted on a sample basis but, if necessary, it may be conducted on a complete enumeration basis.
(4) The details of a community health status survey shall include the following matters: <Amended on Sep. 11, 2020>
1. Matters regarding health-related daily habits, such as smoking and drinking;
2. Matters regarding the prevention of diseases, such as health check-ups and vaccinations;
3. Matters regarding diseases and the actual status of use of health and medical services;
4. Matters regarding accidents and addiction;
5. Matters regarding limitations in activities and quality of life;
6. Other matters determined by the Commissioner of the Korea Disease Control and Prevention Agency to be included in a community health status survey.
 Article 2-2 (Linkage to and Use of Community Health and Medical Information System)
(1) "Information systems prescribed by Presidential Decree" in Article 5 (4) 9 of the Act means the following information systems:
1. An information system for processing data on assessment for long-term care under Article 15 of the Long-Term Care Insurance Act;
2. An information system that processes data on the provision of subsidies to cover the expenses incurred in administering medicine for subfertility treatment under Article 11 (2) 1 of the Mother and Child Health Act;
(2) The head of a relevant central administrative agency, the Special Metropolitan City Mayor, a Metropolitan City Mayor, a Do Governor (hereinafter referred to as "Mayor/Do Governor"), a Special Self-Governing City Mayor, a Special Self-Governing Province Governor, or the head of a Si/Gun/Gu (the head of a Gu refers to the head of an autonomous Gu; hereinafter referred to as "head of a Si/Gun/Gu") who intends to use a community health and medical information system or link that system to a business system under his or her jurisdiction pursuant to Article 5 (7) of the Act shall submit an application for consultation on the use of the community health and medical information system, including the following matters, to the Minister of Health and Welfare:
1. The name of the applicant institution;
2. The name and scope of the community health and medical information intended to be used through the community health and medical information system, the grounds for the use thereof, and the agency in possession of such information;
3. The name, purpose, and details of the business affairs to be performed through the community health and medical information system;
4. Methods of using the community health and medical information system and plans for securing safety;
5. Other matters determined by the Minister of Health and Welfare as necessary for the use of the community health and medical information system.
(3) Upon receipt of an application under paragraph (2), the Minister of Health and Welfare shall consult with the head of the relevant central administrative agency, the Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu who has filed the application, taking the following matters into consideration:
1. Whether the business affairs to be performed through the community health and medical information system correspond to community health and medical services;
2. Whether the required budget is appropriately allocated if the community health and medical information system needs to be further developed;
3. Whether an appropriate development period has been taken into account if the community health and medical information system needs to be further developed;
4. Whether security and safety measures have been prepared for the community health and medical information system;
5. Other matters determined by the Minister of Health and Welfare as necessary for consultation on the use of the community health and medical information system, such as changing the business system to be linked and whether it is possible to link.
(4) The Minister of Health and Welfare shall, if necessary in the course of consultation under paragraph (3), include the following scope of use in the matters subject to consultation:
1. Restrictions on the scope of the community health and medical information subject to use;
2. Restrictions on the scope of users of, and the rights to access, the community health and medical information system;
3. Means of using the community health and medical information system, methods of providing community health and medical information, and systems for delivering community health and medical information;
4. Securing the budget, facilities, and human resources necessary for the use of the community health and medical information system.
(5) If the Minister of Health and Welfare has completed consultation on the use of the community health and medical information system or the linked use thereof pursuant to paragraphs (3) and (4), he or she shall notify the results of such consultation to the applicant institution and the institution in possession of the relevant information, respectively.
(6) Except as provided in paragraphs (2) through (5), details regarding the procedures for consultation on the use of the community health and medical information system shall be determined by the Minister of Health and Welfare.
[This Article Newly Inserted on Sep. 26, 2023]
 Article 3 (Composition and Operation of Community Health and Medical Care Deliberation Committee)
(1) "Vice-head of a local government prescribed by Presidential Decree" in the main clause of Article 6 (2) of the Act means an administrative Vice Mayor or an administrative Vice Governor defined in Article 71 (2) of the Enforcement Decree of the Local Autonomy Act. In such cases, it means administrative Vice Mayor 1 or administrative Vice Governor 1 in the case of a local government having two administrative Vice Mayors or administrative Vice Governors. <Amended on December 16, 2021>
(2) Allowances and travel expenses may be paid to members who have attended a meeting of a community health and medical care deliberation committee under Article 6 of the Act (hereinafter referred to as the "committee") within the budget: Provided, That this shall not apply where a member who is a public official attends its meeting in direct connection with the business affairs under his or her jurisdiction.
(3) Except as provided in paragraphs (1) and (2), matters necessary for the composition and operation of the committee shall be prescribed by ordinance of the relevant local government.
 Article 4 (Details of Community Health and Medical Care Plans)
(1) A Mayor/Do Governor, a Special Self-Governing City Mayor, or a Special Self-Governing Province Governor shall include the following details in a community health and medical care plan (hereinafter referred to as "community health and medical care plan") formulated pursuant to Article 7 (1) of the Act. <Amended on September 26, 2023>
1. Objectives of community health and medical care plans;
2. The current status and prospects of local communities;
3. The division of functions among community health and medical institutions and health and medical care related institutions and organizations and the direction of development;
4. Implementation plans and the current status of the functions and business affairs of health centers under Article 11 of the Act;
5. Plans for the expansion and maintenance of resources, such as human resources and facilities, of community health and medical institutions;
6. Implementation plans to manage the health of the medically underserved individuals and alleviate health disparities in local residents;
7. Plans to ensure coordination between the community health and medical care and social welfare programs;
8. Demand for and supply of hospital beds in medical institutions;
9. Demand for and supply of specialized treatment facilities for the treatment of mental illness, etc.;
10. A Special Self-Governing City, a Special Self-Governing Province, or a Si/Gun/Gu (referring to an autonomous Gu; hereinafter referred to as "Si/Gun/Gu") to support the establishment and operation of community health and medical institutions;
11. Education and training of human resources of Si/Gun/Gu community health and medical institutions;
12. Cooperation and coordination among community health and medical institutions and health and medical care related institutions and organizations;
13. Other matters deemed necessary by the Mayor/Do Governor, the Special Self-Governing City Mayor, or the Special Self-Governing Province Governor in formulating a community health and medical care plan.
(2) The head of a Si/Gun/Gu shall include the following details in a community health and medical care plan: <Amended on Sep. 26, 2023>
1. Details referred to in paragraph (1) 1 through 7;
2. Other matters deemed necessary by the head of a Si/Gun/Gu in formulating a community health and medical care plan.
 Article 5 (Formulation of Community Health and Medical Care Plans)
(1) A Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu shall, before formulating a community health and medical care plan, investigate and collect data on the actual status of health and medical care in the local community and the consciousness and behavior patterns of local residents in relation to health and medical services, etc. <Amended on September 26, 2023>
(2) A Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu shall formulate a community health and medical care plan, including a business plan necessary for the relevant local community, based on the results of the actual status surveys on health and medical care in the local community under paragraph (1), and in compliance with the health and medical care policy measures of the State or the Special Metropolitan City, a Metropolitan City, or Do.
(3) If a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu formulates a community health and medical care plan, he or she shall publicly announce the gist thereof on the website of the City/Do or Si/Gun/Gu for at least two weeks to collect the opinions of local residents.
 Article 6 (Time for Submission of Community Health and Medical Care Plans)
(1) The head of a Si/Gun/Gu (excluding the Special Self-Governing City Mayor or the Governor of a Special Self-Governing Province; hereafter in this Article and in Article 7 the same shall apply) shall submit a community health and medical care plan (including an annual action plan) pursuant to Article 7 (3) of the Act; hereafter in this Article the same shall apply) to the Mayor/Do Governor by January 31 of the year in which the plan is scheduled to be implemented.
(2) A Mayor/Do Governor (including a Special Self-Governing City Mayor and a Special Self-Governing Province Governor) shall submit a community health and medical care plan to the Minister of Health and Welfare by the end of February in the year the plan is scheduled to be implemented pursuant to Article 7 (4) of the Act.
(3) If it is necessary to revise a community health and medical care plan due to an unforeseen change in the health and medical care environment, such as a rapid change in the local population, the head of a Si/Gun/Gu shall report the fact of the revision and the details thereof to the competent Si/Gun/Gu council after making the revision subject to deliberation by the committee of the Si/Gun/Gu (excluding a Special Self-Governing City or a Special Self-Governing Province; hereafter in this Article and Article 7 the same shall apply) and shall without delay submit the fact of revision and the details thereof to the Mayor/Do governor.
(3) If it is necessary to revise a community health and medical care plan due to an unforeseen change in the health and medical care environment, such as a rapid change in the local population, the Mayor/Do Governor (including the Special Self-Governing City Mayor or the Governor of a Special Self-Governing Province) shall report the fact of the revision and the details thereof to the competent City/Do council after making the revision subject to deliberation by the committee of the City/Do (including a Special Self-Governing City and Special Self-Governing Province; hereafter in this Article and Article 7 the same shall apply) and shall without delay submit the fact of revision and the details thereof to the Minister of Health and Welfare.
 Article 7 (Evaluation of Outcomes of Community Health and Medical Care Plans)
(1) In order to evaluate the outcomes of implementing a community health and medical care plan under Article 9 (1) of the Act, the head of a Si/Gun/Gu shall submit the outcomes of implementing the annual action plan for the community health and medical care plan of the relevant Si/Gun/Gu to the Mayor/Do Governor by January 31 of the year following every year in which the plan is implemented.
(2) In order to evaluate the outcomes of implementing a community health and medical care plan under Article 9 (1) of the Act, the Mayor/Do Governor (including a Special Self-Governing City Mayor and a Special Self-Governing Province Governor) shall submit the outcomes of implementing the annual action plan for the community health and medical care plan of the relevant City/Do to the Minister of Health and Welfare by the end of February of the year following every year in which the plan is implemented.
(3) If the Minister of Health and Welfare or a Mayor/Do Governor intends to evaluate the outcomes of implementing an annual action plan for the community health and medical care plan submitted under paragraph (1) or (2), he or she shall evaluate such outcomes according to the following criteria:
1. The substantiality of the community health and medical care plan;
2. The degree of attaining the objectives of the community health and medical care plan based on implementation outcomes;
3. The degree of cooperation by health and medical service resources;
4. The level of participation and satisfaction of local residents;
5. Other criteria determined by the Minister of Health and Welfare as necessary to evaluate the outcomes of implementing an annual action plan for a community health and medical care plan.
(4) If the Minister of Health and Welfare or a Mayor/Do Governor evaluates the outcomes of implementing an annual action plan for a community health and medical care plan under paragraph (3), he or she may publish the results of such evaluation.
 Article 8 (Establishment of Additional Health Centers)
(1) Additional health centers may be established under the proviso of Article 10 (1) of the Act in any of the following cases: <Amended on Aug. 9, 2022>
1. Where the population of the relevant Si/Gun/Gu exceeds 300,000;
2. Where it is deemed necessary to establish an additional health center in consideration of the conditions of health and medical care, such as the current status of health and medical institutions in the relevant Si/Gun/Gu under the Framework Act on Health and Medical Services, and the demand for health and medical care by the medically underserved individuals, such as children, women, senior citizens, and persons with disabilities.
(2) Article 73 of the Enforcement Decree of the Local Autonomy Act shall apply to the establishment of an additional health center pursuant to the proviso of Article 10 (1) of the Act and paragraph (1) of this Article. In such cases, the head of the relevant local government shall have a prior consultation with the Minister of Health and Welfare. <Amended on Jul. 26, 2017; Dec. 16, 2021; Aug. 9, 2022; Nov. 1, 2022>
[Title Amended on Aug. 9, 2022]
 Article 9 (Detailed Functions and Business Affairs of Health Centers)
(1) Details of the planning, surveys, research, and evaluation of community health and medical care policies under Article 11 (1) 2 of the Act shall be as follows:
1. Matters regarding the formulation, implementation, and evaluation of mid- and long-term plans and action plans for promoting health and medical care and improving health, including community health and medical care plans;
2. Matters regarding surveys and research on health and medical care and health promotion, such as community health status surveys;
3. Matters regarding experiments or tests on public health.
(2) Details regarding the instruction, management, and fostering of health and medical services personnel, health and medical institutions, etc. defined in subparagraph 4 of Article 3 of the Framework Act on Health and Medical Services and the instruction and management to improve national health under Article 11 (1) 3 of the Act shall be as follows: <Amended on Dec. 18, 2018>
1. Matters regarding guidance, etc. for medical personnel and medical institutions;
2. Matters regarding guidance, etc. for medical service technologists, health record administrators, and opticians;
3. Matters regarding emergency medical services;
4. Matters regarding guidance, etc. for public health doctors, public officials exclusively responsible for public health care, and primary health care posts defined in the Act on Special Measures for Public Health and Medical Services in Agricultural and Fishing Villages;
5. Matters regarding pharmaceutical affairs and the management of narcotics and psychotropic substances;
6. Matters regarding public health and food sanitation.
(3) "Business affairs prescribed by Presidential Decree" in Article 11 (2) of the Act means support for administration of subfertility treatment and provision of information. <Newly Inserted on Jun. 2, 2020>
 Article 10 (Establishment of Health Subcenter)
A health subcenter defined in Article 13 of the Act may be established for each Eup/Myeon (excluding the Eup/Myeon where a health subcenter is established): Provided, That if it is deemed particularly necessary for the health and medical care of local residents, a health subcenter may be established and operated in a necessary area, or a health subcenter may be established and operated by integrating several health subcenters.
 Article 11 (Establishment of Wellness Support Center)
A wellness support center under Article 14 of the Act may be established in each Eup/Myeon/Dong (excluding an Eup/Myeon/Dong in which a health center is established).
 Article 12 (Standards for Organization of Community Health and Medical Institutions)
(1) If the Minister of the Interior and Safety determines the standards for the organization of a community health and medical institution under Article 15 of the Act, he or she shall have a prior consultation with the Minister of Health and Welfare. <Amended on Jul. 26, 2017>
(2) If the Minister of the Interior and Safety determines the standards for the organization of a community health and medical institution under paragraph (1), he or she shall take into consideration the population size, regional characteristics, demand for health and medical care, etc. of the relevant Si/Gun/Gu, and shall reasonably determine such standards to maintain balance with other local governments. <Amended on Jul. 26, 2017>
(3) If the functions and workload of a community health and medical institution are changed, the organization and fixed number of personnel of the community health and medical institution shall also be adjusted accordingly.
 Article 13 (Head of Health Center)
(1) A health center shall have one head of a health center (referring to the director in cases of a health and medical clinic; hereinafter the same shall apply), and the head of a health center shall be appointed from among persons who have a medical license: Provided, That if it is impracticable to make an appointment from among persons who have a medical license, a public official in the functional category of public health, food sanitation, medical technology, medical affairs, pharmaceutical affairs, nursing, and public health care (hereinafter referred to as "public health, etc.") specified in attached Table 1 of the Decree on the Appointment of Local Public Officials may be appointed as the head of the health center.
(2) In cases of appointing a public official in the functional category of public health, etc. as the head of a health center under the proviso of paragraph (1), the appointment shall be made from among public officials in the functional category of public health, etc. who have work experience in relation to public health, etc. for the last five years or more before being appointed as the head of the health center, such as engaging in business affairs related to public health, etc. at the relevant health center.
(3) The head of a health center shall be in charge of the business affairs of the health center under the direction and supervision of the head of a Si/Gun/Gu, and shall direct and supervise public officials under his or her jurisdiction, and shall guide and supervise employees and business affairs with respect to health subcenters, wellness support centers, and primary health care posts defined in subparagraph 4 of Article 2 of the Act on Special Measures for Health and Medical Services in Agricultural and Fishing Villages (hereinafter referred to as "primary health care post").
 Article 14 (Head of Health Subcenter)
(1) A health subcenter shall have one director of a health subcenter, and a local public official in medical service or a public official in a fixed-term position shall be appointed as the head of a public subcenter.
(2) The head of a health subcenter shall, under the direction and supervision of the head of a health center, shall take charge of the business affairs of the health subcenter, direct and supervise employees under his or her jurisdiction, and guide and supervise the employees and business affairs of a primary health care post under his or her jurisdiction.
 Article 15 (Head of Wellness Support Center)
(1) A wellness support center shall have one head of wellness support center, and he or she shall be appointed from among public officials in the functional category of public health, etc. or health and medical services personnel defined in subparagraph 3 of Article 3 of the Framework Act on Health and Medical Services.
(2) The head of a wellness support center shall take charge of the business affairs of the wellness support center under the direction and supervision of the head of a health center, and shall direct and supervise employees under his or her control.
 Article 16 (Standards for Placement of Professionals)
The mandatory minimum staffing ratios for professionals to be employed by a community health and medical institution pursuant to Article 16 (1) of the Act (hereinafter referred to as "professionals") according to the types of licenses or qualifications shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Health and Welfare.
 Article 17 (Qualification Standards for Appointment of Professionals)
The qualification standards for the appointment of professionals shall be those who have the license, qualification, or specialized knowledge necessary to perform the functions of a community health and medical institution, and those who have worked in the relevant field for at least two years shall be appointed preferentially.
 Article 18 (Education and Training for Professionals)
(1) The Minister of Health and Welfare or a Mayor/Do Governor (including a Special Self-Governing City Mayor and a Special Self-Governing Province Governor; hereafter in this Article the same shall apply) shall conduct basic education and training for professionals and specialized education and training for each job field pursuant to Article 16 (3) of the Act.
(2) The Minister of Health and Welfare or a Mayor/Do Governor may require education and training under paragraph (1) to be delivered at an education and training institution under his or her jurisdiction or entrust any of the following institutions with such education and training: <Amended on Sep. 11, 2020>
1. The Commissioner of the Korea Disease Control and Prevention Agency;
2. Educational and training institutions affiliated with other administrative agencies;
3. Private educational institutions.
 Article 19 (Persons Subject to, and Period of, Education and Training)
Persons subject to, and the period of, education and training for each course of education and training under Article 16 (3) of the Act shall be classified as follows:
1. Basic education and training: Education and training for at least three weeks for newly-appointed professionals to cultivate abilities and qualities necessary as public officials of the relevant class;
2. Specialized education and training by job field: Education and training for at least one week for professionals who are in service so that they can acquire the specialized knowledge and skills necessary for the job field he or she is currently in charge of or to be in charge of at a health center.
 Article 20 (Investigation into Actual Conditions of Placement and Management of Professionals)
(1) The Minister of Health and Welfare shall investigate the actual conditions of the placement and management of professionals by community health and medical institutions every two years under Article 16 (4) of the Act and, if necessary, he or she may investigate the actual conditions of a City/Do or Si/Gun/Gu from time to time.
(2) If the Minister of Health and Welfare deems it necessary for the proper placement and management of professionals according to the results of investigations into actual conditions conducted under paragraph (1), he or she may recommend the Mayor/Do Governor (including a Special Self-Governing City Mayor and a Special Self-Governing Province Governor) to exchange professionals.
 Article 21 (Filling Vacancy of Professionals)
If a vacancy occurs in a community health and medical institution, the Mayor/Do Governor (including the Special Self-Governing City Mayor and the Special Self-Governing Province Governor) or the head of a Si/Gun/Gu (excluding the Special Self-Governing City Mayor and the Special Self-Governing Province Governor) shall take measures necessary for filling the vacancy without delay.
 Article 22 (Provision of Convenience for Use of Facilities)
(1) The head of a community health and medical institution shall not, without good cause, refuse the use of facilities of the community health and medical institution or experiments or tests requested by others under Article 18 of the Act and shall provide convenience.
(2) Upon conducting an experiment or test at the request of another person pursuant to paragraph (1), the head of a community health and medical institution shall notify such person of the results thereof without delay.
 Article 22-2 (Investigations Based upon Applications)
(1) "Grounds prescribed by Presidential Decree" in the proviso of Article 20 (1) of the Act means the following:
1. Where a person eligible for services under Article 19 (1) of the Act (hereinafter referred to as "person eligible for services") is receiving social security benefits pursuant to other statutes or regulations and where it is possible to determine whether to provide community health and medical services based only on the certification of eligibility for receipt of social security benefits;
2. Where it is possible to determine whether to provide community health and medical services based only on the verification of the health conditions of a person eligible for services according to a medical certificate, etc. under Article 17 of the Medical Service Act;
3. Where the head of a Si/Gun/Gu deems it unnecessary to conduct an investigation into income, property, and health conditions.
(2) "Relevant networks or data prescribed by Presidential Decree, including electronic information of resident registration, electronic information of family relation registration, finance, national tax, local tax, land, buildings, health insurance, national pension, employment insurance, industrial accident compensation insurance, and veterans' benefits" in the former part of Article 20 (3) of the Act means the computer networks or data specified in the attached Table.
[This Article Newly Inserted on Sep. 26, 2023]
 Article 23 (Entrustment and Vicarious Performance of Business Affairs)
(1) A Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may entrust the following business affairs to health and medical care related institutions and organizations under Article 30 (3) of the Act: <Amended on Sep. 26, 2023>
1. Business affairs regarding community health status surveys under Article 4 of the Act;
2. Business affairs regarding the implementation of community health and medical care plans under Article 8 of the Act;
3. Business affairs regarding the prevention and control of infectious diseases under Article 11 (1) 5 (b) of the Act;
4. Business affairs regarding medical diagnosis and treatment and tests that require expertise and skills among matters regarding medical diagnosis and treatment, and health check-ups for local residents and control of diseases, including chronic illnesses, under Article 11 (1) 5 (f) of the Act;
5. Business affairs regarding health and medical services provided by visiting homes, social welfare facilities, etc. under Article 11 (1) 5 (g) of the Act.
(2) Pursuant to Article 30 (3) of the Act, a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu may require medical personnel defined in Article 2 of the Medical Service Act to perform business affairs regarding medical diagnosis and treatment requiring expertise and skills among matters regarding medical diagnosis and treatment, and health check-ups for local residents and control of diseases, including chronic illnesses under Article 11 (1) 5 (f) of the Act, on his or her behalf. <Amended on Sep. 26, 2023>
(3) If a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu entrusts the business affairs under the subparagraphs of paragraph (1), he or she shall publicly notify the trustee, entrusted business affairs, etc. pursuant to Article 30 (3) of the Act. <Amended on Sep. 26, 2023>
(4) Matters necessary for subsidizing expenses, subsidizing actual expenses, and entrusting or vicariously performing other business affairs under Article 30 (4) of the Act shall be prescribed by ordinance of the relevant local government. <Amended on Sep. 26, 2023>
(5) The Minister of Health and Welfare shall require the Korea Social Security Intelligence Service established under Article 29 of the Act on the Use and Provision of Social Security Benefits and Search for Eligible Beneficiaries to perform business affairs regarding the establishment, operation, etc. of the community health and medical information system on his or her behalf pursuant to Article 30 (5) of the Act. <Newly Inserted on Sep. 26, 2023>
 Article 24 (Processing of Sensitive Information and Personally Identifiable Information)
(1) The Minister of Health and Welfare (including a person who performs the business affairs of the Minister of Health and Welfare on the Minister‘s behalf under Article 30 (5) of the Act) may process data containing resident registration numbers, passport numbers, or alien registration numbers under subparagraph 1, 2, or 4 of Article 19 of the Enforcement Decree of the Personal Information Protection Act, if it is inevitable to perform the following business affairs: <Amended on Sep. 26, 2023>
1. Business affairs regarding the processing, use, etc. of data or information under Article 5 of the Act;
2. Business affairs regarding reporting, guidance, and supervision under Article 27 of the Act.
(2) The head of a community health and medical institution (including a person entrusted with the business affairs of a community health and medical institution pursuant to Article 30 (3) of the Act or a person who vicariously performs the business affairs of a community health and medical institution pursuant to Article 30 (3) of the Act) may process data containing information on health under Article 23 of the Personal Information Protection Act, resident registration numbers, passport numbers, or alien registration numbers under subparagraph 1, 2, or 4 of Article 19 of the Enforcement Decree of that Act, if it is inevitable to perform the business affairs of a health center under Article 11 of the Act. <Amended on Sep. 26, 2023>
(3) The head of a health center may process data containing resident registration numbers, passport numbers, or alien registration numbers under subparagraph 1, 2, or 4 of Article 19 of the Enforcement Decree of the Personal Information Protection Act, if it is inevitable to conduct business affairs regarding reporting on health check-ups, etc. under Article 23 of the Act.
ADDENDA <Presidential Decree No. 26651, Nov. 18, 2015>
Article 1 (Date of Enforcement)
This Decree shall enter into force on November 19, 2015.
Article 2 Omitted.
Article 3 (Relationship to Other Statutes or Regulations)
Any citation of the previous Enforcement Decree of the Regional Public Health Act or of any provision thereof, in any other statute or regulations, as at the time this Decree enters into force, shall be deemed a citation of this Decree or of the relevant provision hereof, if such provision corresponding thereto exists in this Decree, in lieu of the previous provisions.
ADDENDA <Presidential Decree No. 28211, Jul. 26, 2017>
Article 1 (Date of Enforcement)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the provisions amending any Decrees that were promulgated before this Decree enters into force but have yet to enter into force, among the Decrees amended pursuant to Article 8 of the Addenda, shall enter into force on the respective dates the relevant Decrees enter into force.
Articles 2 through 8 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 29383, Dec. 18, 2018>
Article 1 (Date of Enforcement)
This Decree shall enter into force on December 20, 2018.
Article 2 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 30745, Jun. 2, 2020>
This Decree shall enter into force on June 4, 2020.
ADDENDA <Presidential Decree No. 31013, Sep. 11, 2020>
Article 1 (Date of Enforcement)
This Decree shall enter into force on September 12, 2020.
Article 2 Omitted.
Article 3 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 32223, Dec. 16, 2021>
Article 1 (Date of Enforcement)
This Decree shall enter into force on January 13, 2022. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 32864, Aug. 9, 2022>
This Decree shall enter into force on August 18, 2022.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 32977, Nov. 1, 2022>
This Decree shall enter into force six months after the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 33754, Sep. 26, 2023>
This Decree shall enter into force on September 29, 2023.