Law Viewer

Back Home

ENFORCEMENT DECREE OF THE PUBLIC HEALTH CONTROL ACT

Presidential Decree No. 16619, Dec. 27, 1999

Amended by Presidential Decree No. 16887, Jul. 1, 2000

Presidential Decree No. 17296, Jul. 7, 2001

Presidential Decree No. 17954, Apr. 4, 2003

Presidential Decree No. 18312, Mar. 17, 2004

Presidential Decree No. 18402, May 25, 2004

Presidential Decree No. 18740, Mar. 18, 2005

Presidential Decree No. 19111, Nov. 1, 2005

Presidential Decree No. 19639, Aug. 4, 2006

Presidential Decree No. 20679, Feb. 29, 2008

Presidential Decree No. 20890, Jun. 30, 2008

Presidential Decree No. 21887, Dec. 15, 2009

Presidential Decree No. 22075, Mar. 15, 2010

Presidential Decree No. 22906, Apr. 22, 2011

Presidential Decree No. 23451, Dec. 30, 2011

Presidential Decree No. 23488, Jan. 6, 2012

Presidential Decree No. 23503, Jan. 10, 2012

Presidential Decree No. 24774, Sep. 26, 2013

Presidential Decree No. 25657, Oct. 15, 2014

Presidential Decree No. 25840, Dec. 9, 2014

Presidential Decree No. 27044, Mar. 22, 2016

Presidential Decree No. 27431, Aug. 2, 2016

Presidential Decree No. 29197, Sep. 28, 2018

Presidential Decree No. 29421, Dec. 24, 2018

Presidential Decree No. 29680, Apr. 9, 2019

Presidential Decree No. 29950, Jul. 2, 2019

Presidential Decree No. 30106, Oct. 8, 2019

Presidential Decree No. 34533, May 28, 2024

 Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to provide the matters delegated by the Public Health Control Act and those necessary for the enforcement thereof. <Amended on Nov. 1, 2005>
 Article 2 (Objects Excluded from Application)
(1) Facilities excluded from the lodging business under the proviso to Article 2 (1) 2 of the Public Health Control Act (hereinafter referred to as the "Act") shall be as follows: <Amended on Mar. 18, 2005; Nov. 1, 2005; Aug. 4, 2006; Dec. 15, 2009; Dec. 30, 2011; Mar. 22, 2016; Apr. 9, 2019; Apr. 9, 2019; Apr. 28, 2020>
1. Facilities for the private lodging business in agricultural and fishing villages under the Agricultural and Fishing Villages Improvement Act;
2. Facilities installed in a natural recreation forest under the Forestry Culture and Recreation Act;
3. Youth training facilities under subparagraph 1 of Article 10 of the Youth Activity Promotion Act;
4. Facilities for urban home-stay business for foreign tourists or facilities for hanok experience business registered pursuant to Article 4 of the Tourism Promotion Act.
(2) Facilities excluded from the public bath business under the proviso to Article 2 (1) 3 of the Act shall be as follows: <Amended on Nov. 1, 2005; Apr. 9, 2019>
1. Bathrooms attached to the lodging business establishments;
2. Temperature-control rooms of the comprehensive sports facilities business under the Installation and Utilization of Sports Facilities Act;
3. Bathrooms attached to the facilities referred to in any of the subparagraphs of paragraph (1).
 Article 3 Deleted. <Aug. 2, 2016>
 Article 4 (Subdivision of Accommodation Business)
Accommodation business shall be subdivided as follows pursuant to Article 2 (2) of the Act:
1. Accommodation business (general): Business offering services, such as accommodations (excluding cooking facilities) and facilities, so that guests may sleep and stay;
2. Accommodation business (living): Business offering services, such as accommodations (including cooking facilities) and facilities, so that guests may sleep and stay.
[This Article Wholly Amended on Jun. 2, 2020]
 Article 5 Deleted. <Apr. 4, 2003>
 Article 6 (Drug-Addicts Other Than Narcotics)
The term "drug-addict prescribed by Presidential Decree" in Article 6 (2) 4 of the Act means any person addicted to hemp or psychotropic drugs.
 Article 6-2 (Method of Conducting National Sanitarian Licensing Examination)
(1) To conduct a national sanitarian licensing examination under Article 6-2 (1) of the Act (hereinafter referred to as "national sanitarian licensing examination"), the Minister of Health and Welfare shall announce a plan for the national sanitarian licensing examination, including the date, venue and subjects, no later than 90 days prior to the scheduled date for such examination: Provided, That the Minister of Health and Welfare may announce the venue of an examination no later than 30 days prior to the scheduled date for the examination.
(2) The national sanitarian licensing examination shall be conducted in a written examination and practical examination as follows:
1. The written examination: A test of the following subjects;
(a) Public health science;
(b) Environmental health science;
(c) Food hygiology;
(d) Medical entomology;
(e) Hygiene or sanitation-related Acts (the Public Health Control Act, the Food Sanitation Act, the Infectious Disease Control and Prevention Act, the Drinking Water Management Act, the Wastes Control Act, the Sewerage Act and their subordinate statutes or regulations);
2. The practical examination: A test for specialized knowledge, skills and other aspects necessary for sanitarians to perform their duties by a practical method.
(3) Passing scores for eligible applicants on the national sanitarian licensing examination shall be as follows:
1. The written examination: Applicants must obtain a score on each subject equivalent to at least 40 percent of the total score and a score equivalent to at least 60 percent of the total score of all subjects;
2. The practical examination: Applicants must obtain a score on the given practical examination equivalent to at least 60 percent of the total score.
(4) The Minister of Health and Welfare shall appoint and commission examiners every time he/she conducts a national sanitarian licensing examination, from among persons who have specialized knowledge about subjects of examination or have abundant experience in sanitarians’s duties. In such cases, such examiners may be paid allowances and may be reimbursed for travel expenses, within the budgetary limits.
(5) The Minister of Health and Welfare shall entrust, pursuant to Article 6-2 (3) of the Act, the business affairs regarding the conduct of the national sanitarian licensing examination to the Korea Health Personnel Licensing Examination Institute established under the Korea Health Personnel Licensing Examination Institute Act.
(6) "Cheating behaviors prescribed by Presidential Decree" in Article 6-2 (4) of the Act means the following:
1. Asking someone else to take an examination for him/herself or taking an examination for someone else;
2. Peeking at other examinee’s answer sheet or allowing other examinee to peek at his/her answer sheet;
3. Communicating an examination question to others using an information and communications device or other signals;
4. Having or using unauthorized materials;
5. Other behaviors prescribed by Presidential Decree, affecting the test results of the principal or a third person by any improper means.
(7) Except as provided in paragraphs (1) through (6), procedures and methods for conducting national sanitarian licensing examinations, fees for examinations, entrustments of related business affairs, and other necessary matters shall be determined and publicly notified by the Minister of Health and Welfare.
[This Article Added on Aug. 2, 2016]
 Article 6-3 (Duties of Sanitarian)
"Duties prescribed by Presidential Decree" in subparagraph 6 of Article 8-2 of the Act means the following:
1. Disinfection;
2. Health control.
[This Article Added on Aug. 2, 2016]
 Article 7 Deleted. <Apr. 4, 2003>
 Article 7-2 (Type of Offense Whereon Penalty Surcharge Subject to Imposition of Amount of Penalty Surcharge)
(1) The amount of the penalty surcharge to be imposed under Article 11-2 (2) of the Act shall be computed by applying the criteria for computation of the penalty surcharge of Appendix 1 to the period of business suspension prescribed by Ministerial Decree of Health and Welfare, in consideration of the type, severity, etc. of offenses. <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010>
(2) The head of a Si/Gun/Gu (a Gu means an autonomous Gu; hereinafter the same shall apply) may aggravate or mitigate the penalty surcharge within the limit of 1/2 of the penalty surcharge under paragraph (1), in consideration of the business size of a public health business operator and the severity, frequency, etc. of his/her offenses. In such cases, the total amount of penalty surcharges shall not exceed 100 million won even when such penalty surcharges are aggravated. <Amended on Apr. 9, 2019>
[This Article Added on Apr. 4, 2003]
 Article 7-3 (Imposition and Payment of Penalty Surcharge)
(1) When the head of a Si/Gun/Gu intends to impose the penalty surcharge pursuant to Article 11-2 of the Act, he/she shall notify the offender, in writing, of his/her liability to pay the said surcharge by clarifying the type of such offense, the amount of the relevant penalty surcharge, etc.
(2) A person who has been given notice pursuant to paragraph (1) shall pay the penalty surcharge to the collecting agency determined by the head of a Si/Gun/Gu within 20 days from the date of receipt of the notice. <Amended on Dec. 12, 2023>
(3) Any receiving agent which has accepted a payment of the penalty surcharge under paragraph (2) shall deliver a receipt therefor to the payer.
(4) When a receiving agent of the penalty surcharge has accepted the said surcharge under paragraph (2), it shall promptly notify the head of a Si/Gun/Gu of such fact.
(5) If the head of a Si/Gun/Gu postpones the deadline for payment of a penalty surcharge or allows the payment of a penalty surcharge in installments pursuant to the proviso of Article 29 of the Framework Act on the Administration, the deadline for payment shall not exceed one year from the day following the deadline for payment, and the number of installment payments shall not exceed three times within 12 months. <Amended on Dec. 12, 2023>
(6) Deleted. <Dec. 12, 2023>
(7) Deleted. <Dec. 12, 2023>
(6) Procedures for collecting penalty surcharges shall be prescribed by Ministerial Decree of Health and Welfare. <Amended on Feb. 29, 2008; Mar. 15, 2010; Jun. 2, 2020>
[This Article Added on Apr. 4, 2003]
 Article 7-4 (Persons subject to Revocation of Penalty Surcharges Imposed)
A person shall be subject to suspension of business after revoking the disposition of penalty surcharge already imposed or to the collection of the imposed penalty surcharge under the Act on the Collection of Local Administrative Penalty Charges, as provided in Article 11-2 (3) of the Act, if the person has failed to pay the penalty surcharge by the due date and such penalty surcharge still remains unpaid by the 15th day from the date of receipt of the first demand letter. <Amended on Mar. 24, 2020>
[This Article Added on Aug. 2, 2016]
 Article 7-5 (Announcement on Violation)
(1) Matters to be announced under Article 11-6 of the Act shall be as follows:
1. A title stating "announcement on a violation of the Public Health Control Act";
2. Type of public health business;
3. Name of the business establishment, its location, and name of the representative;
4. Details of the violation (including specific details of the violation and relevant statutes or regulations);
5. Details and date of, and period for, the administrative disposition;
6. Other matters deemed specifically announced by the Minister of Health and Welfare.
(2) When publishing a violation under Article 11-6 of the Act, the head of a Si/Gun/Gu shall post the violation on the websites (only if such websites are available) of the Si/Gun/Gu (Gu means an autonomous Gu) and the relevant public health business entity, respectively.
(3) Procedures and methods of publication under paragraph (2) and other necessary details shall be prescribed and publicly announced by the Minister of Health and Welfare.
[This Article Added on Aug. 2, 2016]
 Article 8 (Qualifications and Appointments of Public Health Supervisors)
(1) The Special Metropolitan City Mayor, the Metropolitan City Mayor, the Do governor (hereinafter referred to as the "Mayor/Do governor") or the head of Si/Gun/Gu shall, pursuant to the provisions of Article 15 of the Act, appoint public health supervisors from among public officials belonging to his agency falling under any of the following subparagraphs: <Amended on Apr. 4, 2003; Nov. 1, 2005; Sep. 28, 2018>
1. A person who holds the qualification certificate of a sanitation inspector or environment engineer of Grade II or higher;
2. A person who graduated with a major in chemistry, chemical engineering, environment engineering or hygiology from a college or university under the Higher Education Act, or a person who is deemed to have an academic background equivalent thereto or higher pursuant to statutes and regulations;
3. A person who has earned a license of sanitation inspector or environment engineer in a foreign country;
4. A person who has been engaged in the public sanitation administration for at least three years.
(2) The Mayor/Do governor or the head of Si/Gun/Gu may, when it is deemed difficult to secure the manpower of public health supervisors with only the persons falling under any of the subparagraphs of paragraph (1), appoint the persons who have undergone the education and training program on public health supervising for at least two weeks, from among the persons who are engaged in the public health administration, as public health supervisors for a period for which they are engaged in the public health administration. <Amended on Nov. 1, 2005; Sep. 28, 2018>
 Article 9 (Scope of Duties for Public Health Supervisors)
The scope of duties for the public health supervisors under Article 15 of the Act shall be as follows: <Amended on Aug. 2, 2016>
1. Confirmation of the facilities and equipment under Article 3 (1) of the Act;
2. Confirmation and inspection of the sanitation status of the facilities and equipment relating to the public health business under Article 4 of the Act, and the confirmation of whether or not performing the duties for sanitation management of the public health business operator as well as observing the code of practices of business operators;
3. Deleted; <Aug. 2, 2016>
4. Confirmation of whether or not observing the health guidance and complying with the improvement orders under Article 10 of the Act;
5. Confirmation of whether or not complying with the orders to suspend the business of a public health establishment, to halt the use of a part of facilities, or to close the business place, under Article 11 of the Act;
6. Confirmation of whether or not conducting the health education under Article 17 of the Act.
[This Article Wholly Amended on Apr. 4, 2003]
 Article 9-2 (Qualifications of Honorary Public Supervisors)
(1) Honorary public health supervisors under Article 15-2 (1) of the Act (hereinafter referred to as the "honorary supervisor") shall be commissioned by the Mayor/Do governor from among any of the following persons: <Amended on Nov. 1, 2005>
1. Person having the knowledge of and interest in the public sanitation;
2. Person recommended by the head of the consumer organization, the association or organization relating to the public health, from among the employees belonging to them.
(2) Duties of the honorary supervisors shall be as follows: <Amended on Nov. 1, 2005>
1. Support to the removal of those subject to inspection by the public health supervisors;
2. Report on the acts violating statutes or regulations, and submission of the data thereon;
3. Other duties assigned under separate designation by the Mayor/Do governor, relating to the public health management duties, such as the publicity, enlightenment, etc. relating to the public health.
(3) The Mayor/Do governor may pay the allowances, etc. for the support of the activities of the honorary supervisors under the conditions as set by him or her within the budget. <Amended on Nov. 1, 2005>
(4) Matters necessary for the operation of the honorary supervisors shall be stipulated by the Mayor/Do governor. <Amended on Nov. 1, 2005>
[This Article Added on Apr. 4, 2003]
 Article 10 (Mediation of Disputes over Mismanagement of Laundry)
The organization of laundrymen established pursuant to the provisions of Article 16 of the Act shall make efforts to mediate disputes between laundrymen and customers as prescribed by its articles of association.
 Article 10-2 (Fees)
A fee under Article 19-2 of the Act shall be paid to the head of a Si/Gun/Gu by a revenue stamp of a local government or by electronic currency, electronic payment, etc. using the information and communications network, and the amount of money thereof shall be as follows: <Amended on Apr. 22, 2011>
1. Where a person newly files an application for a license of a barber or a beautician: five thousand and five hundred won;
2. Where a person intends to have a license of a barber or a beautician reissued: three thousand won.
[This Article Added on Nov. 1, 2005]
 Article 10-3 (Management of Sensitive Information and Personally Identifiable Information)
(1) The Minister of Health and Welfare (including any person entrusted with the affairs of the Minister of Health and Welfare under Article 6-2 (3) of the Act) may manage health-related information referred to in Article 23 of the Personal Information Protection Act and data containing a resident registration number or an alien registration number referred to in subparagraph 1 or 4 of Article 9 of the Enforcement Decree of the aforementioned Act, if inevitable to conduct the following affairs: <Added on Aug. 2, 2016>
1. Affairs concerning licensing of sanitarians and the national sanitarian licensing examination under Article 6-2 of the Act;
2. Affairs concerning revocation of licenses for sanitarians and re-grant of licenses under Article 7-2 of the Act;
3. Affairs concerning hearings conducted under subparagraph 3 of Article 12 of the Act.
(2) Where inevitable to conduct the following affairs, the Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu (affairs referred to in subparagraph 5 shall be applicable to the Mayor/Do Governor only, and where the relevant authority has been delegated or entrusted, a person to whom such authority has been delegated or entrusted shall be included) may managed health-related information referred to in Article 23 of the Personal Information Protection Act, and data that contains a resident registration number referred to in subparagraph 1 of Article 19 of the Enforcement Decree of that Act or an alien registration number referred to in subparagraph 4 of that Article: <Amended on Aug. 2, 2016>
1. Affairs concerning a report, a report on alterations of and a report on the discontinuance of public health business referred to in Article 3 of the Act;
2. Affairs concerning the succession to the position of a public health business operator referred to in Article 3-2 of the Act;
3. Affairs concerning an application for a barber license or a beautician license and the issuance of such license referred to in Article 6 of the Act;
4. Affairs concerning the revocation of a barber license or a beautician license, etc. referred to in Article 7 of the Act;
5. Affairs concerning guidance on sanitation and improvement orders issued under Article 10 of the Act;
6. Affairs concerning the closure of a public health business, etc. under Article 11 of the Act;
7. Affairs concerning the imposition and collection of penalty surcharges under Article 11-2 of the Act;
8. Affairs concerning hearings conducted under subparagraphs 1, 2 and 4 of Article 12 of the Act.
[This Article Added on Jan. 6, 2012]
 Article 10-4 Deleted. <Dec. 24, 2018>
 Article 11 (Imposition of Administrative Fines)
The criteria for the imposition of administrative fines under Article 22 of the Act shall be as Appendix 2.
[This Article Wholly Amended on Jun. 30, 2008]
ADDENDA <Presidential Decree No. 16619, Dec. 27, 1999>
(1) (Enforcement Date) This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
(2) (Repeal of Other Statutes or Regulations) The Enforcement Decree of the Public Health Act shall be hereby repealed.
(3) (Transitional Measures concerning Sanitary Treatment Business and Sanitary Goods Manufacturing Business) The previous provisions of the Enforcement Decree of the Public Health Act shall apply to the sanitary treatment business and the sanitary goods manufacturing business after the enforcement of this Decree until the relevant statutes or regulations are enacted or revised.
(4) (Relations with Other Statutes or Regulations) In case that the previous Enforcement Decree of the Public Health Act is cited by other statutes or regulations at the time when this Decree enforces into force and this Decree has provisions falling such citations, this Decree or the provisions falling under such citations of this Decree shall be deemed to be cited in lieu of the former provisions.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 16887, Jul. 1, 2000>
This Decree shall enter into force on July 13, 2000.
ADDENDA <Presidential Decree No. 17296, Jul. 7, 2001>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on July 8, 2001.
Article 2 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 17954, Apr. 4, 2003>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 18312, Mar. 17, 2004>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 18402, May 25, 2004>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on May 30, 2004.
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 18740, Mar. 18, 2005>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 19111, Nov. 1, 2005>
(1) (Enforcement Date) This Decree shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amended provision of Article 2 (1) 1 shall enter into force on November 1, 2005.
(2) (Applicability concerning Fees) The amended provision of Article 10-2 shall apply beginning from the first person who applies for a license of a barber or a beautician after this Decree enters into force.
ADDENDA <Presidential Decree No. 19639, Aug. 4, 2006>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on August 5, 2006.
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 20679, Feb. 29, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Articles 2 through 9 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 20890, Jun. 30, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on July 1, 2008.
Article 2 (Transitional Measures concerning Subdivision of Business Offering Beauty and Hairdressing Services)
A person who has reported a beauty art business pursuant to the former provisions at the time when this Decree enters into force shall be deemed that he/she has reported a beauty art business subdivided under the amended provisions of Article 4 pursuant to division of the following subparagraphs:
1. Where a condition, to the effect that a business limited to services falling under a beauty art business (general) of subparagraph 1 of Article 4 may be conducted, is attached when accepting report: Beauty art business (general); or
2. Cases other than subparagraph 1: Beauty art business (composite).
ADDENDA <Presidential Decree No. 21887, Dec. 15, 2009>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 12 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 22075, Mar. 15, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into on March 19, 2010. (Proviso Omitted.)
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 22906, Apr. 22, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 23451, Dec. 30, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 Omitted.
Article 3 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 23488, Jan. 6, 2012>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 23503, Jan. 10, 2012>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 (Transitional Measures concerning Reports on Accommodation Business)
A person who has reported accommodation business pursuant to the former provisions as at the time this Decree enters into force shall be deemed to have reported accommodation business (general) under the amended provisions of subparagraph 1 (a) of Article 4. In such cases, a person who has already installed cooking facilities in his/her place of business shall remove such cooking facilities within one year from the date when this Act enters into force, or report accommodation business (living) under the amended provisions of subparagraph 1 (b) of Article 4 after he/she has accommodations and facilities prescribed by Ministerial Decree of Health and Welfare.
ADDENDA <Presidential Decree No. 24774, Sep. 26, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on July 1, 2014.
Article 2 (Transitional Measures concerning Reporting of Business Offering Beauty and Hairdressing Services)
(1) A person who has reported business offering beauty and hairdressing services (general) pursuant to the former provisions at the time this Decree enters into force shall be deemed to have reported business offering beauty and hairdressing services (general) under the amended provisions of subparagraph 2 (a) of Article 4 and shall be construed to have reported business offering beauty and hairdressing services (fingernails and toenails) under the amended provisions of item (c) of that subparagraph.
(2) A person who has reported business offering beauty and hairdressing (comprehensive) pursuant to the former provisions at the time of this Decree enters into force shall be construed to have reported business offering beauty and hairdressing (comprehensive) under the amended provisions of subparagraph 2 (d) of Article 4.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 25050, Dec. 30, 2013>
This Decree shall enter into force on January 1, 2014. (Proviso Omitted.)
ADDENDA <Presidential Decree No. 25657, Oct. 15, 2014>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on July 1, 2015.
Article 2 (Transitional Measures concerning Subdivision of Business Offering Beauty and Hairdressing Services)
(1) A person who has reported business offering beauty and hairdressing services (general) pursuant to the former provisions at the time this Decree enters into force shall be construed to have reported business offering beauty and hairdressing services (general) under the amended provisions of subparagraph 2 (a) of Article 4 and business offering beauty and hairdressing services (fingernails and toenails) under the amended provisions of item (d) of that subparagraph.
(2) A person who has reported business offering beauty and hairdressing (comprehensive) pursuant to the former provisions at the time this Decree enters into force shall be construed to have reported business offering beauty and hairdressing (comprehensive) under the amended provisions of subparagraph 2 (e) of Article 4.
ADDENDA <Presidential Decree No. 25840, Dec. 9, 2014>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on January 1, 2015.
Articles 2 through 16 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 27044, Mar. 22, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on March 23, 2016
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 27431, Aug. 2, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on August 4, 2016: Provided, That the amended provisions of Article 3 and subparagraph 3 of Article 9 shall enter into force on December 23, 2016.
Article 2 (Repeal of Other Statutes or Regulations)
Article 3 (Transitional Measures concerning Standards for Computation of Penalty Surcharges)
Penalty surcharges imposed for violations committed before this Decree enters into force shall be subject to the former provisions, notwithstanding Appendix 1.
Article 4 (Transitional Measures concerning Standards for Imposition of Administrative Fines)
Administrative fines imposed for violations committed before this Decree enters into force shall be subject to the former provisions, notwithstanding subparagraph 1 of Appendix 1.
Article 5 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 29197, Sep. 28, 2018>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 29421, Dec. 24, 2018>
This Decree shall enter into force on January 1, 2019.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 29680, Apr. 9, 2019>
This Decree shall enter into force on April 26, 2019.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 29950, Jul. 2, 2019>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
ADDENDA <Presidential Decree No. 30106, Oct. 8, 2019>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 30545, Mar. 24, 2020>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 30639, Apr. 28, 2020>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 30744, Jun. 2, 2020>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on June 4, 2020.
Article 2 (Applicability to Installment Payment of Penalty Surcharges)
The amended provisions of Article 7-3 shall also apply where a penalty surcharge has been imposed pursuant to Article 11-2 of the Act before this Decree enters into force.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 33913, Dec. 12, 2023>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 34533, May 28, 2024>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 6 Omitted.