klri logo klt logo

2-column view

ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES

2-column view table
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.20543 20250604
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.19871 20240703
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.19625 20240217
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.18487 20220120
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.17832 20210706
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.17512 20210121
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.15298 20180627
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.14839 20170726
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.13913 20170128
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.13569 20160316
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.12844 20141119
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.11690 20130323
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.11403 20120622
ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.10442 20110909
CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
법령 이단보기
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to strengthen the ability for rescue and emergency medical services of the State, protect the lives, bodies and property of the people and contribute to the improvement of the quality of lives of the people by prescribing necessary matters concerning the efficient operation of 119 rescue and emergency medical services in case of fire, disaster, accident, terrorism or other emergencies.
법령 이단보기
Article 2 (Definitions)
The definitions of terms used in this Act shall be as follows:
1. The term "rescue" means all operations performed to protect life, body and property of a person who needs outside help (hereinafter referred to as "person in need of rescue") in case of fire, disaster, accident or terrorism, and other emergencies (hereinafter referred to as "emergency");
2. The term "119 rescue squad" means a unit organization organized by fire fighting officials and provided with equipment necessary for search and rescue operations;
3. The term "emergency medical services" means services involving consultation with, first aid to and transportation, etc. of an emergency patient;
4. The term "119 emergency squad" means a unit organization organized by fire fighting officials and provided with equipment necessary for emergency medical services;
5. The term "emergency patient" means an emergency patient under subparagraph 1 of Article 2 of the Emergency Medical Service Act;
6. The term "first aid" means first aid under subparagraph 3 of Article 2 of the Emergency Medical Service Act;
7. The term "ambulance, etc." means an ambulance, etc. described in subparagraph 6 of Article 2 of the Emergency Medical Service Act.
법령 이단보기
Article 3 (Responsibility of State, etc.)
(1) The State and local governments shall formulate and promote policies for research and development of new techniques related to 119 rescue operations and emergency medical services (hereinafter referred to as "rescue operations and emergency medical services") and for the improvement of the quality of rescue operations and emergency medical services.
(2) The State and local governments shall establish a system to perform rescue operations and emergency medical services effectively, possess equipment for rescue operations and emergency medical services and lay the foundation for rescue operations and emergency medical services.
(3) The State and local governments shall actively endeavor at education and public relations to improve the reaction capability of the people that enables them to protect their lives and bodies in an emergency.
법령 이단보기
Article 4 (Rights and Duties of People)
(1) Where any person is confronted with an emergency, he/she shall have a right to ensure security of his/her life through expeditious rescue operations and emergency medical services from the State and a local government.
(2) Where a 119 rescuer or a 119 first responder (hereinafter referred to as "rescuer or first responder") requests any person to render help necessary for rescue operations or emergency medical services in an emergency, he/she shall render such help except in extenuating circumstances.
(3) Where any person finds a person who is confronted with an emergency and needs rescue, he/she shall report the case to the relevant fire station or the administrative agencies without delay, and endeavor to rescue a person in need of rescue or lest his/her injury, etc. should become worse until a 119 rescue squad or 119 emergency squad (hereinafter referred to as "rescue squad or emergency squad") arrives.
법령 이단보기
Article 5 (Relationships with Other Statutes)
Except for cases where there are special provisions in other statutes, this Act shall apply to rescue operations and emergency medical services.
CHAPTER II MASTER PLAN OF RESCUE OPERATIONS AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES, ETC.
법령 이단보기
Article 6 (Formulation and Implementation of Master Plans for Rescue Operations and Emergency Medical Services, etc.)
(1) The Minister of Public Safety and Security shall formulate and implement a master plan on rescue operations and emergency medical services (hereinafter referred to as "master plan") in consultation with the heads of the relevant central administrative agencies to perform duties specified in Article 3, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) A master plan shall include the following:
1. Basic directions of policies for the improvement of the quality of rescue operations and emergency medical services;
2. Establishment of a system, research and development, and dissemination of techniques necessary for rescue operations and emergency medical services;
3. Possession of equipment necessary for rescue operations and emergency medical services;
4. Training for professionals in rescue operations and emergency medical services;
5. Foundation-laying for rescue operations and emergency medical services;
6. Education and public relations of rescue operations and emergency medical services;
7. Other matters necessary for the efficient performance of rescue operations and emergency medical services.
(3) The Minister of Public Safety and Security shall formulate and implement an yearly action plan on rescue operations and emergency medical services (hereinafter after referred to as "action plan") every year according to a master plan. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(4) The Minister of Public Safety and Security shall notify the heads of the relevant central administrative agencies, the Special Metropolitan City Mayor, the Mayors of Metropolitan Cities, the Mayor of a Special Self-Governing City, the Governors of Dos, the Governor of a Special Self-Governing Province (hereinafter referred to as "Mayors/Do Governors") of a master plan and an action plan formulated pursuant to paragraphs (1) and (3), and submit the plans to the competent Standing Committee of the National Assembly. <Amended by Act No. 11403, Mar. 21, 2012; Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(5) If necessary for formulating a master plan and an action plan, the Minister of Public Safety and Security may request the heads of the relevant central administrative agencies or Mayors/Do Governors to submit related materials. In such cases, the heads of the relevant central administrative agencies or Mayors/Do Governors requested to submit materials shall comply therewith, except in extenuating circumstances. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
법령 이단보기
Article 7 (Formulation and Implementation of City/Do Action Plans for Rescue Operations and Emergency Medical Services)
(1) The director general of each fire fighting headquarters shall formulate an action plan on rescue operations and emergency medical services (hereinafter referred to as "City/Do action plan") of the Special Metropolitan City, a Metropolitan City, Special Self-Governing City, Do or Special Self-Governing Province (hereinafter referred to as "City/Do") every year according to a master plan and an action plan for expeditious and smooth rescue operations and emergency medical services in his/her jurisdiction and submit the same to the Minister of Public Safety and Security. <Amended by Act No. 11403, Mar. 21, 2012; Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) If necessary for formulating a City/Do action plan, the director general of the fire fighting headquarters may request the Governor of the relevant Special Self-Governing Province or the head of the relevant Si/Gun/Gu (referring to the head of an autonomous Gu; hereinafter the same shall apply) to submit related materials. In such cases, the Governor of the relevant Special Self-Governing Province or the head of the relevant Si/Gun/Gu, upon receipt of a request, shall comply therewith, except in extenuating circumstances.
(3) Timing for formulating a City/Do action plan, the details thereof and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree.
CHAPTER III ORGANIZATION AND OPERATION OF RESCUE SQUADS AND EMERGENCY SQUADS
법령 이단보기
Article 8 (Organization and Operation of 119 Rescue Squads)
(1) The Minister of Public Safety and Security, the director general of a fire fighting headquarters or the head of a fire station (hereinafter referred to as the "Minister of Public Safety and Security, etc.") shall organize and operate 119 rescue squads (hereinafter referred to as "rescue squad"), as prescribed by Presidential Decree, expeditiously and smoothly to perform operations that save the life, etc. of a person in need of rescue in an emergency. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) Kinds of rescue squads, standards of qualifications for rescuers squad, and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree.
(3) A rescue squad shall have equipment prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
법령 이단보기
Article 9 (Organization and Operation of International Rescue Squads)
(1) Where a severe disaster, etc. occurs abroad, the Minister of Public Safety and Security may organize and operate an international rescue squad for the protection of Korean residents abroad or humanitarian rescue operations for the people in the country where such a disaster occurs. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) The Minister of Public Safety and Security may dispatch an international rescue squad under paragraph (1) to a country where a disaster occurs in consultation with the Minister of Foreign Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(3) The Minister of Public Safety and Security may conduct education and training for rescuers of an international rescue squad in preparation for dispatch of the international rescue squad under paragraph (1) to abroad. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(4) The Minister of Public Safety and Security may promote policies for the establishment of a collaboration system with related international organizations, such as the United Nations, the collection of information on overseas disasters and technical research, etc. to improve the ability of an international rescue squad under paragraph (1) to respond to overseas disasters. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(5) If necessary to dispatch an international rescue squad to a country where a disaster occurs pursuant to paragraph (2), the Minister of Public Safety and Security may request the heads of the relevant central administrative agencies or the Mayors/Do Governors to dispatch public officials and support equipment. In such cases, the heads of the relevant central administrative agencies or the Mayors/Do Governors shall comply with such request except in any extenuating circumstances. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(6) The organization, dispatch, education and training of an international rescue squad provided for in paragraphs (1) through (5), health management of rescuers of the international rescue squad after returning to Korea from abroad, and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree.
(7) An international rescue squad under paragraph (1) shall have equipment prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
법령 이단보기
Article 10 (Organization and Operation of 119 Emergency Squads)
(1) The Minister of Public Safety and Security, etc. shall organize and operate 119 emergency squads (hereinafter referred to as "emergency squad"), as prescribed by Presidential Decree, to perform emergency medical services, such as administration of first aid to an emergency patient injured in an emergency or urgent transportation of him/her to a medical institution. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) Kinds of emergency squad, standards of qualifications for rescuers, persons subject to transportation, and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree.
(3) An emergency squad shall have equipment prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
법령 이단보기
Article 10-2 (Establishment, Operation, etc. of 119 Emergency Situation Control Centers)
(1) The Minister of Public Safety and Security shall establish and operate 119 emergency situation control centers (hereinafter referred to as “emergency situation center”) at the Ministry of Public Safety and Security and the City/Do fire fighting headquarters in order to efficiently provide information on the transportation of emergency patients to 119 first responders, etc. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) Emergency situation centers shall provide the following services:
1. Guidance, consultation, and instruction for emergency patients;
2. Instruction on the first aid for those who transport emergency patients and guidance on destination hospitals;
3. Utilization and provision of information related to provisions of subparagraphs 1 and 2;
4. Establishment of information networks related to 119 emergency transportation and management and operation thereof.
(3) Establishment and operation of emergency situation centers and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree.
(4) The Minister of Health and Welfare may assess services under paragraph (2), and the Minister of Public Safety and Security shall provide necessary data, such as records under Article 22 (1), where the Minister of Health and Welfare requests so in order to collect data related to such assessment. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(5) The Minister of Public Safety and Security shall ensure that information on the transportation of emergency patients is connected to an emergency medical service computer network under Article 27 (2) 4 of the Emergency Medical Service Act. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
[This Article Added by Act No. 11403, Mar. 21, 2012]
법령 이단보기
Article 11 (Integrated Organization and Operation of Rescue Squads and Emergency Squads)
Notwithstanding the provisions of Articles 8 (1) and 10 (1), the Minister of Public Safety and Security, etc. may organize and operate an integrated rescue and emergency squad. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
법령 이단보기
Article 12 (Organization and Operation of Air Rescue and Emergency Squads)
(1) The Minister of Public Safety and Security or the director general of a fire fighting headquarters shall organize and operate air rescue and emergency squads to safely rescue a person in need of rescue in a super high-rise building, etc. or transport an emergency patient from an island or remote place to a medical institution urgently. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) The organization and operation of an air rescue and emergency squad under paragraph (1), its duties, and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree.
(3) An air rescue and emergency squad under paragraph (1) shall have equipment prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
CHAPTER IV RESCUE OPERATIONS AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES, ETC.
법령 이단보기
Article 13 (Rescue Operations and Emergency Medical Services)
(1) In case of emergency, the Minister of Public Safety and Security, etc. shall dispatch a rescue and emergency squad to the scene expeditiously to save lives, administer first aid, and perform other necessary operations. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) Nobody shall interfere with rescue operations and emergency medical services described in paragraph (1).
(3) In case of non-critical incident prescribed by Presidential Decree, the Minister of Public Safety and Security, etc. may choose not to dispatch a rescue and emergency squad. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
법령 이단보기
Article 14 (Cooperation with Related Agencies)
(1) If necessary for rescue operations and emergency medical services, the Minister of Public Safety and Security, etc. may request the Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu to cooperate in such operations and services. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) The Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu shall comply with such a request except in any extenuating circumstances.
법령 이단보기
Article 15 (Emergency Measures for Rescue Operations and Emergency Medical Services)
(1) If deemed necessary for rescue operations and emergency medical services, the Minister of Public Safety and Security, etc. may use a third person's land, buildings, or other goods temporarily, restrict the use thereof, or render disposition thereof, or have access to a third person's land or buildings. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) Where a person suffers a loss owing to measures under paragraph (1), the Minister of Public Safety and Security, etc. shall compensate him/her for such loss, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
법령 이단보기
Article 16 (Transfer or Handing over of Saved Persons and Goods)
(1) The Minister of Public Safety and Security, etc. shall transfer custody of a person saved through rescue operations (hereinafter referred to as "saved person") pursuant to Article 13 (1) or a dead person identified, to his/her guardian or his/her bereaved family without delay. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) Where there is an owner of goods recovered (hereinafter referred to as "recovered goods") after rescue operations and emergency medical services under Article 13 (1), the Minister of Public Safety and Security, etc. shall hand over such goods to the owner. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(3) Where a case falls under any of the following subparagraphs, the Minister of Public Safety and Security, etc. shall transfer or hand over the custody of a saved person, the dead person, or recovered goods to the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu (where a disasters countermeasures and safety headquarters under Article 14 or 16 of the Framework Act on the Management of Disasters and Safety has been organized, referring to the director general of the relevant disasters countermeasures and safety headquarters; hereinafter the same shall apply): <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
1. Where a saved person or a dead person is not identified;
2. Where there is no guardian or bereaved family to whom the custody of a save person or a dead person is transferred;
3. Where an owner of recovered goods is not known.
법령 이단보기
Article 17 (Protection of Saved Persons)
The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu to whom a saved person is transferred pursuant to Article 16 (3) shall take necessary protective measures for him/her, such as the provision of accommodation, meals and clothes, and medical treatment, etc., and take proper measures for a dead person, such as placing the dead in a mortuary.
법령 이단보기
Article 18 (Disposal of Recovered Goods)
(1) The Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu who is handed over goods saved pursuant to Article 16 (3) shall keep such goods safely.
(2) Procedures for disposal of goods handed over pursuant to paragraph (1) and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 19 (Contact with Family and Related Agencies)
(1) After rescuers or first responders save a person in need of rescue or an emergency patient, or administer first aid to him/her who has no guardian at the scene of rescue operations and emergency medical services under Article 13 (1), they shall immediately inform his/her family or the relevant persons of the circumstances of rescue and the condition of the person in need of rescue or an emergency patient.
(2) Where rescuers or first responders have no contact information on a family or the persons related to a person in need of rescue or an emergency patient, they shall notify the Governor of a Special Self-Governing Province or the head of a Si/Gun/Gu of the relevant district where an emergency has arisen of the fact.
(3) Where rescuers or first responders cannot identify a person in need of rescue or an emergency patient, they may request a police office to identify him/her.
법령 이단보기
Article 20 (Request for Support for Rescue Operations and Emergency Medical Services)
(1) Where human resources and equipment are insufficient in performing rescue operations and emergency medical services, the Minister of Public Safety and Security, etc. may request medical institutions, institutions, or organizations related to rescue operations and emergency medical services (hereafter referred to as "medical institutions, etc." in this Article) in his/her jurisdiction to support human resources and equipment necessary for rescue operations and emergency medical services, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) The Minister of Public Safety and Security, etc. shall control the current status of medical institutions, etc. subject to request for support under paragraph (1), as prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(3) The Minister of Public Safety and Security, etc. may reimburse the expenses to medical institutions, etc. that have participated in rescue operations and emergency medical services pursuant to paragraph (1). <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
법령 이단보기
Article 21 (Cooperation between Rescuers, First Responders and Police Officers)
(1) Where rescuers or first responders perform rescue operations and emergency medical services in an emergency related to a crime case, they shall mutually cooperate with police officers.
(2) Where there are circumstances open to doubt that a person in need of rescue or emergency patient is related to a crime case, rescuers or first responders shall notify a police office of the fact immediately and perform rescue operations and emergency medical services while paying attention to the preservation of evidence: Provided, That where he/she is in a critical condition, they may save him/her or transport him/her to a medical institution first and then inform a police office of the fact.
법령 이단보기
Article 22 (Keeping of Records of Rescue Operations and Emergency Medical Services)
(1) The Minister of Public Safety and Security, etc. shall record and keep the status of rescue operations and emergency medical services, etc. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) The preparation, keeping, and management of daily records of the conditions of rescue operations and emergency medical services, and other necessary matters shall be prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
법령 이단보기
Article 23 (Establishment and Implementation of Measures for Prevention of Safety Accidents on Rescuers and First Responders)
(1) The Minister of Public Safety and Security shall establish and execute measures for the prevention of accidents, measures for the prevention of infection, measures for health management, etc. (hereinafter referred to as "measures for the prevention of accidents, etc.") for rescuers and first responders. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) Necessary matters concerning the establishment of measures for the prevention of accidents, etc. shall be prescribed by Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 24 (Commutation Owing to Rescue Operations and Emergency Medical Services)
Where a person under any of the following subparagraphs leads a person in need of rescue to death and injury owing to rescue operations and emergency medical services, and if such rescue operations and emergency medical services are inevitable and there is no gross negligence on rescuers and first responders, etc., the punishments under Articles 266 through 268 of the Criminal Act may be commutated or indemnified in consideration of the extenuating circumstances:
1. A person who saved a person in need of rescue in an emergency or took necessary measures pursuant to Article 4 (3);
2. A person who performed rescue operations and emergency medical services pursuant to Article 13 (1).
CHAPTER V SUPPLEMENTARY PROVISIONS
법령 이단보기
Article 25 (Strengthening, etc. of Professionalism of Rescuers and First Responders)
(1) The Minister of Public Safety and Security shall operate education and training programs necessary for training of professional rescuers and first responders and their technical improvements to provide the public with high quality rescue operations and emergency medical services. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) Rescuers and first responders shall receive education and training conducted by the Minister of Public Safety and Security, as prescribed by Ordinance of the Prime Minister, to acquire new knowledge and specialized techniques related to their duties. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(3) If necessary to improve professionalism of rescuers and first responders, the Minister of Public Safety and Security may conduct education and training under paragraph (2) by entrusting educational institutions, etc. in Korea and abroad with such education and training. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(4) Methods, time, and details of education and training under paragraphs (2) and (3), and other necessary matters shall be prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
법령 이단보기
Article 26 (Assessment of Rescue Operations and Emergency Medical Services)
(1) The Minister of Public Safety and Security shall conduct the comprehensive assessment on rescue operations and emergency medical services of each City/Do fire fighting headquarters every year and notify the director general of each City/Do fire fighting headquarters of the result thereof. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) The Minister of Public Safety and Security may provide administrative and financial support to each City/Do fire fighting headquarters according to the result of the comprehensive assessment under paragraph (1). <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(3) Methods and items of assessment under paragraph (1) and other necessary matters shall be prescribed Presidential Decree.
법령 이단보기
Article 27 (Rescue and Emergency Medical Services Policy Council)
(1) The Central Rescue and Emergency Medical Services Policy Council shall be established within the Ministry of Public Safety and Security to consult on necessary matters concerning research and development of new techniques related to rescue and emergency medical services under Article 3 (1), as well as a master plan and action plans, with the relevant central administrative agencies. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
(2) A City/Do rescue and emergency medical services policy council shall be established within each City/Do fire fighting headquarters to consult on matters necessary for the formulation and execution of a City/Do action plan with the institutions related to rescue and emergency medical services of the relevant City/Do.
(3) The organization, function, and operation of rescue and emergency medical services policy councils under paragraphs (1) and (2), and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree.
CHAPTER VI PENALTY PROVISIONS
법령 이단보기
Article 28 (Penalty Provisions)
A person who interferes with rescue operations and emergency medical services without a justifiable ground, in violation of Article 13 (2), shall be punished by imprisonment with labor for not more than five years or by a fine not exceeding ten million won.
법령 이단보기
Article 29 (Penalty Provisions)
A person who refuses or interferes with the temporary use, restrictions on the use, or disposal of land or goods, etc., or access to land or a building under Article 15 (1) without a justifiable ground, shall be punished by a fine not exceeding three million won.
법령 이단보기
Article 30 (Administrative Fines)
(1) A person who informs a fire fighting agency or the relevant administrative agencies of an emergency deceitfully, in violation of Article 4 (3), shall be punished by an administrative fine not exceeding two million won.
(2) The Minister of Public Safety and Security, etc. or the heads of the relevant administrative agencies shall impose and collect an administrative fine under paragraph (1), as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
ADDENDA
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Article 2 (Transitional Measures concerning Disposition, etc.)
An act done by or in relation to an administrative agency under the provisions of Articles 34 through 36 of the Framework Act on Fire Services as at the time this Act enters into force shall be construed as an act done by or in relation to an administrative agency under this Act.
Article 3 (Transitional Measures concerning Imposition of Administrative Fine)
The former provisions shall apply to the imposition of an administrative fine on a person who violates Article 56 (1) 5 of the Framework Act on Fire Services before this Act enters into force.
Article 4 Omitted.
Article 5 (Relationships with Other Statutes)
Where the provisions of Articles 34 through 36 of the Framework Act on Fire Services have been cited by other statutes as at the time this Act enters into force, provisions corresponding thereto in this Act shall be construed as cited in lieu of the former provisions.
ADDENDA <Act No. 11403, Mar. 21, 2012>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force three months after the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of Articles 6 and 7 shall enter into force on July 1, 2012.
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
(1) This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
(2) Omitted.
Articles 2 through 7 Omitted.
ADDENDA <Act No. 12844, Nov. 19, 2014>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions under Article 6 of this Addenda which were promulgated before this Act entered into force but the enforcement date for which has not arrived, shall enter into force on the enforcement date of each relevant Act, respectively.
Articles 2 through 7 Omitted.

ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES

2-column view table
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.36245 20260407
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.35769 20251002
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.34631 20240703
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.34433 20240423
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.32070 20220106
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.31411 20210121
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.30838 20200714
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.30515 20200401
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.28216 20170726
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.27811 20170128
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.27557 20161025
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.27482 20160905
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.27036 20160316
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.26844 20151231
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.25753 20141119
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.25456 20140715
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.25448 20140708
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.25008 20131217
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.24417 20130323
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.24077 20120901
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.23865 20120622
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.23488 20120106
ENFORCEMENT DECREE OF THE ACT ON 119 RESCUE AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES No.23120 20110909
CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
법령 이단보기
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters delegated by the Act on 119 Rescue and Emergency Medical Services and matters necessary for the enforcement thereof.
CHAPTER II MASTER PLAN OF RESCUE OPERATIONS AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES
법령 이단보기
Article 2 (Formulation and implementation of master plans for rescue operations and emergency medical services)
(1) The master plans for rescue and emergency medical services (hereinafter referred to as "master plan") under Article 6 (1) of the Act on 119 Rescue and Emergency Medical Services (hereinafter referred to as the "Act") shall be formulated in consultation with the central rescue and emergency medical services policy council (hereinafter referred to as "central policy council") under Article 27 (1) of the Act every five years.
(2) The master plan shall be formulated by August 31 of the year preceding the year in which the plan is implemented.
(3) The Fire Commissioner of the National Fire Agency may amend a master plan in consultation with the central policy council, when necessary for policies on rescue and emergency medical services. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(4) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall promptly notify the heads of the relevant administrative agencies, the Special Metropolitan City Mayor, the Mayors of Metropolitan Cities, the Mayor of a Metropolitan Autonomous City, the Governors of Dos, the Special Self-Governing Province Governor (hereinafter referred to as "Mayors/Do Governors") of the amended master plan pursuant to paragraph (3), and submit such plan to the competent Standing Committee of the National Assembly. <Amended on Jun. 20, 2012; Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
법령 이단보기
Article 3 (Formulation and implementation of action plans for rescue operations and emergency medical services)
(1) An action plan on rescue operations and emergency medical services (hereinafter referred to as "action plan") under Article 6 (3) of the Act shall be formulated by October 31 of the year preceding the year in which the plan is implemented, in consultation with the central policy council.
(2) A master plan shall include the following matters:
1. Matters necessary for the implementation of the master plan;
2. Matters necessary for the prevention of accidents and infections and for health care of rescue and emergency medical services workers;
3. Other matters determined by the central policy council as necessary for rescue and emergency medical services.
법령 이단보기
Article 4 (Formulation and implementation of City/Do action plans for rescue operations and emergency medical services)
(1) An action plan on rescue and emergency medical service (hereinafter referred to as "City/Do action plan) of the Special Metropolitan City, a Metropolitan city, Metropolitan Autonomous City, Do and Special Self-Governing Province (hereinafter referred to as "City/?? Do") pursuant to Article 7 (1) of the Act shall be formulated by December 31 of the year preceding the year in which the plan is implemented, in consultation with a City/Do rescue and emergency medical services policy council (hereinafter referred to as "City/Do policy council) under Article 27 (2) of the Act. <Amended on Jun. 20, 2012>
(2) City/Do action plans shall include the following:
1. Detailed action plan of a City/Do on the master plan and an action plan;
2. Detailed action plan necessary for the prevention of accidents and infections and for health care of rescue and emergency medical services workers;
3. Plans for measures in accordance with the results of assessment under Article 26 (1) of the Act;
4. Other matters determined by a City/Do policy council as necessary for rescue and emergency medical service.
CHAPTER III ORGANIZATION AND OPERATION OF RESCUE SQUADS, EMERGENCY SQUADS
법령 이단보기
Article 5 (Organization and operation of 119 rescue squads)
(1) Any 119 rescue squads under Article 8 (1) of the Act (hereinafter referred to as "rescue squad") shall be organized and operated by classifications as follows: <Amended on Jul. 7, 2014; Jul. 14, 2014; Nov. 19, 2014; Oct. 25, 2016; Jul. 26, 2017>
1. General rescue squad: At least one squad shall be established in each fire station as prescribed by Municipal Rule of a City/Do, but where a Si/Gun/Gu (a Gu refers to an autonomous Gu; hereinafter the same apply) does not have a fire station, the squad may be established in a 119 safety center located in the center of the relevant Si/Gun/Gu;
2. Special rescue squad: A squad shall be established in a fire station having jurisdiction over an area classified in the following items as prescribed by Municipal Rule of a City/Do in consideration of subject matters of fire service, characteristics of an area, and type and frequency of disasters, etc.; provided, a national expressway rescue squad pursuant to item (d) may be established in the rescue squad under direct jurisdiction established under subparagraph 3:
(a) Chemical rescue squad: Areas clustered with chemical plants;
(b) Sea and river disaster rescue squad: Inland water fisheries areas referred to in subparagraph 1 of Article 2 of the Inland Water Fisheries Act;
(c) Mountain rescue squad: Mountain areas, such as natural parks referred to in subparagraph 1 of Article 2 of the Natural Parks Act;
(d) National expressway rescue squad: National expressways referred to in subparagraph 1 of Article 10 of the Road Act (hereinafter referred to as "national expressway");
(e) Subway rescue squad: Stations and station facilities referred to in subparagraph 3 (a) of Article 2 of the Urban Railroad Act;
3. Rescue squad under direct jurisdiction: A squad shall be established within the National Fire Agency or the fire headquarters of a City/Do for rescue, command in the field and support, etc. at the scenes of terrorism, etc. in a large or special disastrous accident, but where the squad is established in the fire headquarters of a City/Do, it shall comply with the Municipal Rule of the relevant City/Do;
4. Terrorism response rescue squad: A squad shall be established in the National Fire Agency and the fire headquarters of a City/Do for professional response to terrorism or special disasters, and where the squad is established in the fire headquarters of a City/Do, it shall comply with the Municipal Rule of the relevant City/Do.
(2) Districts for dispatching rescue squads shall be determined by Decree of the Ministry of the Interior and Safety. <Amended on Mar. 23, 2013; Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(3) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, the head of a fire headquarters, or the head of a fire station (hereinafter referred to as the "Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc.") may support a rescue squad comprised of civilian volunteers (hereinafter referred to as "119 civilian water rescue squad") when necessary for ensuring safety in places of summertime water play. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(4) Matters necessary for the operation of 119 civilian water rescue squads and other necessary matters shall be determined by Municipal Rule of a City/Do.
법령 이단보기
Article 6 (Qualification standards for rescue workers)
(1) Each rescue worker shall meet any of the following qualifications as a fire official: <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
1. A person who has received education for licensed life rescue workers conducted by the Fire Commissioner of the National Fire Agency or passed an examination for a licensed life rescue worker;
2. A person who has the working careers of at least two years in the field of rescue at public institutions referred to in Article 4 of the Act on the Management of Public Institutions;
3. A person who has received education for rescue duties conducted by the Fire Commissioner of the National Fire Agency, licensed as an emergency medical technician prescribed in Article 36 of the Emergency Medical Service Act.
(2) Matters necessary for the details of education for licensed life rescue workers, the subjects and methods of an examination for licensed life rescue workers referred to in paragraph (1) 1, the details of education for the rescue duties referred to in subparagraph 3 of the same paragraph, and other necessary matters shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(3) The Fire Commissioner of the National Fire Agency may order a fire fighting school or an education and training institution established under Article 20 (1) or (2) of the Fire Officials Act to provide education and administer an examination for licensed life rescue workers referred to in paragraphs (1) and (2). <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017; Mar. 10, 2020>
법령 이단보기
Article 7 (Organization and operation of international rescue squads and international emergency squads)
(1) Where the Fire Commissioner of the National Fire Agency organizes and operates an international rescue squads and an international emergency squads pursuant to Articles 9 (1) and 10-4 (1) of the Act, he or she shall organize them to perform the following duties. <Amended on Apr. 23, 2024>
1. International rescue squad: Duties such as search and rescue of human lives, safety evaluation, counseling, first aid, emergency transportation, facility management, public communication, etc.
2. International emergency squad: Duties such as safety evaluation, counseling, first aid, emergency transportation, facility management, public communication, etc.
(2) The Fire Commissioner of the National Fire Agency may establish an international rescue squad and an international emergency squad within a rescue squad under direct jurisdiction established in the National Fire Agency under Article 5 (1) 3, if necessary for the efficient operation of the international rescue squad and the international emergency squad. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017; Apr. 23, 2024>
(3) The scale and period of dispatch of an international rescue squad and an international emergency squad shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency, in consultation with the Minister of Foreign Affairs, comprehensively considering factors such as the type of disasters and damage in the area where the squads are to be dispatched. <Amended on Mar. 23, 2013; Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017; Apr. 23, 2024>
(4) Except as otherwise provided for in paragraph (1) through (3), matters necessary for the organization and operation of an international rescue squad and an international emergency squad shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017; Apr. 23, 2024>
[Title Amended on Apr. 23, 2024]
법령 이단보기
Article 8 (Education and training for members of international rescue squads and international emergency squads)
(1) Where the Fire Commissioner of the National Fire Agency conducts education and training pursuant to Article 9 (3) of the Act (including cases applied mutatis mutandis pursuant to Article 10-4 (2) of the Act), he or she shall include the following matters. <Amended on Apr. 23, 2024>
1. International rescue squad members;
(a) Professional education and training: Matters concerning search and rescue in collapsed buildings, response to accidents involving radiation and hazard chemicals, education for personnel of the United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC), etc.;
(b) Matters concerning general education and training: First-aid treatment, basic telecommunications, English language related to rescue works, ethics of the international rescue squad, etc.
2. International emergency squad members;
(a) Professional education and training: Matters concerning Education related to international air transport, details of overseas emergency medical service systems, etc.;
(b) Matters concerning general education and training: Basic telecommunications, English related to emergency medical services, ethics of the international emergency squad, etc.
(2) The Fire Commissioner of the National Fire Agency may conduct the overseas education and training if necessary to help international rescue squad members and international emergency squad members respectively enhance capability of response to disasters and emergencies. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017; Apr. 23, 2024>
[Title Amended on Apr. 23, 2024]
법령 이단보기
Article 9 (Health care for members of international rescue squads and international emergency squads)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall take appropriate measures in preparation for infectious diseases, etc. before dispatching the international rescue squad members and international emergency squad members. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017; Apr. 23, 2024>
(2) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall administer medical checkups on injuries, infectious diseases, post-traumatic stress disorders, etc. for international rescue squad members and international emergency squad members withdrawn from dispatch. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017; Apr. 23, 2024>
[Title Amended on Apr. 23, 2024]
법령 이단보기
Article 10 (Organization and operation of 119 rescue squads)
(1) Any 119 emergency medical service teams under Article 10 (1) of the Act (hereinafter referred to as "emergency medical service team") shall be organized and operated by classification as follows: <Amended on Nov. 19, 2014; Oct. 25, 2016; Jul. 26, 2017>
1. General emergency medical service team: At least one squad shall be established in each fire station as prescribed by Municipal Rule of a City/Do, but where a fire station has not been established in a Si/Gun/Gu, the squad may be established within a 119 safety center located in the center of a relevant Si/Gun/Gu;
2. National expressway emergency medical service team: At least one squad shall be established within the National Fire Agency, the fire headquarters of a City/Do, or a fire station having jurisdiction over the national expressway in consideration of occurrences of traffic accidents, etc., but if the squad is established in the fire headquarters of a City/Do or a fire station, it shall comply with the Municipal Rule of the relevant City/Do.
(2) Districts for dispatching emergency medical service teams shall be determined by Decree of the Ministry of the Interior and Safety. <Amended on Mar. 23, 2013; Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(3) Deleted. <Jun. 20, 2012>
(4) Deleted. <Jun. 20, 2012>
법령 이단보기
Article 11 (Qualification standards for emergency medical service workers)
An emergency medical service worker shall meet either of the following qualifications as a fire official; provided, emergency medical service workers falling under subparagraph 4 are only allowed to drive ambulances and provide assistance with emergency medical service: <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
1. Medical personnel under Article 2 (1) of the Medical Service Act;
2. Persons with a license for Grade I emergency medical technician under Article 36 (2) of the Emergency Medical Service Act;
3. Persons with a license for Grade II emergency medical technician under Article 36 (3) of the Emergency Medical Service Act;
4. A person who received education for emergency medical service conducted by the Fire Commissioner of the National Fire Agency.
법령 이단보기
Article 12 (Transportation of emergency patients)
(1) If a first aid is required before or during the transportation of emergency patients to medical institutions, an emergency medical service worker shall give a first aid in the qualified range of treatment.
(2) The Fire Commissioner of the National Fire Agency may determine and operate the standard instructions for the first aid in the field, including the range of the first aid according to qualifications of emergency medical service workers. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(3) An emergency medical service worker shall transport emergency patients in accordance with the instructions for selecting destination hospitals, prepared by the Fire Commissioner of the National Fire Agency or the head of a fire headquarters in consideration of details and severity of diseases of patients, regional characteristics, etc.; provided, if the emergency medical service worker determines that, considering the condition of the patients, transporting patients may endanger their lives or aggravate their symptoms, and where the medical guidance of physicians are available, he or she shall comply with the medical guidance of the physicians. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(4) Where the instructions for selecting destination hospitals referred to in Article (3) are not prepared, the patients shall be transported to the medical institutions which can provide appropriate treatment for patients and to which the patients can be transported in the shortest time as possible, considering the details of diseases and severity of patients.
(5) Where an emergency medical service worker determines that the emergency patients intended to be transported are suffering from infectious diseases or mental disorders, he or she may request the relevant officials of a Si/Gun/Gu public health center for help.
(6) Where an emergency medical service worker deems that emergency patients are likely to harm his or her own or a third person’s life, body, or property, he or she may request the guardians of the patients or the public officials of relevant agencies to ride together.
(7) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall consult with the Minister of Health and Welfare in preparing the standard instructions for the first aid in the field referred to in paragraph (2) and the instructions for selecting destination hospitals under Article (3). <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
법령 이단보기
Article 13 Deleted. <Jan. 26, 2017>
법령 이단보기
Article 13-2 (Establishment and operation of 119 emergency control centers)
(1) A 119 emergency control center referred to in Article 10-2 (1) of the Act (hereinafter referred to as "emergency control center") shall maintain a 24 hours work system with persons qualified as follows:
1. Medical personnel under Article 2 (1) of the Medical Service Act;
2. Persons with a license for Grade I emergency medical technician under Article 36 (2) of the Emergency Medical Service Act;
3. Persons with a license for Grade II emergency medical technician under Article 36 (3) of the Emergency Medical Service Act;
4. Persons with counselling careers of at least two years for emergency medical service at emergency medical information centers under the Emergency Medical Service Act (hereinafter referred to as "emergency medical information center").
(2) Where the Fire Commissioner of the National Fire Agency establishes information networks related to 119 emergency transportation under Article 10-2 (2) 4 of the Act, he or she shall make sure the following information is connected efficiently and provided to emergency medical service teams and persons working at the emergency control centers: <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
1. Information referred to in each subparagraph of Article 24 (1) of the Enforcement Decree of the Emergency Medical Service Act provided by emergency medical information centers pursuant to Article 27 (2) 3 of the Emergency Medical Service Act;
2. Current situation including dispatch of emergency medical service teams, and treatment and transportation of emergency patients.
(3) Pursuant to Article 10-2 (2) 5 of the Act, an emergency control center shall disseminate and report important matters, such as the current status of patients, etc. with an infectious disease under Article 23-2 (1) of the Act (hereinafter referred to as "patients, etc. with an infectious disease"), matters related to their transportation, to emergency medical service workers and relevant institutions such as destination hospitals and the competent public health centers. <Added on Jan. 21, 2021>
(4) Where a person working at an emergency control center intends to provide information on destination hospitals, he or she shall provide guidance on the destination hospitals using the information under paragraph (2) 1. <Amended on Jan. 21, 2021>
(5) The head of a fire headquarters shall integrate the current status of operation of emergency control centers every six months and report it to the Fire Commissioner of the National Fire Agency to identify operational status of the emergency control centers and to improve efficiency of information system for transportation of emergency patients. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017; Jan. 21, 2021>
(6) The detailed matters relating to the establishment and operation of emergency control centers shall be prescribed by the Fire Commissioner of the National Fire Agency where the emergency control centers are established in the National Fire Agency, and shall be prescribed by Municipal Rule of a City/Do where the emergency control centers are established at the fire headquarters of a City/Do; provided, matters relating to personnel management, such as the appointment and remuneration of personnel mandatorily placed among the detailed matters relating to the establishment and operation of the emergency control centers established at the fire headquarters of a City/Do, shall be as prescribed by the Fire Commissioner of the National Fire Agency. <Amended on Dec. 17, 2013; Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017; Jan. 21, 2021>
[This Article Added on Jun. 20, 2012]
법령 이단보기
Article 13-3 (Medical counseling and emergency medical services for overseas Korean nationals)
(1) An emergency control center shall provide the following emergency medical services to overseas Korean nationals, crew members in territorial waters and international waters, and the flight crew, passengers etc. (hereinafter referred to as "overseas Korean nationals, etc.") pursuant to Article 10-2 (2) 6 of the Act:
1. Providing counseling on emergency diseases and information on emergency medical services;
2. Taking necessary measures, such as providing emergency counseling for overseas Korean nationals and assisting with other affairs in the event of an overseas disaster situation under subparagraph 4 of Article 2 of the Act on Consular Assistance of Protecting Overseas Korean Nationals;
3. Providing emergency medical services, such as lifesaving, first aid, and transportation, in the event of an emergency situation for crew members in territorial waters and international waters, the flight crew, passengers, etc.;
4. Providing medical counseling for diplomatic missions abroad and adding emergency medical services personnel;
5. Providing other emergency medical services determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency as deemed necessary to be provided to overseas Korean nationals, etc. at an emergency control center.
(2) The Fire Commissioner of the National Fire Agency may request cooperation from relevant institutions, if necessary for an emergency control center to provide emergency medical services under paragraph (1).
[This Article Added on Jan. 21, 2021]
법령 이단보기
Article 14 (Organization and operation of 119 rescue and emergency medical service centers)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. may establish a 119 rescue and emergency center, integrating rescue squads and emergency medical service teams if necessary for the efficient operation of human resources. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(2) When establishing a 119 rescue and emergency center in the fire headquarters of a City/Do or a fire station, such establishment shall comply with the Municipal Rule of the relevant City/Do. <Amended on Oct. 25, 2016>
법령 이단보기
Article 15 (Organization and operation of 119 air squads)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency may establish an air squad within a rescue squad under direct jurisdiction of the National Fire Agency under Article 5 (1) 3. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017; Jan. 21, 2021>
(2) The head of a fire headquarters shall organize and operate a 911 air squad as prescribed by Municipal Rule of a City/Do, but if necessary for the efficient operation of human resources, he or she may establish the air squad within a rescue squad under direct jurisdiction of the fire headquarters of a City/Do. <Amended on Oct. 25, 2016; Jan. 21, 2021>
[Title Amended on Jan. 21, 2021]
법령 이단보기
Article 16 (Duties of 119 air squads)
119 air squads shall perform the following duties: <Amended on Jan. 21, 2021>
1. Life-saving and transfer of emergency patients (including inter-hospital transfers where a doctor has ridden together);
2. Firefighting;
3. Transportation of organ transplant patients and organs;
4. Air search and rescue activities;
5. Command and control of air fire-fighting; and transportation of human resources, equipment, etc. necessary for fire-fighting;
6. Support for disease prevention and disaster prevention;
7. Other duties required for disaster management.
[Title Amended on Jan. 21, 2021]
법령 이단보기
Article 17 (Qualification standards for 119 air squad crew)
119 air squad crew shall be persons who have completed education concerning air rescue and emergency medical services conducted by the Fire Commissioner of the National Fire Agency, meeting the qualification standards for rescue workers under Article 6 or the qualification standards for emergency medical service workers under Article 11. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017; Jan. 21, 2021>
[Title Amended on Jan. 21, 2021]
법령 이단보기
Article 18 (Operation of aircraft)
(1) An aircraft of a 119 air squad (hereinafter referred to as "aircraft") shall be boarded by two pilots, but if necessary for marine flight, instrument flight, or rescue and emergency medical services, it may be boarded by additional one mechanic. <Amended on Jan. 21, 2021>
(2) Flight time of a pilot shall not exceed eight hours a day; provided, this shall not apply where the Fire Commissioner of the National Fire Agency or the head of a fire headquarters has approved the extension of flight time in any such case necessary for rescue and emergency medical services or fire-fighting. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(3) Pilots shall inspect whether passengers carry dangerous goods onboard to ensure the safety of aircraft, and passengers shall obey the instruction of 119 air squad crew. <Amended on Jan. 21, 2021>
(4) Matters necessary for maintenance and management of aircraft, such as inspection of aircraft, shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(5) The Fire Commissioner of the National Fire Agency or the head of a fire headquarters shall have navigation controllers in place for safe flight. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
법령 이단보기
Article 19 (119 aircraft accident investigation team)
(1) For investigating the causes of aircraft accidents (excluding aviation accidents referred to in each subparagraph of Article 3 (2) of the Aviation and Rail Accident Investigation Act); control of such accidents; etc., the Fire Commissioner of the National Fire Agency or a Mayor/Do Governor may organize and operate a 119 aircraft accident investigation team (hereafter in this Article, referred to as "investigation team"), respectively. <Amended on Sep. 5, 2016; Jul. 26, 2017>
(2) The organization, operation, and other necessary matters of the investigation team established within the National Fire Agency shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency; and those matters of the investigation team established within a City/Do shall be determined by Municipal Rule of the relevant City/Do. <Amended on Nov. 19, 2014; Sep. 5, 2016; Jul. 26, 2017>
[Title Amended on Sep. 5, 2016]
법령 이단보기
Article 19-2 (Establishment and operation of 119 flight operations control office)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall assign at least one of the following persons to an 119 flight operations control office under Article 12-2 (1) of the Act to operate a 24-hour service:
1. A person who has obtained certification of qualification of an air traffic controller under subparagraph 7 of Article 35 of the Aviation Safety Act;
2. A person who has obtained certification of qualification of a flight dispatcher under subparagraph 7 of Article 35 of the Aviation Safety Act;
3. Any other person who has at least three years of experience in flight operations control and is recognized by the Fire Commissioner of the National Fire Agency.
(2) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall establish and operate a system for flight information, safety management, etc. of aircraft (hereinafter referred to as "operation management system") in order to efficiently perform the duties prescribed in the subparagraphs of Article 12-2 (2) of the Act.
(3) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall manage the operation management system so that it can be interconnected between the National Fire Agency and City/Do fire headquarters.
(4) Except as provided in paragraphs (1) through (3), detailed matters necessary for the establishment and operation of 119 flight operations control offices under paragraph (1) shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency.
[This Article Added on Oct. 19, 2021]
[Previous Article 19-2 moved to Article 19-4 <Oct. 19, 2021>]
법령 이단보기
Article 19-3 (Establishment and operation of 119 flight operations control office)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall place and operate a person who has obtained certification of qualification of aircraft maintenance technician under subparagraph 8 of Article 35 of the Aviation Safety Act in 119 aircraft maintenance offices under Article 12-3 (1) of the Act.
(2) Detailed matters necessary for the establishment and operation of 119 aircraft maintenance offices under paragraph (1) shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency.
[This Article Added on Oct. 19, 2021]
[Previous Article 19-3 moved to Article 19-5 <Oct. 19, 2021>]
법령 이단보기
Article 19-4 (Organization and operation of 119 canine rescue squads)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall organize and operate 119 Canine Rescue Squads under Article 12-4 (1) of the Act (hereinafter referred to as "Canine Rescue Squads") in the Central 119 Rescue Headquarters.
(2) The head of a regional fire headquarters shall organize and operate a canine rescue squad in a City/Do fire headquarters, as prescribed by regulations of the relevant City/Do.
(3) Areas to which canine rescue squads shall be dispatched shall be prescribed by Decree of the Ministry of the Interior and Safety.
(4) Except as otherwise provided for in paragraphs (1) through (3), matters necessary for the organization and operation of a canine rescue squad shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency where it is established in the Central 119 Rescue Headquarters, and by rules of the relevant City/Do where it is established in a City/Do fire headquarters, respectively.
[This Article Added on Jul. 6, 2021]
[Moved from Article 19-2 <Oct. 19, 2021>]
법령 이단보기
Article 19-5 (Establishment and operation of rescue dog training and supply institutions)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall establish and operate a rescue dog training and supply institution to train and supply 119 rescue dogs (hereinafter referred to as "rescue dogs") and to educate and train rescue dog handlers pursuant to Article 12-4 (2) of the Act.
(2) Matters necessary for the establishment and operation of institutions for training and supplying rescue dogs under paragraph (1), the details of education and training, etc. shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency.
[This Article Added on Jul. 6, 2021]
[Moved from Article 19-3 <Oct. 19, 2021>]
CHAPTER IV RESCUE OPERATIONS AND EMERGENCY MEDICAL SERVICES
법령 이단보기
Article 20 (Refusal of requests for rescue and emergency medical services)
(1) Rescue workers may refuse a request for rescue dispatch under Article 13 (3) of the Act, in any of the following cases; provided, this shall not apply where it is impracticable to take other measures:
1. Where simply requested to open a door;
2. Where requested to take a simple safety measure for facilities and remove a simple obstacle;
3. Where requested for simple treat, capture or rescue animals;
4. Other cases where rescue activities are deemed unnecessary, such as simple civil complaints for handling inconvenience of residents’ life.
(2) Emergency medical service workers may refuse a request for emergency dispatch where a person subject to emergency medical service is not an emergent patient falling under any of the following under Article 13 (3) of the Act. In such cases, the emergency medical service workers shall determine whether the person subject to emergency medical service needs a first aid, comprehensively assessing the clinical history or symptoms of the person subject to emergency medical service and circumstances:
1. Patients of simple toothache;
2. Patients of simple influenza; provided, this shall not apply where the patient has a high fever of over 38 degrees Celsius, or respiratory distress;
3. Patients with bruises, whose vital signs, such as blood pressure, are stabilized;
4. Persons intoxicated from alcohol; provided, this shall not apply where their consciousness are not recovered by strong stimulation or they have physical trauma;
5. Persons with chronic illness, requesting transportation for the purpose of a medical examination or hospitalization;
6. Persons of physical trauma without continuous bleeding, such as simple laceration or abrasion;
7. Persons requesting to be transported between hospitals or to their home; provided, this shall not apply to inter-hospital transfers where a doctor rides together.
(3) Rescue and emergency medical services workers may refuse rescue or emergency medical services where persons in need of rescue under subparagraph 1 of Article 2 (hereinafter referred to as "person in need of rescue") or emergency patients interfere with rescue or emergency medical services, such as using violence to rescue and emergency medical services workers.
(4) Where rescue and emergency medical services workers have refused the request for rescue or emergency medical services in accordance with paragraphs (1) through (3), they shall notify persons who requested for rescue or emergency medical services or witnesses of the details thereof, and record and manage the details, as prescribed by Decree of the Ministry of the Interior and Safety. <Amended on Mar. 23, 2013; Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
법령 이단보기
Article 21 (Refusal of transportation of emergency patients)
(1) Any emergency medical service worker may not transport emergency patients if emergency patients or guardians (applicable only where it is impracticable to ascertain the intention of the emergency patient) have refused the transportation to medical institutions; provided, rescue workers shall make utmost efforts to transport patients where it is considerably reasonable to determine that the lives of patients are likely to be lost or patients are likely to sustain serious mental and physical injuries unless they do not immediately receive necessary first aid, after comprehensively assessing the clinical history and symptoms of the emergency patients and circumstances.
(2) Where emergency medical service workers do not transport emergency patients under paragraph (1), they shall record and manage the details as prescribed by Decree of the Ministry of the Interior and Safety. <Amended on Mar. 23, 2013; Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
법령 이단보기
Article 22 (Compensation for losses)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall first consult with a person who sustained any loss when he or she compensates loss caused by measures referred to in Article 15 (1) of the Act. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(2) Consultations on the compensation of loss under paragraph (1) shall be held within 60 days from the date measures referred to in Article 15 (1) of the Act are taken.
(3) If the consultation is not held under paragraph (2), the Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. may apply for adjudication to the competent Land Tribunal referred to in Article 51 of the Act on Acquisition of and Compensation for Land, etc. for Public Works Projects. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(4) With regard to adjudication under paragraph (3), Articles 83 through 87 of the Act on Acquisition of and Compensation for Land, etc. for Public Works Projects shall apply mutatis mutandis.
법령 이단보기
Article 23 (Treatment of recovered goods)
(1) If the Self-Governing Province Governor, the head of a Si/Gun/Gu (referring to the heads of relevant disaster and safety countermeasure headquarters, where the disaster and safety countermeasure headquarters has been organized under Article 14 or 16 of the Framework Act on the Management of Disasters and Safety; hereinafter the same shall apply) are handed over goods recovered in relation to rescue or emergency medical services (hereinafter referred to as "recovered goods"), they shall publicly announce such recovered goods on the bulletin board and internet homepage of the relevant local government for 14 days from the date the goods are handed over under Article 18 (2) of the Act.
(2) When the Self-Governing Province Governor or the head of a Si/Gun/Gu hands over the recovered goods to a person who demonstrates himself or herself as the owner thereof or claims the right thereto (hereinafter referred to as "owner, etc."), he or she shall verify whether the person is the owner, etc. of the recovered goods by requiring the person to submit documents to verify the owner, etc. or asking necessary questions concerning the recovered goods.
(3) If the recovered goods are likely to be destructed or damaged, or cause excessive cost or inconvenience in storage, the Self-Governing Province Governor or the head of a Si/Gun/Gu may sell the recovered goods; provided, when the recovered goods are restricted or prohibited from ordinary people’s ownership or possession, he or she shall not sell the goods unless they are sold to persons entitled to legal ownership or possession of the goods.
(4) Where the recovered goods are sold under paragraph (3), the details of sale shall be publicly announced on the bulletin board and internet homepage of the relevant local government, and the means of sale shall be made by a competitive bid to which the Act on Contracts to Which a Local Government Is a Party is applied mutatis mutandis; provided, the recovered goods the value of which is likely to be considerably reduced if not sold immediately, may be sold by a private contract.
법령 이단보기
Article 24 (Requests for support for rescue operations and emergency medical services)
(1) When the human resources and equipment necessary for rescue operations and emergency medical services are requested under Article 20 (1) of the Act, it shall be requested by prompt means such as fax and telephone. <Amended on Mar. 11, 2016>
(2) Matters necessary for requests for support of medical institutions in addition to paragraph (1) shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc., in consultation with the Minister of Health and Welfare, and matters necessary for requests for support of institutions or organizations related to rescue and emergency medical services shall be determined by the head of a fire headquarters or the head of a fire station, in consultation with the heads of competent institutions or organizations related to rescue and emergency medical services with jurisdiction over the district. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
법령 이단보기
Article 25 (Measures for prevention of accidents)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall formulate and implement the standard instructions for safety management to prevent accidents of rescue operations and emergency medical services workers under Article 23 (1) of the Act. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(2) While the standard instructions for safety management referred to in paragraph (1) shall be classified by rescue operations and emergency medical services, they shall include basic rules for safety management and action manuals by type.
법령 이단보기
Article 25-2 Deleted. <Jul. 2, 2024>
법령 이단보기
Article 26 (Infection control measures)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall establish at least one 119 infection management office in each fire station so that the rescue and emergency medical service workers are disinfected therein to prevent infection of rescue and emergency medical services workers. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(2) Where a rescue worker or emergency medical service worker has been exposed to dangerous, poisonous or radioactive materials (hereinafter referred to as "hazardous material, etc.") or has come into contact with persons in need of rescue or emergency patients who contracted infectious diseases, he or she shall report it to the Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. within 48 hours from the time he or she becomes aware of the fact. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(3) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. who has received a report under Article 23-2 (1) of the Act shall take measures for rescue and emergency medical services workers exposed to hazardous material, etc. or contacted with persons in need of rescue or emergency patients suffering from infectious diseases, to be properly treated, and trace and manage whether the infectious disease occurs to rescue and emergency medical services workers for 15 days from the date the contact is made. In such cases, the trace and management period may be extended in consideration of a latent period for such disease with a long latent period. <Amended on Nov. 19, 2014; Mar. 11, 2016; Jul. 26, 2017; Jul. 2, 2024>
(4) Details of criteria, such as standards and performance of a 119 infection management office and equipment to be installed in the 119 infection management office under paragraph (1) shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
[Title Amended on Jul. 2, 2024]
법령 이단보기
Article 27 (Measures for health management)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall conduct a regular medical checkup at least twice a year for rescue and emergency medical services workers under his or her jurisdiction; provided, if rescue and emergency medical services workers have had a medical checkup under Article 52 of the National Health Insurance Act, it may be deemed a regular medical checkup. <Amended on Aug. 31, 2012; Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(2) Where newly employed fire officials are placed as rescue and emergency medical services workers, the results of a physical examination for employment of officials may be deemed those of a regular medical checkup.
(3) For rescue and emergency medical services workers deemed unsuitable as rescue and emergency medical services workers as a result of the regular medical checkup under paragraph (1), the Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall suspend them from being dispatched as rescue and emergency medical services workers and take necessary measures to recover their health. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(4) Where rescue and emergency medical services workers deem their physical and mental disorders were caused due to performance of rescue operations and emergency medical services, they shall report the fact to the relevant Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(5) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. in receipt of a report under paragraph (4), shall take measures to ensure that relevant rescue and emergency medical services workers are treated by medical personnel. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(6) Items for a regular medical checkup shall be determined by Decree of the Ministry of the Interior and Safety. <Amended on Mar. 23, 2013; Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
법령 이단보기
Article 27-2 (Scope and method of transportation of patients with infectious diseases)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. may transport patients of an infectious disease, etc., under Article 23-2 (1) of the Act, in any of the following cases where a nationwide or local disaster caused by the spread of an infectious disease is likely to occur pursuant to Article 23-2 (1) of the Act:
1. Upon a request by the Minister of Health and Welfare or the Commissioner of the Korea Disease Control and Prevention Agency, where a crisis alert of caution level or higher under Article 38 (2) of the Framework Act on the Management of Disasters and Safety has been issued due to the spread of an infectious disease;
2. Where the Fire Commissioner of the National Fire Agency deems it necessary to prevent or to respond to the spread of infectious diseases on a large scale.
(2) Where the Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. performs transportation services pursuant to paragraph (1), he or she may transport patients of an infectious disease, etc. to the following institutions or facilities:
1. The central infectious disease hospital or a regional infectious disease hospital under the Infectious Disease Control and Prevention Act;
2. An infectious disease control institution under Articles 36 and 37 (1) 1 of the Infectious Disease Control and Prevention Act;
3. An isolation ward or clinic under Article 37 (1) 2 of the Infectious Disease Control and Prevention Act;
4. A facility for quarantining persons suspected of contracting an infectious disease under Article 39-3 of the Infectious Disease Control and Prevention Act.
(3) The Fire Commissioner of the National Fire Agency shall secure human resources, facilities, equipment, etc. necessary to prevent rescue and emergency medical services workers transporting patients of an infectious disease, etc. from being infected with an infectious disease.
[This Article Added on Jul. 2, 2024]
[Previous Article 27-2 Moved to Article 27-4 <Jul. 2, 2024>]
법령 이단보기
Article 27-3 (Notification of patients with infectious diseases)
(1) Where an infectious disease related to a patient, etc. with an infectious disease, an emergency squad has transported pursuant to Article 23-3 (1) of the Act, falls under any of the following, the Commissioner of Korea Disease Control and Prevention Agency and the head of a medical institution shall immediately notify the Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. of such fact:
1. Class 1 infectious disease defined in subparagraph 2 of Article 2 of the Infectious Disease Control and Prevention Act;
2. Tuberculosis, measles, or meningococcal meningitis under subparagraph 3 (a), (c), or (n) of Article 2 of the Infectious Disease Control and Prevention Act;
3. Other infectious diseases publicly notified by the Fire Commissioner of the National Fire Agency in consultation with the heads of related agencies such as the Minister of Health and Welfare, the Commissioner of Korea Disease Control and Prevention Agency, etc. to ensure the safety of emergency medical services workers and to prevent the spread of infectious diseases.
(2) Methods of notification under paragraph (1) shall be classified as follows:
1. Where the Commissioner of Korea Disease Control and Prevention Agency issues: A written notice of the outbreak of an infectious disease prescribed by Decree of the Ministry of the Interior and Safety to the Administrator of the National Fire Agency, via the information system;
2. Where the head of a medical institution issues: A written notice of the outbreak of an infectious disease prescribed by Decree of the Ministry of the Interior and Safety to the Fire Commissioner of the National Fire Agency or the head of the fire headquarters of the competent City/Do via the information system, written document or fax.; provided, where it is impracticable to give notice via the information system, etc. due to any unavoidable cause, the notification may be made of the name of the disease contracted by patients, etc. with an infectious disease, information on the outbreak thereof orally or by telephone (including text messages).
(3) A person provided with information pursuant to paragraph (2) shall not use the information for other than the purpose of providing rescue and emergency medical services related to infectious diseases prescribed by the Act and this Decree, and shall destroy the information without delay upon completion of duties.
(4) Where the Fire Commissioner of the National Fire Agency deems it necessary for rescue operations and emergency medical services, he or she may request the Commissioner of Korea Disease Control and Prevention Agency to provide information on patients, etc. with an infectious disease related to any of the infectious diseases referred to in the subparagraphs of paragraph (1) pursuant to Article 76-2 (3) of the Infectious Disease Control and Prevention Act.
(5) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall take measures to ensure that rescuers and emergency medical service workers who have contacted patients of an infectious disease, etc. receive appropriate medical treatment pursuant to Article 23-3 (2) of the Act, and track and manage whether rescuers and emergency medical service workers have contracted an infectious disease for 15 days from the date of contact. In such cases, the period for tracking and managing infectious diseases with a long incubation period may be extended in consideration of the incubation period.
[This Article Added on Jul. 2, 2024]
CHAPTER V SUPPLEMENTARY PROVISIONS
법령 이단보기
Article 27-4 (Appointment of emergency medical service preceptors)
(1) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall appoint or commission at least one emergency medical service preceptor for each institution in accordance with Article 25-2 (1) of the Act. In such cases, an emergency medical service preceptor may be appointed or commissioned for the National Fire Agency or each fire headquarters, upon recommendation of a specialized medical institution or organization comprised of doctors. <Amended on Jul. 26, 2017; Jul 14, 2020>
(2) Each emergency medical service preceptor shall serve for a term of two years.
(3) Each emergency medical service preceptor shall perform the following duties: <Amended on Jul. 26, 2017>
1. Educating and training emergency medical services workers;
2. Consulting on emergency medical treatment for an emergency medical services report received;
3. Providing guidance on emergency medical treatment to emergency medical services workers being at the site where the occurrence of emergency patients exists;
4. Evaluating emergency medical services, etc. conducted by emergency medical services workers;
5. Developing first-aid methods and procedures;
6. Supporting the field upon request to dispatch such emergency medical service preceptor to the field due to disasters, etc.;
7. Other duties determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency at his or her discretion, which are not prescribed in the statutes related to emergency medical services or which need to be prescribed exceeding the range of the matters prescribed in the statutes related to emergency medical services, in connection with the education and training of emergency medical services workers and the guidance and evaluation concerning emergency medical services.
(4) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. may discharge or dismiss an emergency medical service preceptor if he or she falls under any of the following cases: <Amended on Jul. 26, 2017>
1. Where he or she becomes incapable of performing his or her duties due to mental disorder;
2. Where he or she engages in misconduct in connection with his or her duties;
3. Where he or she is deemed unsuitable as an emergency medical service preceptor due to his or her negligence in duties, loss of dignity, or on any other reason;
4. Where he or she voluntarily admits that it is impractical for him or her to perform his or her duties.
(5) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall manage the performance of duties of each emergency medical service preceptor prescribed in paragraph (3). <Amended on Jul. 26, 2017>
(6) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. may pay allowances to each emergency medical service preceptor within budgetary limits, based on the performance of his or her duties prescribed in paragraph (3). <Amended on Jul. 26, 2017>
(7) Except as otherwise provided in paragraphs (1) through (6), necessary details in connection with the criteria for appointing or commissioning emergency medical service preceptors, with management of their duties and performance, and with other relevant matters shall be determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency. <Amended on Jul. 26, 2017>
[This Article Added on Jan. 26, 2017]
[Moved from Article 27-2 <Jul. 2, 2024>]
법령 이단보기
Article 28 (Assessment of rescue and emergency medical services)
(1) The comprehensive assessment of rescue operations and emergency medical services of each City/Do fire headquarters under Article 26 of the Act (hereinafter referred to as "comprehensive assessment") shall be conducted after assessment items suitable for the characteristics of an environment for rescue operations and emergency medical services are selected from among the following assessment items: <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
1. Quality management of rescue and emergency medical service;
2. Levels of professionalism of rescue operations and emergency medical services workers;
3. Countermeasure for prevention of safety accidents and infections, and measures for health management of rescue operations and emergency medical services workers;
4. Present status of securement, maintenance, and management of rescue operations and emergency medical services equipment;
5. Present status of establishment of cooperation system with relevant institutions;
6. Other matters necessary for assessment determined by the Fire Commissioner of the National Fire Agency.
(2) The comprehensive assessment shall be conducted, classified as document assessment and field assessment, and the document assessment shall be conducted targeted to the fire headquarters of every City/Do, and the field assessment shall be conducted targeted to the fire headquarters of the City/Do requiring the field assessment as results of the document assessment.
(3) The head of a fire headquarters shall submit the implementation results of execution plans of relevant City/Do to the Fire Commissioner of the National Fire Agency for comprehensive assessment by no later than the end of February of the following year. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
법령 이단보기
Article 29 (Composition and function of central policy council)
(1) The central policy council shall be comprised of not more than 20 members, including one chairperson and one vice-chairperson.
(2) The chairperson of the central policy council shall be the head of the fire headquarters in the Fire Commissioner of the National Fire Agency, and the vice-chairperson shall be elected by and from among civilian members. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(3) The members shall be appointed or commissioned by the Fire Commissioner of the National Fire Agency, from among the following persons: <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
1. A person recommended by the head of an agency to which he or she belongs, from among public officials in general service of the Senior Executive Service under the jurisdiction of the relevant central administrative agency (including public officials in special service or in extraordinary civil service equivalent thereto);
2. A person with abundant knowledge and experiences in emergency rescue, emergency medical service, disaster management, and other rescue and emergency medical services.
(4) Each appointed member shall serve for a term of two years.
(5) The central policy council shall have one executive secretary for its efficient operation, and the executive secretary shall be designated by the Fire Commissioner of the National Fire Agency from among fire officials in charge of rescue operations and emergency medical services of the National Fire Agency. <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
(6) The central policy council shall consult on and coordinate the following:
1. Matters concerning formulation and implementation of a master plan and an action plan;
2. Matters concerning amendment to a master plan;
3. Matters concerning comprehensive assessment and utilization of the results thereof;
4. Matters concerning research and development of new technology related to rescue and emergency medical services;
5. Other matters the chairperson refers to a meeting in relation to rescue operations and emergency medical services.
법령 이단보기
Article 29-2 (Discharge or dismiss of central policy council members)
The Fire Commissioner of the National Fire Agency may discharge or dismiss a member set forth in Article 29 (3) 1 and 2, if such member falls under any of the following cases: <Amended on Jul. 26, 2017>
1. Where he or she becomes incapable of performing his or her duties due to mental disorder;
2. Where he or she engages in misconduct in connection with his or her duties;
3. Where he or she is deemed unsuitable to continue as a member due to neglect of duties, injury to dignity, or any other reason;
4. Where he or she voluntarily informs it is difficult for him or her to perform his or her duties.
[This Article Added on Dec. 31, 2015]
법령 이단보기
Article 30 (Operation of central policy council)
(1) Regular meetings of the central policy council shall be held annually, and an interim meeting shall be held when the chairperson deems it necessary or the members request convocation of a meeting.
(2) A majority of the members of the central policy council shall constitute a quorum, and any decision thereof shall require the concurring votes of at least a majority of those present.
(3) Allowances and travel expenses may be paid to members who attended the meeting of the central policy council within budgetary limits; provided, this shall not apply where public officials attended such meeting with regard to the affairs under his or her direct jurisdiction.
(4) A subcommittee may be established with approval from the central policy council, if necessary for efficiently handling affairs of the central policy council.
(5) Except as otherwise provided for in paragraphs (1) through (4), matters necessary for operation of the central council shall be determined by the chairperson, subject to approval from the central policy council.
법령 이단보기
Article 31 (Organization and functions of City/Do policy councils)
(1) Each City/Do policy council shall be comprised of not more than 15 members, including one chairperson and one vice-chairperson, respectively.
(2) The chairperson of each City/Do policy council shall be the head of each relevant fire headquarters; and the vice-chairperson shall be elected from among the relevant council members.
(3) Members shall be appointed or commissioned by the Mayor/Do Governor from among the persons listed in the following subparagraphs. <Amended on Sep. 23, 2025>
1. Fire officials of at least fire chief grade in charge of rescue and emergency medical services of the relevant City/Do;
2. At least Grade IV Public officials in general service who are in charge of emergency medical service of the relevant City/Do (including public officials in special service or in extraordinary civil service equivalent thereto);
3. Persons with substantial knowledge and experiences in emergency rescue operations, emergency medical services, disaster management, and other rescue operations and emergency medical services;
4. Persons representing institutions and organizations which have entered into an agreement for aid on emergency rescue operations with emergency rescue agencies referred to in subparagraph 7 of Article 3 of the Framework Act on the Management of Disasters and Safety.
(4) Each appointed member shall serve for a term of two years.
(5) Each City/Do policy council shall employee one executive secretary for its efficient operation; and the executive secretary shall be designated by the head of the relevant fire headquarters, from among fire officials in charge of rescue operations and emergency medical services in the fire headquarters of the relevant City/Do. <Amended on Oct. 25, 2016>
(6) Each City/Do policy council shall consult on and coordinate the following:
1. Matters concerning formulating City/Do action plans;
2. Matters concerning utilizing the results of City/Do action plans;
3. Matters concerning utilization of the results of City/Do comprehensive evaluations;
4. Other matters which the chairperson refers to a meeting in relation to rescue operations and emergency medical services.
법령 이단보기
Article 31-2 (Dismissal of City/Do policy council members)
The Mayor/Do Governors may dismiss a council member set forth in Article 31 (3) 3 and 4 if such member falls under any of the subparagraphs of Article 29-2.
[This Article Added on Dec. 31, 2015]
법령 이단보기
Article 32 (Operation of City/Do policy council)
The provisions of Article 30 shall apply mutatis mutandis to the operation of a City/Do policy council. In such cases, "central policy council" shall be construed as "City/Do policy council."
법령 이단보기
Article 32-2 (First aid training)
(1) The content, methods, and hours of first aid training under Article 27-2 (1) of the Act (hereinafter referred to as "first aid training") shall be as specified in Appendix 1.
(2) To conduct first aid training effectively, the Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall formulate a plan for first aid training for the following year by October 31, each year. In such cases, it shall be correlated to the education plan referred to in Article 14 (2) of the Emergency Medical Service Act. <Amended on Jul. 26, 2017>
(3) First aid training plans under paragraph (2) shall include plans to prepare educational guidance for persons eligible to be taught and to train them, based on age, occupation, etc.
(4) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall analyze the results of first aid training conducted in the preceding year by no later than March 31, each year and include them in first aid training plans referred to in paragraph (2). <Amended on Jul. 26, 2017>
(5) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall prepare equipment and human resources to conduct first aid training. <Amended on Jul. 26, 2017>
(6) Detailed matters concerning the equipment and human resources for first aid training to be prepared pursuant to paragraph (5) shall be determined and publicly notified by the Fire Commissioner of the National Fire Agency. <Amended on Jul. 26, 2017>
[This Article Added on Jan. 26, 2017]
[Previous Article 32-2 Moved to Article 32-4 <Jan. 26, 2017>]
법령 이단보기
Article 32-3 (Promotion of first aid)
(1) To promote first aid under Article 27-2 (1) of the Act (hereinafter referred to as "promotion of first aid") effectively, the Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall formulate a plan to promote first aid for the following year by October 31, each year. In such cases, it shall be correlated to the promotion plan referred to in Article 14 (2) of the Emergency Medical Service Act. <Amended on Jul. 26, 2017>
(2) The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. shall analyze the results of the promotion of first aid conducted in the preceding year by no later than March 31, each year and include them in plans to promote first aid referred to in paragraph (1). <Amended on Jul. 26, 2017>
[This Article Added on Jan. 26, 2017]
법령 이단보기
Article 32-4 (Management of sensitive information and personally identifiable information)
The Fire Commissioner of the National Fire Agency, etc. may manage the health-related information referred to in Article 23 of the Personal Information Protection Act or the materials including resident registration numbers, passport numbers, driver's license numbers, or foreigner registration numbers referred to in Article 19 of the Enforcement Decree of the same Act, if necessary for implementation of the following affairs: <Amended on Nov. 19, 2014; Jul. 26, 2017>
1. Affairs concerning rescue operations and emergency medical services under the Act and this Decree;
2. Affairs concerning management of records of rescue operations and emergency medical services referred to in Article 22 of the Act.
[This Article Added on Jan. 6, 2012]
[Moved from Article 32-2 <Jan. 26, 2017>]
법령 이단보기
Article 33 (Criteria for imposing administrative fines)
Criteria for imposing administrative fines under Article 30 (1) of the Act shall be as prescribed in Appendix 2. <Amended on Jan. 26, 2017>
ADDENDA <Presidential Decree No. 23120, Sep. 6, 2011>
Article 1 (Enforcement date)
This Decree shall enter into force on September 9, 2011.
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 23488, Jan. 6, 2012>
Article 1 (Enforcement date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Article 2 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 23865, Jun. 20, 2012>
This Decree shall enter into force on June 22, 2012; provided, the amended provisions of Article 2 (4) and 4 (1) shall enter into force on July 1, 2012.
ADDENDA <Presidential Decree No. 24077, Aug. 31, 2012>
Article 1 (Enforcement date)
This Decree shall enter into force on September 1, 2012. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 7 Omitted.
Article 8 Omitted.
Article 9 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 24417, Mar. 23, 2013>
Article 1 (Enforcement date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Article 2 Omitted.
Article 3 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 25008, Dec. 17, 2013>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 25448, Jul. 7, 2014>
Article 1 (Enforcement date)
This Decree shall enter into force on July 8, 2014.
Article 2 Omitted.
Article 3 Omitted.
Article 4 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 25456, Jul. 14, 2014>
Article 1 (Enforcement date)
This Decree shall enter into force on July 15, 2014.
Articles 2 through 4 Omitted.
Article 5 Omitted.
Article 6 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 25753, Nov. 19, 2014>
Article 1 (Enforcement date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation; provided, the amended provisions of Presidential Decree, for which the date when they are to enter into force has not arrived though promulgated before this Decree enters into force among Presidential Decrees amended under Article 7 of the Addenda, shall enter into force on the date relevant Presidential Decree enters into force.
Articles 2 through 6 Omitted.
Article 7 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 26844, Dec. 31, 2015>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 27036, Mar. 11, 2016>
This Decree shall enter into force on March 16, 2016; provided, the amended provisions of Appendix 2 shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 27482, Sep. 5, 2016>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
ADDENDUM <Presidential Decree No. 27557, Oct. 25, 2016>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Presidential Decree No. 27811, Jan. 26, 2017>
Article 1 (Enforcement date)
This Decree shall enter into force on January 28, 2017.
Article 2 (Special cases concerning formulating plans to train and promote first aid for 2017)
Notwithstanding the amended provisions of Articles 32-2 (2) and 32-3 (1), plans to train and promote first aid for 2017 shall be formulated respectively within three months after this Decree enters into force.
Article 3 (Transitional measures concerning terms of emergency medical service preceptors appointed or commissioned)
(1) Emergency medical service preceptors appointed or commissioned pursuant to the former Article 13 before this Decree enters into force shall be deemed appointed or commissioned by the Ministry of Public Safety and Security, a fire headquarters, or a fire station respectively pursuant to the amended provisions of Article 27-2 (1).
(2) The term of each emergency medical service preceptor deemed appointed or commissioned pursuant to paragraph (1) shall be subject to the application of the amended provisions of Article 27-2 (2) by being reckoned from the date he or she was appointed or commissioned as an emergency medical service preceptor pursuant to the former Article 13.
(3) Notwithstanding paragraph (2), the term of each emergency medical service preceptor falling under any of the following cases as at the time this Decree enters into force, from among emergency medical service preceptors deemed appointed or commissioned pursuant to paragraph (1), shall be deemed to expire on the last day of the third month from date this Decree enters into force, unless he or she is appointed or commissioned by the Minister of Public Safety and Security, etc. as an emergency medical service preceptor within three months from the date this Decree enters into force:
1. An emergency medical service preceptor, in whose case the period he or she has been appointed or commissioned, which is reckoned from the date he or she was appointed or commissioned pursuant to paragraph (2), is more than two years;
2. An emergency medical service preceptor, in whose case the period computed by deducting the period he or she has been appointed or commissioned, which is reckoned from the date he or she was appointed or commissioned pursuant to paragraph (2), from two years is less than three months.
ADDENDA <Presidential Decree No. 28216, Jul. 26, 2017>
Article 1 (Enforcement date)
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation; provided, among the Decrees amended pursuant to Article 3 of the Addenda, amended parts which were promulgated before this Decree enters into force but the enforcement dates of which have not arrived shall enter into force on the enforcement date of the relevant Decree, respectively.
Article 2 Omitted.
Article 3 Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 30515, Mar. 10, 2020>
This Decree shall enter into force on April 1, 2020. (Proviso Omitted.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 30838, Jul. 14, 2020>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 31411, Jan. 21, 2021>
This Decree shall enter into force on January 21, 2021.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 31871, Jul. 6, 2021>
Article 1 (Enforcement date)
This Decree shall enter into force on July 6, 2021.
Article 2 Omitted.
ADDENDA <Presidential Decree No. 32070, Oct. 19, 2021>
This Decree shall enter into force on October 21, 2021; provided, the amended provisions of Article 19-3 shall enter into force on January 6, 2022.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 34433, Apr. 23, 2024>
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Presidential Decree No. 34631, Jul. 2, 2024>
This Decree shall enter into force on July 3, 2024.
ADDENDA <Presidential Decree 35769, Sep. 23, 2025>
Article 1 (Enforcement date)
This Decree shall enter into force on October 2, 2025.
Article 2 Omitted.
Article 3 Omitted.