CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
법령 이단보기
| Article 1 (Purpose) |
The purpose of this Act is to contribute to balanced national development and to the enhancement of national competitiveness by prescribing methods and procedures for the construction of a multifunctional administrative city to be newly built to alleviate the side effects of excessive concentration in the Seoul Metropolitan Area.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 2 (Definition) |
The terms used in this Act shall be defined as follows:
| 1. | The term "multifunctional administrative city" means a city newly constructed as a multifunctional city centered on administrative functions by relocating central administrative agencies and their subordinate institutions (excluding the President; hereinafter referred to as "central administrative agencies, etc.”) in accordance with the relocation plan provided for in Article 16; which is the area comprising of the prearranged area defined in subparagraph 2 and the peripheral areas defined in subparagraph 3: Provided, That where an administrative district is determined by an Act under Article 5, it refers to the relevant area; |
| 2. | The term "prearranged area" means an area designated and publicly announced under Articles 11 and 12 to relocate central administrative agencies, etc., in accordance with a relocation plan provided for in Article 16 and to create urban districts based thereon; |
| 3. | The term "peripheral areas" means areas adjoining to the prearranged area, which are designated and publicly announced under Articles 11 and 12, because the areas are deemed to require premeditated management among the areas which may be affected by the development of the prearranged area. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 3 (Liabilities of the State and Local Governments) |
| (1) | The State shall strive to construct a multifunctional administrative city so as to resolve overpopulation in the Seoul metropolitan area, facilitate balanced national development, and play a pivotal role therein. |
| (2) | Each local government shall cooperate in all kinds of procedures or measures implemented under this Act for the construction of the multifunctional administrative city. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 4 (Concurrent Enforcement of Policies for Balanced National Development) |
In order to create territorial conditions under which people nationwide live in economic equality according to the characteristics of their respective regions, the State shall implement policies for balanced national development, such as the relocation of public institutions to provinces; measures for the development of the Seoul Metropolitan Area; development of depressed regions; decentralization of power, etc., simultaneously with the construction of the multifunctional administrative city.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 5 (Name, etc., of Multifunctional Administrative City) |
The name, status, administrative district, etc., of the multifunctional administrative city shall be prescribed separately by an Act.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 6 (Basic Direction of Construction of Multifunctional Administrative City) |
The State shall develop the multifunctional administrative city so as to realize the following characteristics of a city:
| 1. | A compound, self-contained city centered on administrative functions, which can facilitate balanced national development; |
| 2. | A comfortable environment-friendly city, where the nature and human beings are in harmony; |
| 3. | A people-oriented city that satisfies both convenience and safety; |
| 4. | A cultural and information-based city, where culture and high-technology are in harmony. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 7 (Relationship with other Plans) |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
CHAPTER II DESIGNATION AND MANAGEMENT OF PREARRANGED AREA, ETC.
법령 이단보기
| Article 8 (Special Cases concerning Restriction on Permission for Development Activities and Building Permits) |
| (2) | When the Minister of Land, Infrastructure and Transport restricts permission for development activities or building permits under paragraph (1), he/she shall publicly announce the restricted area, details of restriction, period of restriction, etc., in the Official Gazette. |
| (3) | When the ground for restriction publicly announced under paragraph (2) becomes extinct or where the Minister of Land, Infrastructure and Transport deems it necessary to modify the restricted area, details of restriction, period of restriction, etc., he/she may cancel or modify the restriction. In such cases, if the restriction is cancelled or details of restriction, etc., are modified, he/she shall publicly announce such fact in the official gazette. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 9 (Designation of Areas subject to Permission of Land Transaction Contract, etc.) |
| (2) | When the purpose of designation of any zone, district, or area designated under paragraph (1) becomes extinct or where it is deemed necessary to reduce the size of such zone, district, or area, the Minister of Land, Infrastructure and Transport or the Minister of Strategy and Finance may cancel the designation or reduce the size thereof. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 10 (Basic Inspection of Designation of Prearranged Area, etc.) |
| (1) | For the designation of a prearranged area, etc., the Minister of Land, Infrastructure and Transport shall inspect the human and natural environments and status of land use, etc., of the area to be designated as a prearranged area. In such cases, if any matters are inspected under any other Act, he/she may utilize the details thereof. |
| (2) | If necessary for effective inspection, the Minister of Land, Infrastructure and Transport may entrust the inspection referred to in paragraph (1) to a related expert, related institution or organization, etc. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 11 (Designation, etc., of Prearranged Area, etc.) |
| (1) | The Minister of Land, Infrastructure and Transport shall designate a prearranged area, etc., upon approval by the President. |
| (2) | A prearranged area shall be designated among the regions of Yeongi-gun and Gongju-si. |
| (3) | When demarcating a prearranged area, etc., the Minister of Land, Infrastructure and Transport shall take into account the natural topography, environment effect, economic feasibility, administrative district, etc. |
| (4) | Where the Minister of Land, Infrastructure and Transport intends to designate a prearranged area, etc., he/she shall hold a prior hearing to hear opinions of residents and related experts, etc., hear opinions of the heads of related local governments, and then undergo deliberation by the Committee in consultation with the heads of related central administrative agencies. |
| (5) | Where it is intended to hold a hearing on the designation of a prearranged area, etc., under paragraph (4), the following matters shall be publicly announced at least 14 days prior to the scheduled date of the hearing through at least one daily newspapers circulated nationwide: |
| 1. | Purpose of the hearing; |
| 2. | Scheduled date and time, and venue for the hearing; |
| 3. | Outline of proposal for the designation of the prearranged area, etc. |
| (6) | Where it is intended to change a prearranged area, etc., paragraphs (1) through (5) shall apply mutatis mutandis to the procedures, methods, etc., thereof: Provided, That the same shall not apply where any minor matter prescribed by Presidential Decree is altered. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 12 (Public Announcement, etc., of Designation of Prearranged Area, etc.) |
| (1) | When the Minister of Land, Infrastructure and Transport designates or changes a prearranged area, etc., he/she shall publicly announce the following matters in the Official Gazette and send copies of the relevant documents to the heads of related local governments. In such cases, the heads of the related local governments; in receipt of the copies of relevant documents shall make them available to the general public for inspection: |
| 1. | Title and purpose of the multifunctional administrative city project and the project implementer; |
| 2. | Location and area of the prearranged area; |
| 3. | Location and area of the peripheral areas; |
| 4. | Categories of the land to be expropriated or used. |
| (2) | When the Minister of Land, Infrastructure and Transport publicly announces the designation or change of a prearranged area, etc., under paragraph (1), he/she shall send without delay to the heads of related local governments a drawing on which land registrations are indicated at a scale of between 1/500 to 1/1,500 (referring to a scale of between 1/3,000 to 1/6,000 in cases of forest land, control areas, agricultural and forest areas, and natural environment conservation areas within green areas under the National Land Planning and Utilization Act) on which the boundaries of peripheral area are shown. In such cases, the heads of the related local governments in receipt of the drawings, shall make them available to the general public for inspection. |
| (3) | Notwithstanding paragraph (2), when the Minister of Land, Infrastructure and Transport intends to designate a peripheral area as an unit of administrative district or change the designation thereof, he/she shall send the details of the designation or change to the heads of related local governments; and the heads of the related local governments may make them available to the general public for inspection in substitution of sending and inspecting the drawings under paragraph (2). |
| (4) | When the Minister of Land, Infrastructure and Transport sends copies of related documents under the former part of paragraph (1), he/she shall also send documents necessary for the preparation of topographic maps under Article 32 of the National Land Planning and Utilization Act for the matters deemed determined and publicly announced under Article 13 (1). |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 13 (Effect of Designation of Prearranged Area, etc.) |
| (2) | Where a prearranged area is designated and publicly announced, the restriction on permission for development activities and building permits shall be deemed cancelled. |
| (3) | Where a prearranged area, etc., is designated and publicly announced, the head of the related institution that superintends the zones, areas, or districts already designated, determined, publicly announced, notified, or approved, or other land compartments similar thereto (hereafter referred to as "zones, etc." in this paragraph) on the land located in the relevant area under other Acts and the relevant project plan and the implementation of the project plan, shall consult with the Administrator of the National Agency for Administrative City Construction under Article 38 (hereinafter referred to as "Administrator") on whether to maintain the relevant zones, etc., and to implement the project plan, as prescribed by Presidential Decree. |
| (5) | When the head of the local government having jurisdiction over the prearranged area, etc., implements an urban planning project, grants a building permit, grants permission for an activity under Article 14 (2), or performs other affairs prescribed by Presidential Decree within peripheral areas, he/she shall obtain approval from the Administrator. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 14 (Restrictions, etc., on Activities in Prearranged Area, etc.) |
| (1) | A person who intends to perform any of the following activities in the prearranged area shall obtain permission from the Administrator: |
| 1. | Changes in the form and quality of land (excluding changes in the form and quality of land for cultivation); |
| 2. | Construction of buildings, or erection of structures (excluding where simple structures directly used for the production of agricultural products, forestry products, fishery products, such as plastic green houses, cocooneries, pepper drying racks, and tobacco drying racks, are erected); |
| 3. | Gathering of earth and rocks, such as the soil, sand, gravels, and rocks, or excavation of land; |
| 4. | Deforestation or plantation of bamboo and trees (excluding where ornamental plants are planted temporarily in uncultivated land); |
| 5. | Other activities prescribed by Presidential Decree. |
| (2) | Matters concerning the restrictions on activities in urbanization coordination zones under Article 81 of the National Land Planning and Utilization Act shall apply mutatis mutandis to the restrictions on activities in peripheral areas: Provided, That the same shall not apply in any of the following cases: <Amended by Act No. 12738, Jun. 3, 2014> |
| 1. | Where the restrictions are relaxed as prescribed by Presidential Decree in an area where a collective settlement is located; |
| 2. | Where, for residential purpose, a detached house with the total floor area is less than 200 square meters is newly built or a detached house is extended to the total floor area of less than 200 square meters including the area of the existing house on any of the following land: |
| (a) | The land existing after removal of an existing house; |
| (3) | A person who has already commenced works or business with permission, approval, etc., for any activity prescribed in paragraph (1) under related Acts (including where no permission, approval, etc., is required under the relevant Acts) as at the time the prearranged area, etc., is designated or publicly announced, may continue to perform such business after reporting the progress and the implementation plan of the such works or business within one month from the date of the designation and public announcement of the prearranged area, etc., to the Administrator, if it is being performed within the prearranged area, or to a Metropolitan City Mayor or the head of a Si/Gun, if it is being performed within the peripheral areas. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 15 (Cancellation of Designation of Prearranged Area, etc.) |
The designation of a prearranged area or peripheral areas shall be deemed cancelled as at the time classified as follows:
| 1. | Prearranged area: The day following public announcement of the completion of works referred to in Article 27 (6): Provided, That if a public announcement is made on or before December 31, 2012, it shall be deemed revoked on January 1, 2021; |
| 2. | Peripheral areas: The day following the date on which the Administrator determines and publicly announces a new urban or Gun management plan (referring to an urban or Gun management plan under subparagraph 4 of Article 2 of the National Land Planning and Utilization Act; hereinafter the same shall apply) for peripheral areas as prescribed by Presidential Decree: Provided, That where there is no determination and public announcement of a new urban or Gun management plan until ten years pass from the date on which the prearranged area, etc., is designated and publicly announced, the designation shall be deemed cancelled on the day following the date such period expires. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 16 (Relocation plan for Central Administrative Agencies, etc.) |
| (1) | The Minister of Security and Public Administration shall formulate a plan for relocating central administrative agencies, etc., to the multifunctional administrative city (hereinafter referred to "relocation plan") and obtain approval from the President. |
| (2) | The following ministries shall be excluded from the relocation: |
| 1. | Ministry of Foreign Affairs; |
| 2. | Ministry of Unification; |
| 5. | Ministry of Security and Public Administration; |
| 6. | Ministry of Gender Equality and Family. |
| (3) | The relocation plan shall include the following matters: |
| 1. | Central administrative agencies, etc., subject to relocation; |
| 2. | Relocation methods and timing; |
| 3. | Estimated relocation costs; |
| 4. | Measures to improve administrative efficiency resulting from the relocation of central administrative agencies, etc. |
| (4) | Where the Minister of Security and Public Administration intends to formulate a relocation plan, he/she shall hold a prior hearing to hear opinions of the people and relevant experts, etc. and consult with the heads of the relevant central administrative agencies. In such cases, Article 11 (5) shall apply mutatis mutandis to the holding of hearings, and the Minister of Land, Infrastructure and Transport shall also present the opinion of the Committee when he/she holds a consultation. |
| (5) | Upon obtaining approval of a relocation plan under paragraph (1), the Minister of Security and Public Administration shall publicly announce it in the official gazette. |
| (6) | Paragraphs (1), (4) and (5) shall apply mutatis mutandis to the procedures, methods, etc., of amendment of a relocation plan: Provided, That paragraphs (1) and (4) shall not apply where any minor matter prescribed by Presidential Decree is altered. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 17 (Metropolitan City Plan for Multifunctional Administrative City) |
| (1) | In order to mutually link the spatial structures and functions of the prearranged area, etc., and peripheral areas, to conserve the environment and to systematically maintain metropolitan facilities, the Minister of Land, Infrastructure and Transport may designate all or part of a Metropolitan City, Special Self-governing City, or Si/Gun adjacent to the prearranged area as a metropolitan planning zone of the multifunctional administrative city, as prescribed by Presidential Decree. In such cases, the Minister of Land, Infrastructure and Transport shall hear opinions of the Special Metropolitan City Mayor, a Metropolitan City Mayor, the Special Self-Governing City Mayor, Do Governor or the Special Self-governing Province Governor (hereinafter referred to as "Mayor/Do Governor"), or the head of a Si/Gun concerned prior to the designation, and undergo deliberation thereon by the Committee. |
| (2) | The Minister of Land, Infrastructure and Transport shall formulate a metropolitan city plan for the multifunctional administrative city relating to the metropolitan planning zone of the multifunctional administrative city designated under paragraph (1), as prescribed by Presidential Decree. In such cases, the Minister of Land, Infrastructure and Transport shall undergo deliberation thereon by the Committee. |
| (4) | Upon designation of a metropolitan planning zone of the multifunctional administrative city or formulation of a metropolitan city plan for the multifunctional administrative city under paragraphs (1) through (3), the Minister of Land, Infrastructure and Transport shall publicly announce such fact, as prescribed by Presidential Decree. |
| (5) | Where it is intended to alter a metropolitan planning zone of the multifunctional administrative city or a metropolitan city plan for the multifunctional administrative city, paragraphs (1) through (4) shall apply mutatis mutandis to the procedures, methods, etc., thereof: Provided, That paragraphs (1) through (3) shall not apply mutatis mutandis where any minor matter prescribed by Presidential Decree is amended. |
| (6) | A metropolitan city plan for the multifunctional administrative city formulated or amended under paragraphs (2), (3), and (5) shall take precedence over the metropolitan city plan and urban or Gun mater plan already formulated within the metropolitan planning zone of the multifunctional administrative city designated under paragraph (1); and the Minister of Land, Infrastructure and Transport, the Administrator or the head of related local governments shall amend the metropolitan city plans and urban or Gun plans already formulated to bring them into compliance with the metropolitan city plan for the multifunctional administrative city. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
CHAPTER III CONSTRUCTION PROJECT FOR MULTIFUNCTIONAL ADMINISTRATIVE CITY, ETC.
법령 이단보기
| Article 18 (Designation, etc., of Project Implementer) |
| (1) | The Minister of Land, Infrastructure and Transport shall designate a project implementer from among the public institutions prescribed in Article 4 of the Act on the Management of Public Institutions (hereinafter referred to as "public institutions") following deliberation by the Committee: Provided, That if the Minister of Land, Infrastructure and Transport deems it necessary for effectively implementing the construction project for multifunctional administrative city, he/she may designate a state agency or a local government as the project implementer. |
| (2) | Where the Minister of Land, Infrastructure and Transport designates a project implementer under paragraph (1), he/she may publicly announce the scope of its duties, period of designation, and other matters prescribed by Presidential Decree. |
| (4) | Where necessary to implement part of a construction project for a multifunctional administrative city in a nature-friendly manner and three-dimensionally, the project implementer may provide undeveloped land (hereinafter referred to as "land retaining its original features") to a State agency, local government, or institutions prescribed by Presidential Decree upon approval by the Administrator to develop it. In such cases, a person who is provided with and develops any land retaining its original features (hereinafter referred to as "developer of land retaining its original features") shall formulate a detailed plan in accordance with the direction-setting for development referred to in Article 20 (3) 4, and matters necessary for the scope of duties of a developer of the undeveloped land shall be prescribed by Presidential Decree. |
| (5) | Where necessary for the efficient execution of a construction project for a multifunctional administrative city, the project implementer may, upon approval by the Administrator, require the following persons to execute part of the construction project for a multifunctional administrative city on its behalf, as prescribed by Presidential Decree: |
| 2. | A private business operator; |
| 3. | A corporation jointly incorporated by a State agency, local government, or public institution, and a private business operator. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 19 (Establishment of Master Plans) |
| (1) | The Minister of Land, Infrastructure and Transport shall formulate master plans for the construction of a multifunctional administrative city. |
| (2) | Each master plan shall include the following matters: |
| 1. | Outline of the construction project for multifunctional administrative city; |
| 2. | Basic plan for population placement and land use; |
| 3. | Direction-setting for placement of central administrative agencies, etc., subject to relocation; |
| 4. | Basic direction-setting for urban traffic and conservation of landscape and the environment; |
| 5. | Basic direction-setting for the installation of educational, cultural, and welfare facilities; |
| 6. | Basic direction-setting for the installation of major infrastructural facilities, such as roads, waterworks, and sewerage; |
| 8. | Guidelines for the formulation of a development plan under Article 20; |
| 9. | Other matters prescribed by Presidential Decree. |
| (3) | Where the Minister of Land, Infrastructure and Transport intends to formulate a master plan, he/she shall hold a prior hearing to hear opinions of the residents and related experts, etc., hear opinions of the heads of related local governments, and then undergo deliberation by the Committee in consultation with the heads of related central administrative agencies. In such cases, Article 11 (5) shall apply mutatis mutandis to the holding of hearings. |
| (4) | Upon formulation of a master plan under paragraph (1), the Minister of Land, Infrastructure and Transport shall publicly announce it as prescribed by Presidential Decree. |
| (5) | Paragraphs (1), (3) and (4) shall apply mutatis mutandis to the procedures, methods, etc., of amendment of mater plans: Provided, That paragraphs (1) and (3) shall not apply where any minor matter prescribed by Presidential Decree is altered. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 20 (Formulation of Development Plans) |
| (1) | The Administrator shall formulate a plan for a construction project for a multifunctional administrative city (referring to a project to develop the prearranged area; hereinafter the same shall apply; and such plan shall be referred to as "development plan"). |
| (2) | The project implementer may propose a development plan to the Administrator as prescribed by Presidential Decree. |
| (3) | Development plans shall include the following: |
| 1. | Plan for accommodating the population; |
| 2. | Plan for accommodating central administrative agencies, etc., subject to relocation; |
| 4. | Land to be supplied as land retaining its original features and direction-setting for its development; |
| 5. | Traffic management plan; |
| 8. | Environmental conservation plan; |
| 9. | Plan for the installation of educational and cultural facilities, health and medical treatment facilities, and welfare facilities; |
| 10. | Plan for installation of major infrastructural facilities, such as roads, waterworks, and sewerage; |
| 11. | Period for execution of the construction project for a multifunctional administrative city and its execution plan by phase; |
| 14. | Where any infrastructure need to be installed in an area outside the prearranged area, a plan for the costs incurred in the installation of the relevant infrastructure; |
| 15. | Guidelines for the formulation of an implementation plan and district-unit plans; |
| 16. | Other matters prescribed by Presidential Decree. |
| (4) | A development plan shall comply with the master plan. |
| (5) | Where the Administrator intends to formulate a development plan, he/she shall hold a prior hearing to hear opinions of residents and related experts, etc., hear opinions of the heads of related local governments, and then undergo deliberation by the Committee in consultation with the heads of related central administrative agencies. In such cases, Article 11 (5) shall apply mutatis mutandis to the holding of hearings. |
| (6) | When the Administrator formulates a development plan under paragraph (1), he/she shall publicly announce it as prescribed by Presidential Decree and send copies of relevant documents to the heads of related local governments. In such cases, the heads of a related local government, in receipt of copies of relevant documents, shall make them available to the general public for inspection. |
| (7) | Paragraphs (2) and (4) through (6) shall apply mutatis mutandis to the amendment of a development plan: Provided, That paragraphs (2), (4), and (5) shall not apply where any minor matter prescribed by Presidential Decree is altered. |
| (8) | When the formulation of a development plan is publicly announced under paragraph (6), a development plan under Article 4 of the Urban Development Act shall be deemed formulated, and the areas falling under paragraph (3) 12 shall be deemed designated and publicly announced as district-unit planning zones. |
| (9) | Consultation on strategic environmental impact assessment under Article 16 of the Environmental Impact Assessment Act shall be held before the formulation of a development plan is publicly announced under paragraph (6). In such cases, the agency to hold consultation shall be the Minister of Environment. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 21 (Approval of Implementation Plans) |
| (1) | When a development plan is formulated and publicly announced under Article 20, the project implementer shall formulate an implementation plan for a construction project for a multifunctional administrative city including matters prescribed by Presidential Decree, such as design documents and a fund-raising plan necessary for the implementation of the construction project for a multifunctional administrative city (hereinafter referred to as "implementation plan") and obtain approval from the Administrator. In such cases, the Administrator shall undergo deliberation by the Committee before granting an approval. |
| (2) | An implementation plan may be formulated by phase. |
| (5) | When the Administrator approves an implementation plan under paragraph (1), he/she shall publicly announce it as prescribed by Presidential Decree and send copies of relevant documents to the heads of related local governments. In such cases, the head of a related local government, in receipt of copies of relevant documents, shall make them available to the general public for inspection: |
| (7) | Paragraphs (1) and (4) through (6) shall apply mutatis mutandis to the amendment of implementation plans already approved: Provided, That paragraphs (1), (4), and (5) shall not apply mutatis mutandis where any minor matter prescribed by Presidential Decree is altered. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 22 (Legal Fiction as Authorization, Permission, etc.) |
| (1) | Where an implementation plan is approved under Article 21, the following approval, permission, authorization, determination, report, designation, license, consultation, cancellation, examination, etc., (hereinafter referred to as "authorization, permission, etc.") shall be deemed issued in relation thereto; and when the approval of an implementation plan is publicly announced, authorization, permission, etc., under the following Acts, shall be deemed publicly announced or notified: <Amended by Act No. 12248, Jan. 14, 2014; Act No. 12738, Jun. 3, 2014> |
| (2) | When a project implementer intends to be deemed obtained authorization, permission, etc., it shall submit related documents prescribed by the relevant Act when filing an application for authorization of its implementation plan. |
| (3) | In approving an implementation plan, the Administrator shall pre-consult with the head of a related administrative agency, if it contains any matter falling under any subparagraph of paragraph (1), and the head of the related administrative agency shall submit his/her opinion within 20 days from the date of the receipt of such request; and if no opinion is submitted within such period, he/she shall be deemed to have no opinion. |
| (4) | Where any authorization, permission, etc., is deemed obtained under any other Act as prescribed in paragraph (1), registration and license tax, fees, use fees, etc., to be imposed on a license in return for the relevant authorization, permission, etc., under related Acts or ordinances of a Metropolitan City or Do, shall be exempted. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 23 (Installation, etc., of Infrastructure) |
| (2) | The State shall preferentially assist the installation of infrastructure prescribed by Presidential Decree and its incidental facilities, such as roads, waterworks, and sewerage, which are necessary in the prearranged area, etc. In such cases, the scope of assistance, the subject-matter of assistance, etc., shall be deliberated upon by the Committee in advance. |
| (3) | The Administrator may install facilities which are subsidized by the special accounts for construction of a multifunctional administrative city under Article 44 (including facilities to be installed by a public-private partnership project defined in subparagraph 5 of Article 2 of the Act on Public-Private Partnerships in Infrastructure) among the traffic facilities to be installed in accordance with the measures for improvement of metropolitan transportation. |
| (4) | A local government shall preferentially assist the installation of infrastructure outside the prearranged area, etc., to ensure the smooth performance of the functions of the multifunctional administrative city. |
| (5) | In order to coordinate and manage the installation plan, schedule, etc., of infrastructure prescribed by Presidential Decree, an infrastructure facility coordination committee may be established under the jurisdiction of the Administrator. |
| (6) | Matters necessary for the composition, operation, etc., of an infrastructure facility coordination committee under paragraph (5), shall be prescribed by Presidential Decree. |
| (7) | A person obligate to establish an infrastructure facility under paragraph (5) shall comply with the installation plan, schedule, etc., determined by the infrastructure facility coordination committee, except in extenuating circumstances. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 24 (Expropriation, etc. of Land, etc.) |
| (3) | The Central Land Tribunal shall be the competent Land Tribunal for the adjudication of expropriation or use of land, etc., under paragraph (1). |
| (4) | The period during which the owner of the land, etc., that has been acquired through consultation or expropriation to execute public works prescribed in subparagraphs of Article 4 of the Act on Acquisition of and Compensation for Land, etc. for Public Works Projects or works for which project approval is deemed approved under Article 20 (1) of the same Act, in accordance with individual Acts (hereafter referred to as "former public works" in this paragraph) in the prearranged area before the prearranged area, etc., is designated and publicly announced, may exercise his/her repurchase right under Article 91 (1) and (2) of the same Act, shall be reckoned from the date of public announcement of the designation of the prearranged area, etc., deeming that the former public works are changed to the construction project for a multifunctional administrative city under this Act. In such cases, the project implementer shall publicly announce such change in the Official Gazette as prescribed by Presidential Decree and notify the repurchase right holder thereof. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 25 (Supply Plan, etc., of Developed Land) |
| (1) | Where a project implementer intends to supply any land developed through a construction project for a multifunctional administrative city(hereinafter referred to as "developed land") or land retaining its original features, he/she shall prepare a plan for supply of developed land or land retaining its original features and obtain approval from the Administrator. The same shall also apply where the prepared plan for supply is amended. |
| (2) | Where approval of a plan for supply of developed land is obtained from the Administrator under paragraph (1), a plan for supply of developed land, etc., is deemed submitted under Article 26 of the Urban Development Act. |
| (3) | Details of a plan for supply of developed land and land retaining its original features, procedures and standard for the supply and method of determining the price thereof, and other matters necessary for the supply of developed land and land retaining its original features shall be prescribed by Presidential Decree. |
| (4) | A developer of land retaining its original features may supply only the land prescribed by Presidential Decree among the land developed under Article 18 (4). In such cases, procedures for the supply of developed land under paragraphs (1) through (3), shall apply mutatis mutandis. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 26 (Advance Payment) |
| (1) | A project implementer may receive all or part of the relevant price in advance from persons who intend to be supplied with developed land and land retaining its original features, as prescribed by Presidential Decree. |
| (2) | If a project implementer intends to receive all or part of the relevant price in advance under paragraph (1), he/she shall obtain approval from the Administrator. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 27 (Completion Inspection) |
| (1) | Upon full or partial completion of a construction project for a multifunctional administrative city, the project implementer shall undergo a completion inspection conducted by the Administrator without delay. |
| (2) | In conducting a completion inspection pursuant to paragraph (1), matters upon which the Administrator has consulted with the head of a related administrative agency with respect to the completion inspection, completion authorization, etc., under the authorization, permission, etc., deemed granted under Article 22, shall be deemed to have undergone the relevant completion inspection, completion authorization deemed granted, etc. |
| (3) | If a project implementer intends to be deemed received a completion inspection, completion authorization, etc., under paragraph (2), he/she shall submit related documents prescribed by the relevant Acts together when it files an application for a completion inspection under paragraph (1). |
| (4) | In conducting a completion inspection under paragraph (1), any matter in its details to which a completion inspection, completion authorization, etc., applies under the authorization, permission, etc., deemed granted under Article 22, the Administrator shall pre-consult with the head of the related administrative agency. |
| (5) | Upon conducting a completion inspection under paragraph (1), the Administrator shall notify the details thereof to the Committee and the head of a related administrative agency. |
| (6) | When the Administrator recognizes, as the result of a completion inspection, that the development project is completed in accordance with the implementation plan, he/she shall issue a certificate of completion inspection and publicly announce the completion of works as prescribed by Presidential Decree; and if the development project is not completed as specified in the implementation plan, he/she shall issue an order without delay to take necessary measures, including the execution of supplementary works. |
| (7) | The Administrator or the head of the local government having jurisdiction over the area for which the completion of works is publically announced under paragraph (6), shall manage the area deemed designated and publicly announced as a district-unit planning zone under Article 20 (8), in accordance with the district-unit plans included in the implementation plan publicly announced under Article 21. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 28 (Application mutatis mutandis to Projects Executed in Peripheral Areas) |
| (1) | The project implementer may include in its implementation plan, the projects prescribed by Presidential Decree and executed in peripheral areas in direct connection with the construction project for multifunctional administrative city, such as projects to support peripheral areas under Article 53. |
| (3) | Where Article 24 applies mutatis mutandis under paragraph (2), "designation and public announcement of a prearranged area, etc." shall be construed as "approval and public announcement of an implementation plan", and the implementation plan publicly announced under Article 21 (5) shall include the categories of land to be expropriated or used. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
CHAPTER IV PROMOTION ORGANIZATION
법령 이단보기
| Article 29 (Establishment of Committee) |
In order to deliberate on relevant important policies to efficiently advance the construction of the multifunctional administrative city, the Multifunctional Administrative City Construction Committee shall be established under the jurisdiction of the Minister of Land, Infrastructure and Transport.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 30 (Matters to be Deliberated by Committee) |
The Committee shall deliberate on the following:
| 1. | Matters concerning the designation of a prearranged area, etc., under Article 11; |
| 2. | Matters concerning a metropolitan city plan for the multifunctional administrative city under Article 17; |
| 3. | Matters concerning the designation, etc., of a project implementer under Article 18; |
| 4. | Matters concerning the formulation of a master plan under Article 19; |
| 5. | Matters concerning the formulation of a development plan under Article 20; |
| 6. | Matters concerning an implementation plan under Article 21; |
| 7. | Matters concerning assistance in the installation of infrastructure under Article 23 (2); |
| 8. | Matters concerning important matters on the supply of land, such as standards for calculation of supply price of developed land and land retaining its original features under Article 25; |
| 9. | Matters concerning important matters on the management and operation of special accounts for construction of a multifunctional administrative city under Article 44; |
| 10. | Matters concerning measures to improve metropolitan transportation under Article 63; |
| 11. | Other matters prescribed by this Act to undergo deliberation by the Committee. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 31 (Organization of Committee) |
| (1) | The Committee shall be comprised of not more than 30 members, including two chairpersons. |
| (2) | The following persons shall be Committee members: |
| 1. | One person nominated by the Minister of Strategy and Finance from among the Minister of Land, Infrastructure and Transport and the Vice Ministers of Strategy and Finance; one person nominated by the Minister of Science, ICT and Future Planning from among the Vice Ministers of Science, ICT and Future Planning; one person nominated by the Minister of Security and Public Administration from among the Vice Minister of Education, Vice Minister of Defense, and Vice Ministers of Security and Public Administration; one person nominated by the Minister of Culture, Sports and Tourism from among the Vice Ministers of Culture, Sports and Tourism; one person nominated by the Minister of Trade, Industry and Energy from among the Vice Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs and the Vice Ministers of Trade, Industry and Energy; the Vice Minister of Environment and the Administrator; |
| 2. | Persons commissioned by the Minister of Land, Infrastructure and Transport upon recommendation of the Administrator, from among persons having abundant knowledge of and experience in the construction of a multifunctional administrative city. |
| (3) | The Minister of Land, Infrastructure and Transport and a person commissioned by the President from among members referred to in paragraph (2) 2, shall be chairpersons. |
| (4) | Chairpersons may require the head of a related agency and local governments related to any agenda item submitted to the Committee, to attend and speak at a meeting. |
| (5) | The term of office of members referred to in paragraph (2) 2 shall be two years and may be renewed. |
| (6) | The Committee shall have one executive-secretary, and the Administrator shall be the executive-secretary. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 32 (Chairpersons) |
| (1) | Each chairperson shall represent the Committee respectively, and exercise overall control of the affairs of the Committee. |
| (2) | Where both chairpersons are unable to perform any of their duties due to any extenuating circumstances, their duties shall be performed on their behalf by a member nominated in advance by the chairperson who is the Minister of Land, Infrastructure and Transport. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 33 (Subcommittees) |
| (1) | In order to efficiently deliberate on matters delegated by the Committee, among matters subject to deliberation by the Committee under Article 30, the Committee shall establish subcommittees, including the planning and design coordination subcommittee, to deliberate on the matters concerning the development plan, implementation plan, district-unit plan, etc., under Articles 20 and 21. |
| (2) | Deliberations conducted by a subcommittee shall be deemed deliberations conducted by the Committee, only if the Committee agrees to consider the relevant deliberations of the subcommittee as the deliberations by the Committee. |
| (3) | A subcommittee shall be comprised of five to seven members. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 34 (Meetings and Quorum for Resolution) |
Resolutions of the meetings of the Committee shall be adopted with the concurrent vote of a majority of all incumbent members, and resolutions of the meetings of a subcommittee shall be adopted with the unanimous consent of all incumbent members.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 35 (Advisory Committee) |
| (1) | In order to provide counselling on matters falling under the authority of the Committee, an advisory committee comprised of not exceeding 100 advisory members may be established under the Committee. |
| (2) | Matters necessary for the organization and operation of an advisory committee shall be determined by the Committee. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 36 (Prohibition against Divulging Confidential Information) |
None of the following persons shall divulge any confidential information learned while conducting his/her duties:
| 1. | A member of the Committee, an advisory member of the advisory committee, an employee of the Committee, and a person who held such post; |
| 2. | A person who performs or has performed the affairs of the Committee after being dispatched to the Committee. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 37 (Composition and Operation of Committee) |
Except as otherwise expressly prescribed in this Act, matters necessary for the composition and operation of the Committee and subcommittees shall be determined by the chairperson who is the Minister of Land, Infrastructure and Transport, upon resolution of the Committee.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 38 (Establishment, etc., of Agency) |
| (1) | In order to efficiently promote affairs related to the construction of a multifunctional administrative city, the National Agency for Administrative City Construction (hereinafter referred to as the "Agency"), shall be established under the Minister of Land, Infrastructure and Transport. |
| (2) | The Agency shall have one Administrator and one Vice Administrator; the Administrator shall be appointed from among public officials in political service, while the Vice Administrator shall be appointed from among State public officials in general service. |
| (3) | Matters necessary for the organization, operation, etc., of the Agency shall be prescribed by Presidential Decree. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 39 (Duties of Administrator) |
The Administrator shall perform the following duties:
| 1. | Permission for performing actives in a prearranged area under Article 14; |
| 2. | Formulation of development plans under Article 20; |
| 3. | Approval of implementation plans under Article 21; |
| 4. | Approval of a plan for supply of developed land and land retaining its original features under Article 25; |
| 7. | Management and operation of special accounts for construction of a multifunctional administrative city under Article 44; |
| 8. | Formulation of a plan for projects to support peripheral areas under Article 53; |
| 9. | Formulation of an urban or Gun plan in a prearranged area, etc., under Article 60; |
| 10. | Affairs to be conducted under the Building Act and the Framework Act in a prearranged area under Article 61; |
| 11. | Assistance in Committee affairs; |
| 12. | Overall control and coordination of the construction project for a multifunctional administrative city; |
| 13. | Matters prescribed as duties of the Administrator under this or other Acts; |
| 14. | Installation and management of facilities prescribed by Presidential Decree as necessary to facilitate performance of the functions of the multifunctional administrative city; |
| 15. | Assistance in the constitution of local governments to be created in the administrative city under an Act referred to in Article 5; |
| 16. | Inducement of investment for the expansion of self-sufficiency functions of the multifunctional administrative city in a prearranged area; |
| 17. | Other duties prescribed by Presidential Decree. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 40 (Request for Cooperation of Relevant Agencies, etc.) |
The Committee, the Minister of Land, Infrastructure and Transport, or the Administrator may request the heads of related administrative agencies, institutions, and organizations to provide assistance, such as the provision of data and counselling, where deemed necessary to perform his/her duties.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 41 (Request for Dispatch of Executive Officers and Employees, etc.) |
| (1) | The Committee, the Minister of Land, Infrastructure and Transport, or the Administrator may request public officials to be dispatched belonging to related administrative agencies and the executive officers and employees of related institutions, corporations, organizations, etc., or may require them to hold positions concurrently, where deemed necessary to perform his/her duties. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 42 (Collection of Public Opinion) |
The Committee, the Minister of Land, Infrastructure and Transport, or the Administrator may gather public consensus through a hearing, etc., where deemed necessary to perform his/her duties.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 43 (Provision of Counselling by Central Urban Planning Committee) |
The Minister of Land, Infrastructure and Transport may seek advice of the Central Urban Planning Committee established under Article 106 of the National Land Planning and Utilization Act, on the formulation of a metropolitan city plan and a master plan for a multifunctional administrative city under Articles 17 and 19, and the Administrator may seek advice of the same Committee on the formulation of a development plan under Article 20, respectively. [This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
CHAPTER V SPECIAL ACCOUNTS FOR MULTIFUNCTIONAL ADMINISTRATIVE CITY
법령 이단보기
| Article 44 Establishment, Management, and Operation of Special Accounts) |
| (1) | Special accounts for construction of a multifunctional administrative city (hereinafter referred to as "accounts") shall be established to fund the construction project for a multifunctional administrative city. |
| (2) | The accounts shall be managed and operated by the Administrator. |
| (4) | The expenditure budget of the accounts may be classified into organization of the central government office. |
| (5) | In managing and operating the accounts, the Administrator shall undergo prior deliberation by the Committee on important matters. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 45 (Revenues and Expenditures of Accounts) |
| (1) | Revenues of the accounts shall be as follows: |
| 1. | Price for sale, use fees, amount of rental deposit collected from public office buildings, incidental facilities and the sites of central administrative agencies, etc., (including the site secured to build public office buildings of a central administrative agency, etc., if any) relocating to the multifunctional administrative city according to the relocation plan, and other income accruing from the relevant property; |
| 2. | Money transferred from general accounts or other special accounts; |
| 5. | Income from investment and loans under paragraph (2) 7; |
| (2) | Expenditures of the accounts shall be as follows: |
| 1. | Expenditure of costs incurred in the purchase of the sites, building, relocation, etc., of public facilities prescribed by Presidential Decree, including public office buildings of the central administrative agencies, etc., to be located in the multifunctional administrative city; |
| 2. | Expenditures for assisting in the installation of infrastructure under Article 23 (2); |
| 3. | Redemption of the principal of and interest on money borrowed under Article 47; |
| 4. | Redemption of the principal and interest of the deposits received under paragraph (1) 3; |
| 5. | Expenditure for projects for supporting peripheral areas under Article 53; |
| 6. | Costs incurred in implementing measures under Article 54; |
| 7. | Investment and provision of loans necessary for the execution of the project by a project implementer; |
| 8. | Costs incurred in providing financial assistance or sites to foreign educational institutions referred to in Article 63-6; |
| 9. | Costs incurred in establishing knowledge industrial centers and providing financial assistance thereto under Article 63-7; |
| 10. | Costs incurred in purchasing the sites and installing facilities for research institutes, international organizations, general hospitals, and universities referred to in Article 63-8; |
| 11. | Other expenditures for items prescribed by Presidential Decree in connection with the construction of the multifunctional administrative city. |
| (3) | Matters necessary for the conditions, etc., of investment and provision of loans under paragraph (2) 7 shall be prescribed by Presidential Decree. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 46 (Transfer from General Accounts, other Special Accounts, etc.) |
In order to secure financial resources for expenditures, funds may be transfer to the accounts from general accounts, other special accounts, or funds, as stipulated in the budget.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 46-2 (Administrative Conversion, etc. of Property) |
| (1) | Notwithstanding Article 17 of the State Property Act, when an administrative conversion or a transfer of any State property prescribed by Presidential Decree, such as public buildings, that belongs to the accounts is made, it may be done so without compensation. |
| (2) | Notwithstanding Article 27 of the State Property Act, public office buildings, etc., specified in the Appendix which are developed and acquired by the Agency for common use or public use may be sold or donated to Sejong Special Self-Governing City or Sejong City Office of Education established under the Special Act on the Establishment, etc. of Sejong Special Self-Governing City without compensation; provided, in cases of sale, the sale price may be reduced or exempted, taking into account the type of the relevant facility, category of the project, ability to pay, etc. |
| (3) | Notwithstanding the Commodity Management Act, commodities for the operation of a local administration information system established by the Agency and commodities installed for the normal operation of schools established in a prearranged area, may be donated to Sejong Special Self-Governing City or Sejong City Office of Education without compensation. In such cases, such donation may be pre-consulted with the Minister of Strategy and Finance. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 47 (Borrowed Funds) |
| (1) | When financial resources for expenditures of the accounts are insufficient, funds may be borrowed long-term at the cost of the account within the amount resolved by the National Assembly. |
| (2) | When the funds for expenditure are temporarily deficient, the accounts may borrow money temporarily at the cost of the account. |
| (3) | The principal and interest of a temporary loan referred to in paragraph (2) shall be redeemed within the relevant fiscal year. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 48 (Reserve Funds) |
For appropriation for unpredictable extra-budgetary expenditures or for the expenditures exceeding budget, the accounts may appropriate a substantial sum in the expenditure budget for reserve funds.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 49 (Carryover of Expenditure Budget) |
Notwithstanding Article 48 of the National Finance Act, any amount not expended during the relevant fiscal year among the expenditure budget of the accounts, may be used by carrying forward to the following year. [This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 50 (Accounting of Surplus Funds) |
A surplus after the settlement of accounts shall be transferred to the revenues of the following year.
법령 이단보기
| Article 51 (Upper Limit of Expenditure of State Budget) |
The amount to be expended from the State budget for the construction of public buildings (including purchase price of the sites), such as government office buildings, and the metropolitan transportation facilities for the multifunctional administrative city in connection with the construction of the multifunctional administrative city, shall not exceed 8.5 trillion won (referring to the amount calculated based on constant 2003 prices).
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
CHAPTER VI SUPPORT FOR PROJECT IMPLEMENTER, ETC.
법령 이단보기
| Article 52 (Reduction or Exemption of Local Taxes and Contributions) |
| (1) | Where necessary to facilitate the execution of a construction project for a multifunctional administrative city, a local government may reduce or exempt taxes, such as acquisition tax, registration and license tax, and property tax, in favor of the project implementer, as prescribed by the Restriction of Special Local Taxation Act. |
| (2) | Where necessary for the smooth execution of the construction project for a multifunctional administrative city, the State and local government may reduce or exempt farmland preservation charges, costs for creating substitute grassland, expenses incurred in creating forest replacement resources, cooperation charges for ecosystem conservation, charges for metropolitan transportation facilities, and charges for preservation of development restriction zones for the project implementer, as prescribed by the Farmland Act, the Grassland Act, the Mountainous Districts Management Act, the Natural Environment Conservation Act, the Special Act on the Management of Intercity Transport in Metropolitan Areas, and the Act on Special Measures for Designation and Management of Development Restriction Zones. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 53 (Projects to Support Peripheral Areas) |
| (1) | The Administrator may formulate plans for projects to support peripheral areas (hereinafter referred to as "projects to support peripheral areas") for convenient living, promotion of welfare, etc., of residents in peripheral areas. |
| (2) | When the Administrator intends to formulate a plan for the project to support a peripheral area under paragraph (1), he/she shall pre-consult with the Metropolitan City Mayor, the head of the Si/Gun having jurisdiction over the peripheral areas, and the project implementor. |
| (3) | Projects to support peripheral areas shall be executed by the Metropolitan City Mayor and the head of the Si/Gun having jurisdiction over the peripheral areas. |
| (4) | The State, a local government, or the project implementer may fully or partially subsidize the costs incurred in the projects to support peripheral areas. |
| (5) | Matters necessary for projects to support peripheral areas, such as the preparation of plans for peripheral areas under paragraph (1), types of projects, and methods of support, shall be prescribed by Presidential Decree. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 54 (Establishment of Related Plans) |
| (1) | The Minister of Land, Infrastructure and Transport shall prepare plans on demand and supply of construction materials and human resources to facilitate the promotion of the construction project for a multifunctional administrative city. |
| (2) | The heads of related central administrative agencies shall formulate plans to assist residents who relocate into the multifunctional administrative city and persons working for relocating institutions (including public officials belonging to the Agency). |
| (3) | The Administrator or the project implementer shall formulate and execute plans for assisting vocational conversion training and income-generating business of residents of a prearranged area who will lose their means of livelihood, and other support plans necessary for the resettlement of the residents, as prescribed by Presidential Decree. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 55 (Entry, etc. into third Persons' Land) |
| (1) | The project implementer may perform the following activities, where it intends to conduct any inspection or survey to prepare an implementation plan and where necessary to execute the project: |
| 1. | Entry to the land occupied and used by a third person; |
| 2. | Temporary use of a third person’s land as material yards or temporary roads; |
| 3. | Alteration or removal of bamboo and trees, earth and stones, or other obstacles. |
| (3) | Paragraphs (1) and (2) shall also apply mutatis mutandis to public officials of the administrative agencies or employees of the institutions and organizations related with the construction of the multifunctional administrative city who have obtained permission from the Minister of Land, Infrastructure and Transport or the Administrator. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 56 (Compensation for Loss) |
| (1) | If a person suffers any loss from the activities stipulated in Article 55 (1) or (3), the project implementer, the Minister of Land, Infrastructure and Transport, or the Administrator shall compensate the relevant loss. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 57 (Restrictions on Disposal of National and Public Land) |
| (1) | No land located in a prearranged area, owned by the State or local government shall be sold or transferred for any purpose other than those for the development project. |
| (2) | Notwithstanding the provisions of the State Property Act, the Local Finance Act, and other Acts, property located in a prearranged area and owned by the State or local government may be transferred to the project implementer by free contract. In such cases, the Administrator shall have prior consultation with the head of a related administrative agency on the disuse or transfer of the relevant property (limited to administrative property). |
| (3) | Upon receipt of a request under the latter part of paragraph (2), the head of the related administrative agency shall take measures necessary for consultation within 60 days from the date of receipt of the request. |
| (4) | Notwithstanding the provisions of any other Act, the property, the managing authority of which is unidentifiable among the State property intended to be transferred to the project implementer under paragraph (2), shall be managed or disposed of by the Minister of Strategy and Finance. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 58 (Requests for Inspection of Documents, etc.) |
Where necessary for the execution of the construction project for a multifunctional administrative city, the Administrator may request, free of charge, the inspection or photocopying of any document necessary for the execution of the project, or the issuance of certified copies or abstracts thereof from the heads of the registry offices or other related administrative agencies.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 59 (Requests for Provision of Data) |
The project implementer may request the heads of related agencies to provide data necessary for the execution of the construction project for a multifunctional administrative city. In such cases, a person in receipt of such request for provision of data, shall comply therewith, except in extenuating circumstances.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
CHAPTER VII SUPPLEMENTARY PROVISIONS
법령 이단보기
| Article 60 (Special Cases concerning Urban or Gun Plans) |
| (1) | Notwithstanding the provisions of the National Land Planning and Utilization Act, the Administrator shall formulate or amend an urban or Gun master plan in a prearranged area, etc., and the Minister of Land, Infrastructure and Transport shall approve it. In such cases, "Special Metropolitan City Mayor, a Metropolitan City Mayor, Special Self-Governing City Mayor, the Special Self-governing Province Governor, or the head of a Si/Gun" shall be construed as "Administrator" for the purposes of the National Land Planning and Utilization Act. |
| (2) | Notwithstanding the provisions of the National Land Planning and Utilization Act, the Administrator shall formulate and determine an urban or Gun management plan (excluding plans for the designation or change of specific use zones). In such cases, "Minister of Land, Infrastructure and Transport" shall be construed as "Administrator" for the purposes of the National Land Planning and Utilization Act. |
| (3) | The Administrator may separately determine and publicly announce all or part of the matters to be prescribed by ordinance of the relevant local government pursuant to the National Land Planning and Utilization Act, taking into account the characteristics of the multifunctional administrative city. In such cases, the public announcement made by the Administrator shall be deemed an ordinance of the relevant local government in a prearranged area, etc. |
| (4) | In a prearranged area, etc., the urban planning committee for multifunctional administrative city shall be established under the Agency in lieu of a local urban planning committee under the National Land Planning and Utilization Act. In such case, "Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu" shall be construed as "Administrator" and "City/Do or Si/Gun/Gu" shall be construed as "Agency" for the purposes of the National Land Planning and Utilization Act. |
| (5) | Notwithstanding the National Land Planning and Utilization Act, the Administrator shall designate an implementer of an urban or Gun planning facility project and authorize the implementation plan for an urban or Gun planning facility project in a prearranged area. In such cases, "Minister of Land, Infrastructure and Transport" shall be construed as "Administrator" for the purposes of the National Land Planning and Utilization Act. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 60-2 (Special Cases concerning Construction, etc., of Urban or Gun Planning Facilities) |
| (1) | The following affairs to be performed by a Mayor/Do Governor, the head of a Si/Gun/Gu, or the superintendent of a City/Do office of education in a prearranged area, etc. (excluding peripheral areas, in cases of affairs excluding those prescribed in subparagraphs 1, 3, 7, and 9; hereafter the same shall apply in this Article), shall be performed by the Administrator. In such cases, "Mayor/Do Governor, the head of a Si/Gun/Gu, or the superintendent of a City/Do office of education" shall be construed as "Administrator", and "local government" shall be construed as "Agency": <Amended by Act No. 13726, Jan. 6, 2016> |
| 8. | Affairs related to the maintenance, utilization, management, and conservation of small rivers under the Small River Maintenance Act; |
| 10. | Affairs related to the management of the outdoor advertisements, etc., under Articles 3, 4, 7, 9, 10, 10-2, 10-3, 13, 15, 17 and 20 of the Act on the Management of Outdoor Advertisements, etc. and Promotion of Outdoor Advertisement Industry; |
| 13. | Affairs related to the designation, management, use, conservation, etc., of rivers under the River Act; |
| (2) | When the Administrator has performed affairs in place of a Mayor/Do Governor, the head of a Si/Gun/Gu, or the superintendent of a City/Do office of education under paragraph (1), he/she shall notify the details thereof to the relevant Mayor/Do Governor, the head of the relevant Si/Gun/Gu, or the superintendent of the relevant City/Do office of education. |
| (3) | The Administrator may separately make public announcement of the matters to be prescribed by an ordinance of the relevant local government in performing affairs pursuant to paragraph (1), based on the characteristics of the multifunctional administrative city. In such cases, the public announcement made by the Administrator shall be deemed an ordinance of the relevant local government within the prearranged area, etc. |
| (4) | Notwithstanding the provisions of related statutes, committees necessary to perform the affairs under paragraph (1) (hereafter referred to as "related committees) may be established under the Agency. In such cases, matters necessary for the composition and operation of the related committees, matters subject to deliberation, etc., shall be prescribed by Presidential Decree. |
| (5) | The Administrator shall perform the affairs prescribed in paragraph (1) 1 through 11 (excluding subparagraphs 2, 4, 6, and 10) and 13 until the day immediately preceding the establishment of a local government in the multifunctional administrative city under Article 5 and the affairs prescribed in subparagraph 12 until the day immediately preceding the establishment of an autonomous educational organization in the multifunctional administrative city. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 61 (Special Cases concerning the Building Act and the Framework Act on Building) |
| (1) | For the purposes of the Building Act and the Framework Act on Building in a prearranged area, affairs to be performed by a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu under the same Act, shall be performed by the Administrator. |
| (2) | When the Administrator has performed affairs in place of a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu under paragraph (1), he/she shall notify the details thereof to the relevant Mayor/Do Governor or the head of the relevant Si/Gun/Gu. |
| (3) | Notwithstanding the provisions of the Building Act and the Framework Act on Building, affairs to be conducted by the Administrator under paragraph (1), shall be inspected and deliberated on by the Building Committee established under the Agency. |
| (4) | Matters necessary for the composition and organization of the Building Committee referred to in paragraph (3), matters subject to deliberation, etc., shall be prescribed by Presidential Decree. |
| (5) | The Administrator may separately determine and publicly announce all or some of the matters to be prescribed by an ordinance of the relevant local government under the Building Act and its subordinate statutes, and the Framework Act on Building and its subordinate statutes, based on the characteristics of the multifunctional administrative city. In such cases, the public announcement made by the Administrator shall be deemed an ordinance of the relevant local government in the prearranged area, etc. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 62 (Special Cases concerning Housing Construction Projects, etc.) |
For the purposes of Articles 16, 17, 24, 24-4, 29, 38, 38-2, 38-5, 91, and 93 of the Housing Act in a prearranged area, affairs to be performed by a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu shall be performed by the Administrator. <Amended by Act No. 12959, Dec. 31, 2014> [This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 63 (Special Cases concerning Establishment of Measures to Improve Metropolitan Transportation) |
| (2) | Where the Administrator intends to formulate measures to improve metropolitan transportation under paragraph (1), he/she shall undergo deliberations by the Metropolitan Transport Commission and the Committee after hearing opinions of the related Mayor/Do Governor, finalize it before an implementation plan is approved under Article 21, and inform the related Mayor/Do Governor thereof. |
| (3) | A related Mayor/Do Governor shall submit his/her opinion within 30 days from the date of receipt of such request; and if no opinion is submitted within such period, he/she shall be deemed to have no opinion. |
| (4) | Where Article 76, 82, or 90 of the Road Act applies to any road works directly implemented by the Administrator in accordance with the measures to improve metropolitan transportation pursuant to paragraph (1), "management agency" shall be construed as "Agency." <Amended by Act No. 12248, Jan. 14, 2014> |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 63-2 (Special Cases concerning Master Plans for Waterworks Installation and Management, etc.) |
| (1) | Notwithstanding the provisions of the Water Supply and Waterworks Installation Act and the Sewerage Act in a prearranged area, etc., the Administrator shall formulate or amend the following plans. In such cases, "the Special Metropolitan City Mayor, a Metropolitan City Mayor, Special Self-Governing City Mayor Special Self-governing Province Governor, or the head of a Si/Gun" shall be construed as "the Administrator" for the purposes of the National Land Planning and Utilization Act: |
| (2) | When the Administrator intends to formulate or amend any plan referred to in subparagraphs of paragraph (1), he/she shall hear opinions of the head of the relevant local government. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 63-3 (Special Cases concerning Public-Private Partnership Projects) |
Notwithstanding subparagraph 4 of Article 2 of the Act on Public-Private Partnerships in Infrastructure, the Administrator shall be construed as the head of an administrative agency exercising overall control over the affairs of the relevant infrastructure projects pertaining to the construction of the multifunctional administrative city under the relevant Act and subordinate statutes. [This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 63-4 (Special Cases concerning the Act on Contracts to which the State Is a Party) |
Where the State and the project implementer restricts the qualification of participants in competition on the basis of the locations of their principal offices, it shall, notwithstanding the proviso to Article 7 (1) of the Act on Contracts to which the State is a Party, also allow persons who have their principal offices in the metropolitan local government that falls under a metropolitan planning zone of the multifunctional administrative city referred to in Article 17 to participate in the multifunctional administrative city construction project. [This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 63-5 (Special Cases concerning Inspection of Construction Sites, etc.) |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 63-6 (Establishment, Operation, etc., of Foreign Educational Institutions) |
| (1) | Notwithstanding Article 3 of the Private School Act, a foreign incorporated school foundation (referring to a State, local government, or a nonprofit-making corporation that establishes and operates an educational institution for early childhood, elementary or secondary education in a foreign country under the foreign statutes; hereinafter the same shall apply) may establish a foreign educational institution in a prearranged area with approval of the Minister of Education. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 63-7 (Establishment of and Support, etc., for Knowledge Industry Centers) |
| (2) | The Administrator may provide a person who has established a knowledge industry center (including a person who has obtained approval for the establishment thereof) in a prearranged zone with financial support necessary for the installation thereof, within budgetary limits. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 63-8 (Support for Research Institutes, International Organizations, General Hospitals, and Universities) |
| (2) | In subsidizing costs under paragraph (1), matters necessary for the detailed standards for the support, procedures, and methods, etc., thereof shall be prescribed by Presidential Decree. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 64 (Reports, Inspections, etc.) |
| (1) | Where necessary to enforce this Act, the Minister of Land, Infrastructure and Transport or the Administrator may order a project implementer to submit reports or data on the multifunctional administrative agency construction project or require a public official under his/her control to inspect the affairs related to the multifunctional administrative agency construction project, and may request the heads of related agencies to provide necessary data. In such cases, a person, in receipt of such request, shall comply therewith except in extenuating circumstances. |
| (2) | A public official who inspects affairs related to the multifunctional administrative agency construction project under paragraph (1) shall carry identification indicating his/her authority and show it to related persons. |
| (3) | Matters necessary for the identification referred to in paragraph (2) shall be prescribed by Presidential Decree. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 65 (Reversion of Public Facilities, etc.) |
| (1) | Where a project implementer newly installs a public facility or installs a public facility substituting an existing public facility defined in subparagraph 13 of Article 2 of the National Land Planning and Utilization Act (excluding parking lots and play grounds; hereafter the same shall apply in this Article), Article 65 of the same Act shall apply mutatis mutandis to the reversion of such facility. In such cases, "Agency" shall be construed as "project implementer." |
| (2) | In registering a public facility and property under paragraph (1), written approval of the implementation plan and a certificate of completion inspection shall be used in lieu of a document attesting the cause for registration under the Registration of Real Estate Act. |
| (3) | Where the National Land Planning and Utilization Act applies mutatis mutandis under paragraph (1), the persons classified as follows shall be deemed the managing authority of the property, where the managing authority of which is unclear: |
| 1. | Roads, rivers, ditches, etc.: The Minister of Land, Infrastructure and Transport; |
| 2. | Other property: The Minister of Strategy and Finance. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 66 (Management of Public Facilities) |
Public facilities installed in accordance with the multifunctional administrative city construction project shall be managed by a project implementer until they are reverted to the managing authority thereof, except as otherwise expressly provided for in other Acts.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 67 (Legal Fiction as Public Official in Application of Penal Provisions) |
Non-public officials among the following persons shall be deemed public officials in application of penal provisions pursuant to Articles 129 through 132 of the Criminal Act in connection with the affairs of the Committee: | 1. | A member of the Committee, an advisory member of the advisory committee, an employee of the Committee, and a person who has held such post; |
| 2. | A person who performs or has performed the affairs of the Committee after being dispatched to the Committee. |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 68 (Delegation and Entrustment of Authority) |
The Minister of Land, Infrastructure and Transport or the Administrator may delegate or entrust some of his/her authority or affairs provided for in this Act to the head of a related central administrative agency, a Mayor/Do Governor, the project implementer, the head of a public institution, or the head of a government-funded institution.
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
CHAPTER VIII PENAL PROVISIONS
법령 이단보기
| Article 69 (Offense of Divulging Confidential Information in Course of Performing Duties) |
A person who divulges any confidential information learned in the course of handling the affairs, in violation of Article 36, shall be punished by imprisonment for not more than five years or by a fine not exceeding 50 million won. [This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 70 (Penal Provisions) |
Any of the following persons shall be punished by imprisonment for not more than three years or by a fine not exceeding 30 million won:
| 1. | A person who engages in any activity specified in subparagraphs of Article 14 (1) without obtaining permission or permission to alter, in violation of the same Article 14 (1), or upon obtaining permission or permission to alter by false or other illegal means; |
[This Article Wholly Amended by Act No. 12754, Jun. 11, 2014]
법령 이단보기
| Article 71 (Joint Penal Provisions) |
Where the representative of a corporation, or an agent, employee, or other servant of a corporation or individual, commits a violation under Article 70 with respect to the duties of the corporation or individual, not only shall such offender be punished, but the corporation or individual also shall be punished by a fine prescribed in the relevant provisions: Provided, That this shall not apply where such corporation or individual has not neglected to pay due attention and supervision concerning the relevant duties in order to prevent such violation. [This Article Wholly Amended by Act No. 11189, Jan. 17, 2012]
ADDENDA
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force two months after the date of its promulgation: Provided, That Articles 8 through 14, 18, 24, 29 through 37, 38 (4), 40 through 42, 55 through 59, 60 (4), 64, 67 through 71, and Articles 2 through 7 of the Addenda shall enter into force on the date of its promulgation, and Articles 38 (1) through (3), 39, 60 (1) through (3), 61, and 63 shall enter into force on January 1, 2006. Article 2 (Temporary Installation of Steering Group)
| (1) | In order to efficiently handle the affairs of the Committee until the Agency is installed, a steering group for construction of the multifunctional administrative city shall be established under the Committee by no later than December 31, 2005. |
| (2) | The steering group shall have one head, who shall be nominated by the President from among public officials in political service. |
| (3) | Under the direction of the chairperson, the head shall take charge of the affairs of the Committee, and direct and supervise the staff under his/her jurisdiction. |
| (4) | Where deemed necessary to perform the affairs of the steering group, the Committee may request the heads of related administrative agencies and the head of related institutions and organizations to provide human resources, data, counselling, etc. |
| (5) | Matters necessary for the composition and operation of the steering group shall be determined by the chairperson who is the Prime Minister, following resolution by the Committee. |
| (6) | Affairs performed by the head of the steering group shall be deemed performed by the Administrator from January 1, 2006. |
Article 3 (Transitional Measures until Establishment of Agency)
| (1) | Until December 31, 2005, duties of the Administrator prescribed in Articles 13, 15, 18, 20 through 23, 25 through 28, 42 through 51, 53, 55 through 57, and 64, shall be performed by the Minister of Construction and Transportation, those under Article 14 by a Metropolitan City Mayor or the head of a Si/Gun, and those under Article 31 (6) by the head of the steering group, respectively. In such cases, a Metropolitan City Mayor or the head of a Si/Gun shall obtain approval from the Minister of Construction and Transportation when he/she performs his/her duties under Article 14. |
| (2) | Affairs performed by the Minister of Construction and Transportation, a Metropolitan City Mayor, the head of a Si/Gun, or the head of the steering group under paragraph (1), shall be deemed performed by the Administrator from January 1, 2006. |
| (3) | When determining an urban plan and performing affairs related to building permits within a prearranged area on or before December 31, 2005, the head of related local government shall obtain approval from the Minister of Construction and Transportation. |
| (4) | The Minister of Construction and Transport shall take necessary measures by no later than the establishment date of the Agency so that performing the duties of the Administrator under this Act, such as the permission for activities, formulation of an urban plan, enforcement of the Building Act, and approval of a project plan under Articles 14 and 60 through 62, may not be interrupted, and the heads of related central administrative agencies and the heads of related local governments shall cooperate therein. |
Article 4 (Transitional Measures concerning Urban Planning)
| (1) | An act done by or in relation to a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu within a prearranged area, etc., in connection with urban planning under the National Land Planning and Utilization Act as at the time this Act enters into force, shall be deemed done by or in relation to the Administrator. |
| (2) | Until the Administrator makes separate determination and public announcement under Article 60 (3), ordinances of the relevant local government shall apply. |
Article 5 (Transitional Measures concerning Enforcement of the Building Act)
| (1) | An act conducted by or against a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu within a prearranged area, etc., under the provisions of the Building Act as at the time this Act enters into force, shall be deemed conducted by or against the Administrator. |
| (2) | Until the Administrator makes separate determination and public announcement under Article 61 (4), ordinance of the relevant local government shall apply. |
Article 6 (Transitional Measures concerning Approval of Project Plan)
An act done by or in relation to a Mayor/Do Governor or the head of a Si/Gun/Gu within a prearranged area, etc., in connection with a housing construction project or site development project under the provisions of the Housing Act as at the time this Act enters into force, shall be deemed conducted by or against the Administrator. Article 7 (Transitional Measures concerning Inspection, Research, etc.)
Any inspection, research, etc., conducted by a committee belonging to the Prime Minister or the Minister of Construction and Transportation in connection with the construction of the multifunctional administrative city before this Act enters into force, shall be deemed conducted by the Minister of Construction and Transportation, the Minister of the Interior, or the Administrator under this Act.
ADDENDA <Act No. 7604, Jul. 21, 2005>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 7 Omitted.
ADDENDA <Act No. 7837, Dec. 31, 2005>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on January 1, 2006. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 22 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8050, Oct. 4, 2006>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on January 1, 2007. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 12 Omitted.
ADDENDUM <Act No. 8126, Dec. 28, 2006>
This Act shall enter into force three months after the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of Articles 17 (1), 23 (3), 62, and 63-2 shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Act No. 8251, Jan. 19, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force three months after the date of its promulgation.
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8283, Jan. 26, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Articles 2 through 12 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8343, Apr. 11, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 12 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8351, Apr. 11, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 15 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8352, Apr. 11, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 16 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8355, Apr. 11, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8369, Apr. 11, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 16 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8370, Apr. 11, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 20 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8371, Apr. 11, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 10 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8404, Apr. 27, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 14 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8466, May 17, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8636, Oct. 17, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on January 1, 2009. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8733, Dec. 21, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force nine months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 11 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8819, Dec. 27, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 9 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8820, Dec. 27, 2007>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 9 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8869, Feb. 29, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of Article 61 shall enter into force on June 22, 2008. Article 2 (Transitional Measures concerning Special Cases concerning Urban Planning)
| (1) | The amended provisions of Article 60 (4) shall begin to apply from the first application for deliberation filed after this Act enters into force. |
| (2) | The implementer of an urban planning facility project designated and the implementation plan for an urban planning facility project authorized before this Act enters into force, shall be deemed the implementer of an urban planning facility project designated by the Administrator and the implementation plan for an urban planning facility project authorized by the Administrator before this Act enters into force under the amended provisions of Article 60 (5), respectively. |
Article 3 (Transitional Measures concerning the Committee)
| (1) | Members and a chairperson of the Multifunctional Administrative City Construction Committee commissioned under the former provisions, as at the time this Act enters into force, shall be deemed members and a chairperson commissioned under the amended provisions of Article 31 (2) 2 and (3). In such cases, the term of office of a member shall be the term of office remaining under the former provisions. |
| (2) | Matters deliberated on by the Multifunctional Administrative City Construction Committee before this Act enters into force, shall be deemed deliberated by the Multifunctional Administrative City Construction Committee under this Act. |
ADDENDA <Act No. 8970, Mar. 21, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on April 12, 2008. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 10 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8974, Mar. 21, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 14 Omitted.
ADDENDA <Act No. 8976, Mar. 21, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 10 Omitted.
ADDENDA <Act No. 9037, Mar. 28, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on January 1, 2009.
Articles 2 through 19 Omitted.
ADDENDA <Act No. 9071, Mar. 28, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on January 1, 2009. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 11 Omitted.
ADDENDA <Act No. 9174, Dec. 26, 2008>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force four months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA <Act No. 9401, Jan. 30, 2009>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 11 Omitted.
ADDENDA <Act No. 9758, Jun. 9, 2009>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 23 Omitted.
ADDENDA <Act No. 9763, Jun. 9, 2009>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force nine months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 8 Omitted.
ADDENDA <Act No. 9770, Jun. 9, 2009>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on July 1, 2010. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 7 Omitted.
ADDENDA <Act No. 9772, Jun. 9, 2009>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDA <Act No. 9774, Jun. 9, 2009>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Articles 2 through 19 Omitted.
ADDENDA <Act No. 9932, Jan. 18, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force two months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Act No. 10001, Feb. 4, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation.
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDA <Act No. 10220, Mar. 31, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on January 1, 2011.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Act No. 10221, Mar. 31, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on January 1, 2011.
Articles 2 through 8 Omitted.
ADDENDA <Act No. 10272, Apr. 15, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Articles 2 through 14 Omitted.
ADDENDA <Act No. 10331, May 31, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 13 Omitted.
ADDENDA <Act No. 10599, Apr. 14, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 9 Omitted.
ADDENDA <Act No. 10892, Jul. 21, 2011>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 10 Omitted.
ADDENDA <Act No. 11189, Jan. 17, 2012>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 (Transitional Measures concerning Expansion of Scope of Participation of Local Enterprises)
Notwithstanding the amended provisions of Article 63-4, a contract for which a tender notice is placed under the former provisions as at the time this Act enters into force, shall be governed by the former provisions.
ADDENDA <Act No. 11352, Feb. 22, 2012>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 14 Omitted.
ADDENDA <Act No. 11530, Dec. 11, 2012>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 7 Omitted.
ADDENDUM <Act No. 11585, Dec. 18, 2012>
This Act shall enter into force three months after the date of its promulgation: Provided, That Article 54 (2) shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
| (1) | This Act shall enter into force on the date of its promulgation. |
Articles 2 through 7 Omitted.
ADDENDA <Act No. 11794, May 22, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation.
Articles 2 through 26 Omitted.
ADDENDUM <Act No. 12081, Aug. 13, 2013>
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of subparagraph 1 of Article 15 shall enter into force on the date of its promulgation, and the amended provisions of Article 38 (2) shall enter into force on December 12, 2013.
ADDENDA <Act No. 12248, Jan. 14, 2014>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Articles 2 through 25 Omitted.
ADDENDA <Act No. 12738, Jun. 3, 2014>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 and 3 Omitted.
ADDENDUM <Act No. 12754, Jun. 11, 2014>
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <Act No. 12959, Dec. 31, 2014>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force three months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 6 Omitted.
ADDENDA <Act No. 13726, Jan. 6, 2016>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 7 Omitted.