법령조회

뒤로가기 메인화면

ENFORCEMENT DECREE OF FRAMEWORK ACT ON INTELLIGENT INFORMATIZATION

Wholly Amended by Presidential Decree No. 31220, Dec. 8, 2020

CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
 Article 1 (Purpose)
The purpose of this Decree is to prescribe matters delegated by the Framework Act on Intelligence Informatization and matters necessary for the enforcement thereof.
CHAPTER II ESTABLISHMENT OF POLICIES FOR INTELLIGENT INFORMATION SOCIETY AND PROMOTION SYSTEM
 Article 2 (Public Notice of Comprehensive Plans for Intelligent Information Society)
The Minister of Science and ICT shall publish the comprehensive plan for the intelligent information society (hereinafter referred to as “comprehensive plan”) established and confirmed under Article 6 (2) of the Framework Act on Intelligent Informatization (hereinafter referred to as the “Act”) in the Official Gazette.
 Article 3 (Establishment of Action Plans for Intelligent Information Society)
(1) The heads of central administrative agencies and the heads of local governments shall consult with the heads of central administrative agencies specified in the following when establishing an action plan for the intelligent informatization society under Article 7 (1) of the Act (hereinafter referred to as “action plan”), and ensure that the action plan is in line with the comprehensive plan:
1. The heads of central administrative agencies: The Minister of Science and ICT;
2. The heads of local governments: The Minister of Science and ICT and the Minister of the Interior and Safety.
(2) The heads of central administrative agencies and the heads of local governments shall consult in advance with the heads of relevant administrative agencies in order to establish the action plan that includes matters relating to information protection.
(3) The heads of central administrative agencies and the heads of local governments shall submit a performance report on the action plan for the previous year and an action plan for the following year to the Minister of Science and ICT and the Minister of the Interior and Safety under the former part of Article 7 (2) of the Act not later than the dates specified in the following:
1. The heads of central administrative agencies: May 20 of each year;
2. The heads of local governments: September 10 of each year.
(4) The Minister of the Interior and Safety shall integrate the performance reports on the action plans for the previous year and the action plans for the following year submitted by local governments under the latter part of Article 7 (2) of the Act, and submit them to the Minister of Science and ICT not later than October 10 of each year.
(5) “Important matters prescribed by Presidential Decree” in Article 7 (3) of the Act means the following matters that have significant impacts on the policies for intelligent informatization of central administrative agencies or local governments:
1. Matters related to two or more central administrative agencies or local governments;
2. Matters requiring a budgetary measure in excess of the amount determined by Ordinance of the Ministry of Science and ICT.
 Article 4 (Presentation of Opinions on Inspection and Analysis of Performance Reports on Action Plans)
(1) The Minister of the Interior and Safety shall submit the results of his or her inspection and analysis to the Minister of Science and ICT under Article 7 (4) of the Act not later than the dates specified in the following:
1. Results of inspecting and analyzing materials submitted by the heads of central administrative agencies: June 10 of each year;
2. Results of inspecting and analyzing materials submitted by the heads of local governments: October 10 of each year.
(2) The Minister of Science and ICT shall integrate the results of his or her inspection and analysis under Article 7 (4) of the Act and materials submitted by the Minister of the Interior and Safety under paragraph (1), and present his or her opinion thereon to the Minister of Economy and Finance not later than the dates specified in the following:
1. Opinions on the results of inspecting and analyzing materials submitted by the heads of central administrative agencies and materials submitted by the Minister of the Interior and Safety: June 30 of each year;
2. Opinions on the results of inspecting and analyzing materials submitted by the heads of local governments and materials submitted by the Minister of the Interior and Safety: October 31 of each year.
(3) The Minister of Science and ICT shall notify the heads of central administrative agencies and the heads of local governments of the opinions he or she presents to the Minister of Economy and Finance under paragraph (2).
 Article 5 (Confirmation of Action Plans)
The heads of central administrative agencies and the heads of local governments shall confirm their action plans for the following year reflecting the opinions notified under Article 4 (3) not later than December 31 of each year, and submit such action plans to the Minister of Science and ICT and the Minister of the Interior and Safety not later than January 31 of the following year, unless there is a compelling reason not to do so.
 Article 6 (Duties of Intelligent Informatization Officers)
“Duties prescribed by Presidential Decree, such as adjusting intelligent informatization projects” in Article 8 (1) of the Act means:
1. To adjust, support and evaluate intelligent informatization projects;
2. To take overall control of, support the adjustment of, and evaluate, the polices for the intelligent informatization society;
3. To make connections and adjustments between the polices for the intelligent informatization society and other policies;
4. To support administrative duties using intelligent information technology;
5. To systematically compile and manage data about the status and statistics on information resources;
6. To introduce and utilize information technology architecture as defined in subparagraph 12 of Article 2 of the Electronic Government Act (hereinafter referred to as “information technology architecture”);
7. To create sound information culture and to establish ethics for the intelligent information society;
8. To conduct education and to strengthen capabilities related to intelligent informatization and the intelligent information society;
9. Other duties prescribed by other statutes or regulations to be performed by intelligent informatization officers appointed under Article 8 (1) of the Act (hereinafter referred to as “intelligent informatization officer”).
 Article 7 (Consultation and Operation of Consultative Council of Intelligent Informatization Officers)
(1) The Consultative Council of Intelligent Informatization Officers established under Article 9 (1) of the Act (hereafter in this Article referred to as the “Consultative Council”) consults on the following:
1. Matters concerning the status of major polices and projects about intelligent informatization;
2. Matters concerning the comprehensive plans and sectoral promotion plans established under Article 13 of the Act;
3. Matters concerning regulatory and policy reforms to facilitate intelligent informatization;
4. Matters concerning information technology architecture;
5. Matters concerning systematic management and standardization of information resources;
6. Matters concerning promotion of intelligent informatization projects in which two or more national agencies, local governments and public institutions (hereinafter referred to as “national agencies and similar entities”) are involved;
7. Matters concerning creation of information culture, closing the digital divide, and prevention and solution of overdependence on intelligent information services;
8. Matters concerning strengthening the capabilities of intelligent informatization officers;
9. Other matters determined by the chairpersons of the Consultative Council to be consulted by the Consultative Council.
(2) The chairpersons of the Consultative Council respectively represent the Consultative Council, and exercise general supervision over its affairs.
(3) Where both chairpersons of the Consultative Council are unable to perform their duties due to any unavoidable cause, a member designated in advance by the Consultative Council shall act on behalf of the chairpersons.
(4) The Consultative Council has two secretaries to perform its administrative functions, and such secretaries shall be appointed respectively by the Minister of Science and ICT and the Minister of the Interior and Safety from among members of the Senior Executive Service who are in charge of functions related to intelligent informatization in the Ministry of Science and ICT and the Ministry of the Interior and Safety.
(5) Except as provided in paragraphs (2) through (4), matters necessary to operate the Consultative Council shall be jointly determined by its chairpersons hearing the opinions of the Consultative Council.
 Article 8 (Procedures for and Methods of Adjustment of Intelligent Informatization Policies)
(1) The head of a central administrative agency or the head of a local government that intends to request adjustment under Article 10 (1) of the Act shall submit a request for adjustment which states the following to the Minister of Science and ICT:
1. The counterpart of adjustment;
2. The intelligent informatization policy or project to be adjusted;
3. The intent of requesting adjustment.
(2) Upon receiving a request under paragraph (1), the Minister of Science and ICT may request the parties to adjustment to submit their opinions and materials necessary for the adjustment. In such cases, upon receiving a request, the parties to adjustment shall comply with the request, unless there is a compelling reason not to do so.
(3) The Minister of Science and ICT may hear the opinions of the head of a central administrative agency or the head of a local government related to the intelligent informatization policy or project to be adjusted, or experts in relevant fields where necessary.
 Articles 9 (Reflection of Intelligent Informatization Plans)
(1) “Project that meets the criteria prescribed by Presidential Decree” in the proviso of Article 11 (1) of the Act means any of the following:
1. A project (excluding new projects) that builds or upgrades an information system defined in subparagraph 13 of Article 2 of the Electronic Government Act (hereinafter referred to as “information system”) and whose costs is less than 500 million won;
3. A project of procuring personal computers, printers, other multi-functional office machines determined and publicly notified by the Minister of Science and ICT or related software;
4. Other projects in respect of which the Minister of Science and ICT determines that an intelligent informatization plan under the main clause of Article 11 (1) of the Act (hereinafter referred to as “intelligent informatization plan”) is unnecessary based on the characteristics of the intelligent informatization project.
(2) The head of a central administrative agency or the head of a local government shall notify the Minister of Science and ICT of the following matters if he or she does not establish an intelligent informatization plan under the proviso of Article 11 (1) of the Act:
1. The details and budget of an infrastructure project or a regional development project under the main clause of Article 11 (1) of the Act;
2. The details and budget of the intelligent informatization project incidental to the project specified in subparagraph 1;
3. Materials substantiating that the relevant project is any of the projects provided in the subparagraphs of paragraph (1).
(3) The Minister of Science and ICT may provide support for the heads of central administrative agencies or the heads of local governments by establishing a technical support team comprised of related experts under Article 11 (4) of the Act, and may require the National Information Society Agency established under Article 12 of the Act (hereinafter referred to as the “Information Society Agency”) to render technical support, where necessary.
 Article 10 (Operation of Information Society Agency)
The Information Society Agency may request national agencies and similar entities to provide related materials, where necessary to perform the functions provided in the subparagraphs of Article 12 (3) of the Act.
CHAPTER III PROMOTION OF INTELLIGENT INFORMATION IN EACH SECTOR
 Article 11 (Establishment of Sectoral Promotion Plans)
(1) The sectoral promotion plans established under Article 13 (1) of the Act shall contain the following:
1. Basic direction-setting for, and objectives of, the policy measures for the intelligent informatization society in each sector;
2. The promotion system of the policy measures for the intelligent informatization society in each sector;
3. Raising financial resources necessary to promote the policy measures for the intelligent informatization society in each sector;
4. Cooperation with national agencies and similar entities necessary to promote the policy measures for the intelligent informatization society in each sector;
5. Other matters necessary to promote the policy measures for the intelligent informatization society in each sector.
(2) Upon establishing the sectoral promotion plans under Article 13 (1) of the Act, the Minister of Science and ICT shall notify the heads of relevant central administrative agencies and the heads of local governments of such sectoral promotion plans.
(3) The Minister of Science and ICT may request the heads of relevant central administrative agencies and the heads of local governments to modify and supplement sectoral promotion plans if necessary to connect the sectoral promotion plans established under Article 13 (1) of the Act to the action plan. In such cases, a request to the heads of local governments shall be made via the Minister of the Interior and Safety.
 Article 12 (Establishment and Operation of Consultative Body with Private Institutions)
(1) National agencies and similar entities may establish and operate a consultative body (hereinafter referred to as “intelligent informatization consultative body”) together with private business entities and associations of private business entities under Article 17 (2) of the Act.
(2) An intelligent informatization consultative body shall be chaired by a person appointed or commissioned by the head of a national agency or similar entity that establishes and operates the intelligent informatization consultative body under paragraph (1) from among the public officials or executives officers or employees of the national agency or similar entity, or the representatives of the private business entities or associations of private business entities, which are members of the intelligent informatization consultative body.
(3) The chairperson of an intelligent informatization consultative body shall represent the intelligent informatization consultative body and exercise general supervision over its affairs.
(4) National agencies and similar entities shall endeavor to ensure that opinions presented by an intelligent informatization consultative body are reflected in establishing and promoting intelligent informatization policies to the maximum extent.
(5) Details necessary to operate an intelligent informatization consultative bodies, such as convening of meetings of the intelligent informatization consultative body, shall be determined by the chairperson of the intelligent informatization consultative body hearing the opinions of its members.
 Article 13 (Filing of Petitions)
(1) Any person who intends to petition under the main clause of Article 19 (3) of the Act shall file a petition with the Working Committee established under Article 7 (5) of the Special Act on Promotion of Information and Communications Technology and Vitalization of Convergence Thereof (hereafter in this Article referred to as the “Working Committee”), along with documentation stating the following:
1. The name and address of the petitioner (if the petitioner is a corporation, the name and address of the corporation and the name of its representative);
2. The agency against which the petition is filed;
3. Details of the right or interests in intellectual property as defined in subparagraph 1 of Article 3 of the Framework Act on Intellectual Property, which are, or are likely to be, infringed upon;
4. The intent of, and reasons for, the petition.
(2) The Working Committee may request the petitioner, the agency against which the petition is filed, the related national agency and similar entity to submit opinions or materials in respect of a petition filed under the main clause of Article 19 (3) of the Act, where necessary to handle the petition. In such cases, upon receiving a request, the agency against which the petition is filed, the related national agency and similar entity shall comply with the request, unless there is a compelling reason not to do so.
(3) Where the Working Committee finds, upon reviewing a petition filed under the main clause of Article 19 (3) of the Act, that an infringement of the right or interests held by the petitioner in respect of intellectual property as defined in subparagraph 1 of Article 3 of the Framework Act on Intellectual Property has occurred or is likely to occur, the Working Committee may recommend the head of the agency against which the petition is filed to take such measures as ceasing the infringement or potential infringement.
(4) Details about receipt of petitions under paragraph (1), requests for opinions or materials under paragraph (2) and handling of petitions under paragraph (3) shall be determined by the chairperson of the Working Committee, following resolution by the Working Committee.
CHAPTER IV ADVANCEMENT OF INTELLIGENT INFORMATION TECHNOLOGY AND FACILITATING USE OF INTELLIGENT INFORMATION SERVICES
 Article 14 (Designation of Research Institutes Specializing in Developing Intelligent Information Technology)
(1) “Company-affiliated research institutes that meet the criteria prescribed by Presidential Decree” in Article 20 (2) 5 of the Act means company-affiliated research institutes that satisfy the requirements specified in attached Table 1.
(2) Where a research institute or similar entity referred to in Article 20 (2) of the Act (hereinafter referred to as “research institute or similar entity”) intends to obtain a designation as a specialized research institute (hereinafter referred to as “designated research institute or similar entity”), which is authorized by the Government to develop intelligent information technology under Article 20 (4) of the Act (hereafter in this Article and Article 15 referred to as “technological development”), it shall submit to the Minister of Science and ICT an application for designation, accompanied by the following documentation:
1. A performance report stating technological development for the recent three years;
2. A status report stating a foundation for technological development, such as human resources, facilities, equipment and information for technological development;
3. Whether it operates a cooperation system with industries, academia and research circles related to intelligent information technology.
(3) The requirements for designation as a designated research institutes or similar entity under Article 20 (2) and (4) of the Act shall be as follows:
1. One of the main purposes of its establishment shall be to conduct technological development or it shall have conducted technological development for at least three years;
2. To have at least five professional human resources necessary for technological development (excluding company-affiliated research institutes referred to in Article 20 (2) 5 of the Act);
3. To have research facilities appropriate for technological development.
(4) Upon authorizing a designated research institute or similar entity to conduct technological development under Article 20 (2) of the Act, the Minister of Science and ICT shall publicly announce such authorization.
(5) The effective period of designation as a designated research institute or similar entity shall not exceed three years.
(6) The Minister of Science and ICT may subsidize designated research institutes or similar entity to cover the expenses necessary for the following activities:
1. Education and training related to technological development;
2. Production, collection and utilization of data related to technological development;
3. Exchange and cooperation with Korean and overseas research institutes or organizations related to technological development;
4. Other activities determined by the Minister of Science and ICT as requiring subsidization for the continued development of intelligent information technology.
 Article 15 (Revocation of Designation as Designated Research Institutes)
(1) Where any of the following is applicable to a designated research institute or similar entity, the Minister of Science and ICT may revoke the designation of the designated research institute or similar entity: Provided, That the Minister must revoke the designation thereof in the case of subparagraph 1 or 2:
1. Where it has obtained a designation by fraud or other improper means;
2. Where the designated research institute or similar entity closes business or is shut down;
3. Where the Minister of Science and ICT determines that the designated research institute or similar entity has never engaged in technological development activities;
4. Where its research and development activities are restricted under Article 25 of the Act on the Establishment of Safe Laboratory Environment or other statutes.
(2) The Minister of Science and ICT shall hold a hearing to revoke the designation of a designated research institute or similar entity under paragraph (1): Provided, That the Minister need not hold a hearing in the case of paragraph (1) 2.
(3) Upon revoking the designation as a designated research institute or similar entity under paragraph (1), the Minister of Science and ICT shall publicly announce such revocation.
 Article 16 (Technical Standards)
(1) Upon developing the technical standards under Article 21 (1) of the Act, the Minister of Science and ICT shall publicly announce such technical standards without delay in the Official Gazette and on the Ministry’s website.
(2) “Intelligent information technology prescribed by Presidential Decree which is germane to the safety of citizens’ lives and bodies” in Article 21 (2) of the Act means any of the following intelligent information technologies that could cause substantial harm to the lives and bodies of persons who use intelligent information technology:
1. Intelligent information technology to be developed, managed and utilized for military purposes;
2. Intelligent information technology that is directly used for medical services, such as surgery, etc. specified in Article 24-2 (1) of the Medical Service Act and thus could affect the human body;
3. Intelligent information technology, malfunction of which could cause serious harm to humans.
 Article 17 (Promotion of Projects for Standardizing Intelligent and Information Technology)
Details of the project provided in Article 22 (1) 3 of the Act shall be as follows:
1. Surveying the demand for standards and establishing standardization strategies to develop national standards for intelligent information technology;
2. Providing support in respect of confirming whether appliances and software related to information communications or intelligent information technology under Article 46 (3) of the Act, or intelligent information services comply with the standards for intelligent information technology, and application and use of such standards;
3. Campaigns related to the standards for intelligent information technology;
4. Training of professional training resources, and exchange and cooperation with Korean and overseas professional human resources to standardize intelligent information technology;
5. Surveying and analyzing trends on the international standards related to intelligent information technology, and building a response system;
6. Establishing a foundation for standardization in line with the international standards.
 Article 18 (Training of Professional Human Resources)
(1) To promote the policy measures established under Article 23 (1) of the Act, the Minister of Science and ICT may establish a plan for the training and support of professional human resources, which shall contain the following matters:
1. A medium-to long-term plan for training and educating professional human resources;
2. A funding plan for training professional human resources;
3. A plan for supporting international exchange of professional human resources;
4. Status of training institutions for professional human resources designated under Article 23 (2) of the Act (hereinafter referred to as “training institutions for professional human resources”) and a plan for fostering such institutions;
5. A plan for supporting local and overseas training to strengthen the expertise of professional human resources;
6. A plan for supporting training institutions for professional human resources to strengthen their expertise;
7. Other matters determined by the Minister of Science and ICT to be included in the plan to train professional human resources.
(2) The requirements for designation as training institutions for professional human resources under Article 23 (2) of the Act shall be as follows:
1. To have education programs and curricula to train professional human resources necessary for developing intelligent information technology and intelligent information services;
2. To have training facilities and equipment necessary for providing education programs;
3. To have a plan for securing expert faculty members necessary for providing education programs;
4. To have a plan for raising the operating expenses of education programs.
(3) A person who intends to obtain a designation as a training institution for professional human resources shall submit to the Minister of Science and ICT an application for designation, which shall be accompanied by documentation substantiating that the person satisfies the requirements provided in the subparagraphs of paragraph (2).
(4) Where the Minister of Science and ICT determines that a person who has applied for a designation under paragraph (3) satisfies the requirements provided in the subparagraphs of paragraph (2), the Minister shall issue a written designation as a training institution for professional human resources to the applicant, and shall publicly announce such designation in the Official Gazette and on the Ministry’s website.
(5) The Minister of Science and ICT shall hold a hearing to revoke a designation as a training institution for professional human resources under Article 23 (3) of the Act.
(6) Upon revoking a designation as a training institution for professional human resources under Article 23 (3) of the Act, the Minister of Science and ICT shall notify the relevant institution of the revocation and publicly announce such revocation without delay in the Official Gazette and on the Ministry’s website.
 Article 19 (Management and Distribution of Intellectual Property Rights Related to Intelligent Information Technology)
(1) The Minister of Science and ICT may build and operate a comprehensive information system for the production, management, distribution and utilization of intellectual property rights, standards, etc. related to intelligent information technology in order to establish and promote the policy measures provided in Article 27 of the Act.
(2) The Minister of Science and ICT may request administrative assistance under Article 8 (1) of the Administrative Procedures Act from national agencies and similar entities to build and operate the comprehensive information system under paragraph (1).
 Article 20 (Designation of Hub Districts for Leading Projects)
(1) The Minister of Science and ICT may designate a hub district for leading projects specified in Article 33 (1) of the Act (hereinafter referred to as “hub district”), either directly or at the request of the Special Metropolitan City Mayor, a Metropolitan City Mayor, a Special Self-Governing City Mayor, a Do Governor, or a Special Self-Governing Province Governor (hereinafter referred to as “Mayor/Do Governor”).
(2) To request a designation of a hub district under paragraph (1), a Mayor/Do Governor shall prepare an implementation plan for creating and operating the hub district including the following, and submit the implementation plan to the Minister of Science and ICT: Provided, That, if the prospective area requested for designation as a hub district spans two or more of the Special Metropolitan City, Metropolitan Cities, Special Self-Governing Cities, Dos, or Special Self-Governing Province, the competent Mayors/Do Governors shall jointly prepare an implementation plan for creating and operating the hub district:
1. The prospective area requested for designation as a hub district;
2. Details of the leading project specified in Article 32 (1) of the Act (hereinafter referred to as “leading project”) to be promoted in the hub district;
3. Reasons for requesting a designation as a hub district and expected effects;
4. Details about the budget, human resources and other support the Mayor/Do Governor can provide for the leading project;
5. Other matters determined and publicly notified by the Minister of Science and ICT to be necessary for determining the designation of hub districts.
(3) The Minister of Science and ICT shall take into account the following to designate a hub district under paragraph (1):
1. A plan for creating a hub district under Article 33 (2) of the Act;
2. Whether the leading project is suitable for the prospective area in terms of its characteristics and conditions;
3. Economical and industrial status of the area to be designated as a hub district;
4. Other matters determined by the Minister of Science and ICT to be taken into account to promote and spread innovation projects.
(4) The Minister of Science and ICT may request the competent Mayor/Do Governor to submit related materials if necessary to designate a hub district.
CHAPTER V BUILDING FOUNDATION FOR INTELLIGENT INFORMATIZATION
 Article 21 (Scope of Non-Profit Organizations)
“Non-profit organizations prescribed by Presidential Decree” in Article 35 (1) of the Act means the following:
1. Libraries under the Libraries Act;
2. Museums and art galleries under the Museum and Art Gallery Support Act;
3. Medical institutions established by the persons specified in Article 33 (2) 2 through 4 of the Medical Service Act;
4. Schools of various levels established under the Elementary and Secondary Education Act, the Higher Education Act or other statutes;
5. Research institutes, being non-profit organizations;
6. Other non-profit organizations determined by the Minister of Science and ICT as they need to use the national intelligence network specified in Article 35 (1) of the Act (hereinafter referred to as “national intelligence network”) to facilitate the building and use of hyper-connected intelligent IC infrastructure.
 Article 22 (Building and Managing National Intelligence Network)
(1) Functions to be performed by a responsible institution designated under Article 39 of the Act (hereinafter referred to as “responsible institution”) in building and managing the national intelligence network under Article 35 (1) of the Act shall be as follows:
1. To establish a detailed project plan for building and operating the national intelligence network;
2. To establish, execute and manage a plan for executing government-contributed financial resources;
3. To build, operate, maintain and repair the national intelligence network;
4. To conduct surveys on demand for the national intelligence network and to establish a plan for using such network;
5. To guarantee the security of the national intelligence network;
6. Other functions determined by the Minister of Science and ICT to be performed by the responsible institution for building and operating the national intelligence network.
(2) In building and managing the national intelligence network, the head of the responsible institution shall determine user institutions of the national intelligence network and terms and conditions of use, and obtain the approval of the Minister of Science and ICT.
 Article 23 (Requests for Construction or Lease of Conduits and Related Facilities)
(1) To request construction or lease of conduits and related facilities under Article 37 (2) of the Act (hereinafter referred to as “conduits and related facilities”), a facilities-based telecommunications service provider or similar business entity provided in Article 37 (2) of the Act (hereinafter referred to as “facilities-based telecommunications service provider or similar business entity”) shall consult in advance with other facilities-based telecommunications service providers or similar business entities on the demand for the conduits and related facilities.
(2) Upon receiving a request for construction or lease of conduits and related facilities, an agency that constructs, operates and manages roads, railroads, subways, waterworks, sewerage, electrical facilities, telecommunications circuit facilities, etc. (hereinafter referred to as “facilities management agency”) shall endeavor to conclude an agreement on the construction or lease of conduits and related facilities with the requesting telecommunications service provider or similar business entity within three months from the date of receipt of the request, to the extent that it does not impede the facilities management agency’s proper business purpose, in the absence of special circumstances.
 Article 24 (Mediation on Construction or Lease of Conduits and Related Facilities)
(1) Where a telecommunications service provider or similar business entity fails to conclude an agreement with a facilities management agency, or such agreement cannot be concluded within the period specified in Article 23 (2), it may request mediation to the Minister of Science and ICT under Article 37 (3) of the Act.
(2) A telecommunications service provider or similar business entity that intends to request mediation under paragraph (1) shall submit to the Minister of Science and ICT a request for mediation of an agreement on the construction or lease of conduits and related facilities, along with documentation stating the progress and details of consultation.
(3) The Minister of Science and ICT shall hear opinions of the parties before determining mediation under Article 37 (4) of the Act, and may conduct fact-findings where necessary for determining such mediation.
 Article 25 (Designation and Operation of Responsible Institutions)
(1) Functions for which the Minister of Science and ICT may designate a responsible institution under Article 39 (1) of the Act shall be as follows:
1. A project to build and manage the national intelligent network;
2. A project to build, manage and operate the hyper-connected intelligent research and development network under Article 36 of the Act;
3. A leading project to verify new technologies related to the hyper-connected intelligent IC networks, including future Internet;
4. A project to develop application technologies and services related to the hyper-connected intelligent IC networks;
5. A pilot area project for quality control of the hyper-connected intelligent IC networks and for advancement of a local area network;
6. A project to develop critical technologies for building the hyper-connected intelligent IC networks;
7. The following projects to efficiently build and facilitate the use of, the hyper-connected intelligent infrastructure:
(a) A project to build a joint support facility;
(b) A national campaign project;
(c) A legal and institutional research project;
(d) An international cooperation project;
(e) A competitiveness-based technological development project;
(f) A pilot project;
8. Other projects determined by the Minister of Science and ICT as requiring responsible institutions to efficiently build and facilitate the use of, the hyper-connected intelligent infrastructure.
(2) The head of a responsible institution shall establish a detailed project plan and a fund execution plan for the functions designated, and submit the plans to the Minister of Science and ICT.
 Article 26 (Policy Measures to Facilitate Building and Operation of Data Centers)
(1) The Minister of Science and ICT shall include the following in the policy measures to facilitate the building and operation of private data centers he or she establishes under Article 40 (2) of the Act (referring to data centers provided in Article 40 (1) of the Act; hereinafter the same shall apply):
1. Direction-setting for, and objectives of, the policy measures;
2. Matters concerning creating a foundation and institutional reform;
3. Matters concerning technological development and standardization to improve the stability, reliability and energy efficiency of private data centers;
4. Matters concerning training of professional human resources related to private data centers;
5. Matters concerning support for entry into overseas markets in relation to private data centers;
6. Matters concerning integration and operation of information resources stored at private data centers;
7. Other matters determined by the Minister of Science and ICT to be included in the policy measures to facilitate the building and operation of private data centers.
(2) The Minister of the Interior and Safety shall include the following in the policy measures to facilitate the building and operation of data centers for the Government and the public sector he or she establishes under Article 40 (3) of the Act in order to facilitate the building and operation of the Government and public data centers:
1. Direction-setting for, and objectives of, the policy measures;
2. Matters concerning improving the stability, reliability and energy efficiency of the Government and public data centers;
3. Matters concerning training of professional human resources related to the Government and public data centers;
4. Matters concerning support for entry into overseas markets in relation to the Government and public data centers;
5. Matters concerning integration and operation of information resources stored at the Government and public data centers;
6. Other matters determined by the Minister of Science and ICT to be included in the policy measures to facilitate the building and operation of the Government and public data centers.
 Article 27 (Support for Private Data Centers)
(1) Where a private data center satisfies both of the following requirements, the Minister of Science and ICT may provide the private data center with support necessary for its building and operation under Article 40 (2) of the Act:
1. To be equipped with facilities prescribed by Ordinance of the Ministry of Science and ICT and essential for processing and fabricating data at the data center and for power supply, such as the data processing room and power facilities;
2. To be in at least a size prescribed by Ordinance of the Ministry of Science and ICT.
(2) The support for private data centers under Article 40 (2) of the Act shall be provided in the following manners:
1. Financial support necessary for building the private data centers;
2. Technical support, such as developing information technology and equipment related to the private data centers;
3. Technical support to improve the safety, reliability and energy efficiency of the private data centers.
 Article 28 (Support to Enhance Stability of Intelligent Information Services Provided by Public Institutions)
The support under Article 40 (3) of the Act shall be provided in the following manners:
1. Providing standards for information resources public institutions can use;
2. Financial support to enhance the stability and reliability of intelligent information services provided by public institutions;
3. Other administrative and technical support to enhance the stability and reliability of intelligent information services provided by public institutions.
 Article 29 (Public-Private Consultative Body for Distribution and Utilization of Data)
(1) The Minister of Science and ICT may establish and operate a public-private consultative body (hereinafter referred to as “public-private consultative body”) with national agencies, similar entities, corporations, institutions and organizations as a cooperation system under Article 43 (1) of the Act.
(2) The public-private consultative body shall be chaired by a person appointed or commissioned by the Minister of Science and ICT from among the persons specified in the subparagraphs of paragraph (3).
(3) The public-private consultative body shall be comprised of the following persons:
1. Public officials of national agencies or executive officers or employees of similar entities, recommended by the national agencies or similar entities;
2. Private business entities (if the business entity is a corporation, referring to its representative);
3. Representatives of associations of private business entities.
(4) The chairperson of the public-private consultative body shall represent the public-private consultative body, and exercise general supervision over its affairs.
(5) The Government shall endeavor to ensure that opinions presented by the public-private consultative body are reflected to the maximum extent in promoting policies necessary for the efficient distribution and utilization of data.
(6) Details necessary to operate the public-private consultative body, including the convening of its meetings, shall be determined by the chairperson of the public-private consultative body hearing the opinions of its members.
 Article 30 (Support for Distribution and Utilization of Data)
(1) Details of the support under the main clause of Article 43 (2) of the Act shall be as follows:
1. To digitalize and inter-connect data necessary for developing intelligent information technology and intelligent information services;
2. The following matters for the efficient distribution and utilization of data:
(a) To build a management, distribution and trade system;
(b) To build and operate local and overseas cooperation systems;
(c) To provide standards used for distribution and utilization;
(d) To consult on distribution and utilization;
3. Other administrative, technical and financial support for the efficient distribution and utilization of data.
(2) The heads of central administrative agencies and the heads of local governments may request relevant national agencies, similar entities, corporations, institutions and organizations to furnish related materials where necessary to provide support under the main clause of Article 43 (2) of the Act.
 Article 31 (Functions of Integrated Data Support Center)
(1) The Integrated Data Support Center established under the main clause of Article 43 (3) of the Act (hereinafter referred to as the “Integrated Data Support Center”) performs the following functions to support the production, collection, distribution, utilization, etc. of the data specified in subparagraphs of Article 43 (2) of the Act (hereafter in this paragraph referred to as “data”):
1. To provide specialized technical support necessary for promoting the policies related to the data and for establishing and implementing the policy measures related to the data under Articles 42 (1) and (2) of the Act;
2. To assist the activities of providing support under the main clause of Article 43 (2) of the Act;
3. To support the operation of the public-private consultative body;
4. To support surveys and research and reforming activities of laws and institutions related to the data;
5. To build, operate and support systems, facilities and installations for the production, collection, distribution and utilization of the data;
6. Research and development for standardization and improving quality for the production, collection, distribution and utilization of the data;
7. Support for the safe production, collection, distribution and utilization of the data;
8. Education and training of professional human resources related to the data;
9. To survey and analyze the current conditions and status of the data;
10. Other functions requested or entrusted by national agencies or similar entities to support the production, collection, distribution, utilization, etc. of the data.
(2) The Minister of Science and ICT may subsidize the Integrated Data Support Center to cover the expenses incurred in performing its functions and its operation.
(3) Where the head of a national agency or similar entity requests or entrusts functions specified in paragraph (1) 10 to the Integrated Data Support Center, he or she may subsidize the Integrated Data Support Center to cover the whole or part of the expenses incurred in performing the functions within the budget.
CHAPTER VI BUILDING FOUNDATION FOR INTELLIGENT INFORMATION SOCIETY
SECTION 1 Creation and Spread of Information Culture and Response to Social Changes
 Article 32 (Creation of Information Culture)
The Minister of Science and ICT may present his or her opinions about curriculum to the Minister of Education under Article 44 (3) of the Act to ensure that educational content on information culture is included in the standards for and content of curriculum referred to in same paragraph.
 Article 33 (Month of Information Culture)
(1) The Government may designate June of each year as the Month of Information Culture for such purposes as creating and spreading sound information culture and raising citizens’ understanding of the intelligent information society under Article 44 (4) of the Act, and may hold events and campaigns for such purposes as raising citizens’ understanding of sound information culture and the intelligent information society.
(2) The Government may award a prize or citation to individuals or organizations that contribute to creating sound information culture or realizing the intelligent information society.
(3) Prizes under paragraph (2) shall be governed by the Awards and Decorations Act and the Regulations on Government Commendations, and matters concerning the fields to be prized and the number of persons to be prized shall be determined by the Minister of Science and ICT.
(4) The Government may provide administrative and financial support for the events and campaigns held under paragraph (2).
 Article 34 (Guaranteeing Access to and Use of Information by Persons with Disabilities and Senior Citizens)
(1) “Wired and wireless information communications, such as websites and application software installed in mobile communications terminals (referring to terminal devices required to access facilities-based telecommunications services which use frequencies allocated under the Radio Waves Act; hereinafter the same shall apply)” in Article 46 (1) of the Act means the following wired and wireless information communications:
1. Websites;
2. Application software installed in mobile communications terminals;
3. Unmanned kiosks installed to provides users with such services as issuing documents, providing information, or ordering products and making payments.
(2) The Minister of Science and ICT shall perform the following functions to guarantee that persons with disabilities, senior citizens, etc. can access the wired and wireless information communications provided in the subparagraphs of paragraph (1):
1. To survey actual accessibility;
2. To support accessibility standardization and technological development;
3. Education and consulting to guarantee accessibility;
4. Other functions necessary to guarantee accessibility.
 Article 35 (Those Requiring Web Accessibility Certification)
“Wired and wireless information communications prescribed by Presidential Decree” in Article 47 (1) of the Act means the wired and wireless information communications provided in Article 34 (1) 1 and 2.
 Article 36 (Standards for Information Communications Accessibility Certification)
(1) Standards for information communications accessibility certification specified in Article 47 (1) of the Act (hereinafter referred to as “information communications accessibility certification”) mean the following standards related to wired and wireless information communications that require information communications accessibility certification:
1. All content must be presentable to users in ways they can perceive, regardless of the type of their disability whether it is a visual or hearing impairment, and their ages;
2. All content must be presentable to users in ways they can operate, regardless of the type of their disability whether it is a visual or hearing impairment, and their ages;
3. The ways content is controlled must be easily understandable by users;
4. Content must be robust enough that it can be accessed by a wide variety of technologies.
(2) Detailed standards for information communications accessibility certification under paragraph (1) shall be determined by Ordinance of the Ministry of Science and ICT.
 Article 37 (Requirements for Designation as Certification Institutions to Conduct Information Communications Accessibility Certification)
(1) Requirements for designation as certification institutions (hereinafter referred to as “certification institution”) designated to conduct information communications accessibility certification under Article 47 (2) of the Act shall be as follows:
1. To have an organization and human resources necessary for certification services;
2. To have facilities necessary for certification services and environmental conditions necessary for the operation of such facilities;
3. To have internal regulations stipulating the procedures and methods for managing and operating the organization, human resources, facilities, etc. referred to in subparagraphs 1 and 2, as well as the certification review procedures and methods.
(2) Upon designating a certification institution under Article 47 (2) of the Act, the Minister of Science and ICT shall publicly announce such designation.
(3) Details about the requirements and procedures for designation under paragraphs (1) and (2) shall be determined by Ordinance of the Ministry of Science and ICT.
 Article 38 (Revocation of Designation as Certification Institutions)
(1) Standards for revoking the designation of certification institutions and for suspending business under Article 47 (4) of the Act shall be as provided in attached Table 2.
(2) The Minister of Science and ICT shall hold a hearing to revoke the designation of a certification institute or to issue a business suspension order under Article 47 (4) of the Act.
(3) Upon revoking the designation of a certification institute or issuing a business suspension order under Article 47 (4) of the Act, the Minister of Science and ICT shall publicly announce the relevant facts;
(4) Details about the procedures for revoking designations under paragraph (3) shall be determined by Ordinance of the Ministry of Science and ICT.
 Article 39 (Operation of Certification Institutions)
(1) Upon changing any of the following matters, a certification institution shall submit to the Minister of Science and ICT documentation substantiating the change within 30 days from the date of such change:
1. The name of the certification institution;
2. The representative of the certification institution;
3. The location of the certification institution;
4. Its human resources under Article 37 (1) 1;
5. Its internal regulations under Article 37 (1) 3.
(2) Every certification institution shall submit a report on certifications it conducted for the previous year to the Minister of Science and ICT not later than January 31 of each year.
(3) To ascertain whether any of the subparagraphs of Article 47 (4) of the Act is applicable to certification institutions, the Minister of Science and ICT may request the certification institutions to submit necessary materials or may conduct on-site inspections.
(4) Where a certification institution becomes unable to provide certification services by reasons of suspension or closure of business, it shall without delay inform the Minister of Science and ICT thereof.
 Article 40 (Procedures for Information Communications Accessibility Certification)
(1) Upon receiving an application for information communications accessibility certification under Article 48 (1) of the Act, a certification institution shall conduct a paper and technical review in respect of the application using the standards for information communications accessibility certification provided in Article 36.
(2) Where the head of the certification institution determines, upon his or her review conducted under paragraph (1), that an applicant for information communications accessibility certification does not comply with the standards for web accessibility certificate provided in Article 36, he or she shall inform the applicant of a refusal of certification and the grounds for the refusal.
(3) Details about the procedures for certifications under paragraphs (1) and (2) shall be determined by Ordinance of the Ministry of Science and ICT.
 Article 41 (Effective Period of Information Communications Accessibility Certification)
The effective period of an information communications accessibility certification shall be one year.
 Article 42 (Fees for Information Communications Accessibility Certification)
(1) A certification institution may receive fees for reviewing information communications accessibility certification from applicants for information communications accessibility certification.
(2) Standards for fees under paragraph (1) shall be determined by the Minister of Science and ICT, taking into account the following:
1. The number of certification reviewers participating in reviewing information communications accessibility certification;
2. The period required for reviewing information communications accessibility certification;
3. Other actual expenses incurred in reviewing information communications accessibility certification.
 Article 43 (Indication and Advertising of Information Communications Accessibility Certification)
(1) Details of information communications accessibility certification under Article 48 (2) of the Act shall be indicated using the marks prepared as specified in attached Table 3.
(2) A person who intends to advertise the facts that he or she has obtained information communications accessibility certification under Article 48 (2) of the Act shall also state the scope and effective period of the information communications accessibility certification.
 Article 44 (Support for Business Entities Related to Closing of Digital Divide)
(1) A business entity who intends to receive support from a national agency or local government under Article 49 (2) of the Act shall submit to the national agency or local government an application in the Form determined by Ordinance of the Ministry of Science and ICT, along with documentation stating the relevant details specified in the following:
1. A business entity that develops and produces intelligent information products for improving access to information by persons with disabilities, senior citizens, etc. and the user environment: details of the intelligent information products and the details of financial and technical support it applies for;
2. A business entity that provides content for persons with disabilities, senior citizens, farmers, fishermen, low-income earners, etc.: Details of the content and the details of financial and technical support it applies for;
3. A business entity who develops and distributes relevant technology for improving access to information by persons with disabilities, senior citizens, etc. and the user environment under Article 49 (1) of the Act (hereinafter referred to as “technology related to the closing of the digital divide”): Details of the technology related to the closing of the digital divide and the details of financial and technical support it applies for.
(2) National agencies and local governments may take into account the following matters when selecting an entity eligible for support upon receiving an application under paragraph (1):
1. To select a business entity specified in paragraph (1) 1 as an entity eligible for support: Its records of developing and producing intelligent information products, usefulness of intelligent information products it intends to develop and produce, feasibility of its plan for developing and producing intelligent information products;
2. To select a business entity specified in paragraph (1) 2 as an entity eligible for support: Its records of providing content, usefulness of content it intends to provide, feasibility of its plan for providing content;
3. To select a business entity specified in paragraph (1) 3 as an entity eligible for support: Its records of developing technology related to the closing of the digital divide, usefulness of technology related to the closing of the digital divide it intends to develop, feasibility of its plan for developing technology related to the closing of the digital divide.
(3) Matters necessary regarding the methods and procedures for applying for support under paragraph (1) shall be determined by Ordinance of the Ministry of Science and ICT.
 Article 45 (Support for Distribution of Intelligent Information Products)
(1) “Persons prescribed by Presidential Decree” in Article 49 (3) 3 of the Act means the following persons:
1. Children subject to protection defined in subparagraph 4 of Article 3 of the Child Welfare Act;
2. Persons whose disability ratings have been determined, among persons of distinguished service to the State who are registered under Article 6 of the Act on the Honorable Treatment of and Support for Persons of Distinguished Service to the State;
3. Immigrants by marriage, etc. defined in subparagraph 2 of Article 2 of the Multicultural Families Support Act;
4. Persons receiving social welfare services defined in subparagraph 6 of Article 2 of the Social Welfare Services Act from social welfare corporations or social welfare facilities defined in subparagraph 3 or 4 of Article 2 of that Act;
5. Other persons who have difficulty using information due to economic, regional, physical or social constraints and for whom a national agency or local government determines it necessary to provide intelligent information products at or free of charge.
(2) National agencies and local governments may take into account the following matters in providing intelligent information products under Article 49 (3) of the Act:
1. Usability of the intelligent information products to be provided;
2. Capability of a person eligible for support to use the intelligent information products;
3. Economic, regional, physical or social conditions of a person eligible for support.
 Article 46 (Recipients and Kinds of Education to Close Digital Divide)
(1) Recipients of education to close the digital divide under Article 50 (1) of the Act are:
1. Eligible recipients defined in subparagraph 2 of Article 2 of the National Basic Living Security Act;
2. North Korean defectors defined in subparagraph 1 of Article 2 of the North Korean Refugees Protection and Settlement Support Act;
4. Any of the persons specified in the subparagraphs of paragraph (4).
(2) Kinds of education to close the digital divide under Article 50 (1) of the Act shall be as follows:
1. Education for the use and utilization of intelligent information services and intelligent information products;
2. Education about how to search, process and produce necessary information using computers and Internet;
3. Other educations determined by national agencies or local governments to be conducted for closing the digital divide.
(4) “Persons prescribed by Presidential Decree” in Article 50 (2) 4 of the Act means the following persons:
1. Children subject to protection defined in subparagraph 4 of Article 3 of the Child Welfare Act;
3. Immigrants by marriage, etc. defined in subparagraph 2 of Article 2 of the Multicultural Families Support Act;
4. Persons eligible for support under Articles 5 and 5-2 of the Single-Parent Family Support Act, who are receiving support at single-parent family welfare facilities under Article 19 (1) of that Act;
5. Farmers, fisherman, etc. defined in subparagraph 3 of Article 3 of the Special Act on Quality Improvement of Life of Farmers and Fishers and Development Promotion of Agricultural and Fishing Villages;
6. Other persons for whom national agencies or local governments determines it necessary to conduct education to close the digital divide at the expense of the State under Article 50 (1) of the Act.
 Article 47 (Establishment of Master Plans for Preventing and Solving Overdependence on Intelligent Information Services)
(1) The master plan for preventing and solving overdependence on intelligent information services established under Article 51 (1) of the Act (hereinafter referred to as “master plan”) shall contain the following:
1. Objectives of, and direction-setting for the master plan;
2. Analysis of the status of overdependence on intelligent information services and performance of policies;
3. A plan for coping with overdependence on intelligent information services due to the use of intelligent information services utilizing new technologies;
4. The following matters in respect of preventing and solving overdependence on intelligent information services:
(a) Prospects for overdependence on intelligent information services;
(b) Promotion strategies;
(c) Research and development;
(d) Education, counseling and campaigns;
(e) Training of professional human resources;
(f) International cooperation;
5. Other matters determined by the Minister of Science and ICT to be included in the master plans for preventing and solving overdependence on intelligent information services.
(2) Upon establishing the master plan, the Minister of Science and ICT may publicly announce such master plan on the Ministry’s website.
 Article 48 (Establishment of Action Plans for Preventing and Solving Overdependence on Intelligent Information Services)
(1) The Minister of Science and ICT shall prepare guidelines for establishing an action plan for preventing and solving overdependence on intelligent information services under Article 51 (2) of the Act (hereinafter referred to as “action plan”) and notify the heads of relevant central administrative agencies of the guidelines not later than December 15 of each year.
(2) The Minister of Science and ICT and the heads of relevant central administrative agencies shall establish an action plan in accordance with the guidelines prepared under paragraph (1).
(3) The heads of relevant central administrative agencies shall submit an action plan established under paragraph (2) and a performance report of the action plan for the previous year to the Minister of Science and ICT not later than January 31 of each year.
 Article 49 (Establishment of Response Centers to Overdependence on Intelligent Information Services)
(1) The standards for establishing and operating the Response Centers to Overdependence on Intelligent Information Services under Article 52 (1) of the Act shall be as specified in attached Table 4.
(2) The State and local governments shall establish and operate the Response Centers in conformance with the standards under paragraph (1), and endeavor to efficiently conduct education for, and management of the Response Centers by securing a related budget.
 Article 50 (Education about Overdependence on Intelligent Information Services)
(1) “Public institutions prescribed by Presidential Decree" in Article 54 (2) 5 of the Act means public institutions designated under Article 4 of the Act on the Management of Public Institutions.
(2) The head of any of the institutions referred to in Article 54 (2) of the Act shall submit the results of education for preventing and solving overdependence on intelligent information services conducted under paragraph (1) of that Article (hereinafter referred to as “education about the prevention and solution of overdependence on intelligent information services”) in the previous year to the Minister of Science and ICT not later than April 30 of each year under paragraph (2) of that Article, or may publish the same under Article 5 or 5-2 of the Act on Special Cases concerning the Disclosure of Information by Education-Related Institutions.
(3) Education about the prevention and solution of overdependence on intelligent information services may be conducted in various ways, such as giving lectures or using audio-visual education programs.
(4) Education about the prevention and solution of overdependence on intelligent information services shall include the following:
1. The current state and cases of overdependence on intelligent information services;
2. The methods of preventing overdependence on intelligent information services and time management methods;
3. The methods of identifying a harmful Internet environment;
4. Other matters necessary to prevent and solve overdependence on intelligent information services.
(5) The Minister of Science and ICT may provide necessary teaching materials and aids to institutions or organizations that provide education about overdependence on intelligent information services.
(6) The Minister of Science and ICT shall inspect the results of education about overdependence on intelligent information services submitted or published under paragraph (2) in such manner as verifying electronically input information or documents, and may conduct an on-site inspection, where necessary.
(7) Where the Minister of Science and ICT determines, upon his or her inspection under paragraph (6), that an institution has provided poor education about overdependence on intelligent information services, the Minister shall provide special education for its managers within six months after conducting an inspection under Article 54 (4).
(8) Criteria for determining poor education and the methods and details of special education for managers under paragraph (7) shall be prescribed by the Minister of Science and ICT.
SECTION 2 Guaranteeing Safety and Reliability in Use of Intelligent Information Technology and Intelligent Information Services
 Article 51 (Public Notice of Standards for Information Protection Systems)
(1) The Minister of Science and ICT shall consult in advance with the heads of relevant agencies in order to establish and publicly notify the standards for the performance and reliability of information protection systems under Article 58 (1) of the Act.
(2) A person who manufactures or imports an information protection system may request the Minister of Science and ICT to verify whether the information protection system complies with the standards established under Article 58 (1) of the Act.
(3) Upon receiving a request for verification under paragraph (2), the Minister of Science and ICT shall examine, test and evaluate the relevant information protection system and notify the requester of the results. In such cases, the Minister of Science and ICT may require the President of the Korea Internet and Security Agency established under Article 52 of the Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization and Information Protection, or the head of any institution complying with the standards established by the relevant international conventions to examine, test and evaluate such system.
(4) A person who requests an examination, test and evaluation under paragraph (2) shall pay a fee determined by the President of the Korea Internet and Security Agency or the head of any institution complying with the standards established by the relevant international conventions pursuant to the standards prescribed and publicly notified by the Minister of Science and ICT.
CHAPTER VII SUPPLEMENTARY PROVISIONS
 Article 52 (International Cooperation)
“Functions prescribed by Presidential Decree” in Article 65 (3) 7 of the Act means:
1. To establish strategies and provide technical support for international cooperation;
2. To establish and operate an organization and specialized regional centers for international cooperation;
3. Education and training to nurture professional human resources in international cooperation;
4. To build and operate international cooperation governance participated by the international organizations, public institutions, non-governmental organizations and other private organizations;
5. To build and operate a platform to share information for international cooperation;
6. Other projects determined necessary by the Minister of Science and ICT to facilitate international cooperation in respect of the intelligent information society and intelligent informatization.
 Article 53 (Development and Distribution of Indicators)
The Minister of Science and ICT shall survey, develop and distribute the following indicators on the intelligent information society under Article 66 of the Act:
1. An indicator by which the levels of intelligent informatization, intelligent information technology and intelligent information services can be measured;
2. An indicator by which the extent of changes in the intelligent information society can be measured;
3. An indicator by which the level of information culture can be measured;
4. An indicator by which the extent of adverse effects, such as digital divide and overdependence on intelligent information services, caused by promoting the intelligent information society can be measured;
5. Other indicators determined necessary by the Minister of Science and ICT for intelligent informatization and to close the digital divide.
 Article 54 (Surveys)
(1) “Matters prescribed by Presidential Decree” in Article 67 (2) 5 of the Act means the following:
1. Implementation status of intelligent informatization by national agencies and similar entities;
2. Status of support provided by national agencies and similar entities for the informatization of the private sector;
3. Status of information culture concerning the utilization and use patterns of information communications services and intelligent information products;
4. Other matters about intelligent informatization and determined necessary by the Minister of Science and ICT to be included in the reports submitted under Article 67 (1) of the Act.
(2) The Minister of Science and ICT may directly conduct surveys of national agencies and similar entities each year, or request necessary materials from such national agencies and similar entities, if necessary for surveys under Article 67 (2) of the Act.
 Article 55 (Processing of Personally Identifiable Information)
National agencies or local governments may process data that contains a resident registration number or an alien registration number under subparagraph 1 or 4 of Article 19 of the Enforcement Decree of the Personal Information Protection Act if inevitable to perform administrative activities to support the provision of intelligent information products under Article 49 (3) of the Act.
 Article 56 (Standards for Imposition of Administrative Fines)
The standards for imposing administrative fines under Article 70 (1) and (2) of the Act shall be as specified in attached Table 5.
ADDENDA <Presidential Decree No. 31220, Dec. 8, 2020>
Article 1 (Enforcement Date)
This Decree shall enter into force on December 10, 2020.
Article 2 (Transitional Measures concerning Reflection of Intelligent Informatization Plan)
Article 13 (1) of the previous Enforcement Decree of the Framework Act on National Informatization shall apply where the head of a central administrative agency or the head of a local government has established and implemented a project plan to implement an infrastructure project as defied in Article 2 of the Act on Public-Private Partnerships in Infrastructure or a regional development project as defined in Article 2 of the Regional Development Assistance Act, which involves an informatization project, before this Decree enters into force, notwithstanding the amended provisions of Article 9 (1).
Article 3 (Transitional Measures concerning Information Communications Accessibility Certification)
Where a person has obtained web accessibility and a web accessibility quality certification for application software installed in a mobile communication terminal under Article 32-2 of the previous Framework Act on National Informatization before this Decree enters into force, the person shall be deemed to have obtained an information communications accessibility certification under the amended provisions of Article 48 of the Act and the amended provisions of Article 40 of this Decree. In such cases, the effective period of the certification is the remaining effective period specified under the previous provisions.
Article 4 (Transitional Measures concerning Action Plans for Preventing and Solving Overdependence on Intelligent Information Services)
The Minister of Science and ICT and the heads of relevant central administrative agencies shall establish an action plan for preventing and solving overdependence on intelligent information services in accordance with the comprehensive plan for preventing and solving Internet addiction established under Article 30 (1) of the previous Framework Act on National Informatization and Article 30 of the Enforcement Decree of said Act until before a master plan for preventing and solving overdependence on intelligent information services is established under the amended provisions of Article 51 (1) of the Act and the amended provisions of Article 47 of this Decree after this Decree enters into force.
Article 5 Omitted.
Article 6 (Relationship to Other Statutes and Regulations)
A citation of any provisions of the previous Enforcement Decree of the Framework Act on National Informatization in other statutes or regulations as at the time this Decree enters into force shall be deemed to be a citation of the corresponding provisions of this Decree, in lieu of the previous provisions, where such corresponding provisions exist herein.