영문/국문 이단 법령보기
농수산물 품질관리법
|
AGRICULTURAL AND FISHERY PRODUCTS QUALITY CONTROL ACT
|
전문개정 2011. 7. 21 법률 제 10885 호
개정 2011. 11. 22 법률 제 11101 호
2012. 6. 1 법률 제 11459 호
2012. 6. 1 법률 제 11458 호
2013. 3. 23 법률 제 11690 호
2013. 8. 13 법률 제 12064 호
2014. 3. 24 법률 제 12510 호
2014. 5. 20 법률 제 12604 호
2014. 6. 11 법률 제 12753 호
|
Wholly Amended by Act No. 10885, Jul. 21, 2011
Amended by Act No. 11101, Nov. 22, 2011
Act No. 11459, Jun. 1, 2012
Act No. 11458, Jun. 1, 2012
Act No. 11690, Mar. 23, 2013
Act No. 12064, Aug. 13, 2013
Act No. 12510, Mar. 24, 2014
Act No. 12604, May 20, 2014
Act No. 12753, Jun. 11, 2014
|
제1장 총칙
|
CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
|
이 법은 농수산물의 적절한 품질관리를 통하여 농수산물의 안전성을 확보하고 상품성을 향상하며 공정하고 투명한 거래를 유도함으로써 농어업인의 소득 증대와 소비자 보호에 이바지하는 것을 목적으로 한다.
|
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to contribute to increasing the income of farmers and fishermen and protecting consumers by securing the safety of agricultural and fishery products, improving the merchantable quality thereof and facilitating fair and transparent trade through the appropriate quality control of agricultural and fishery products.
|
① | 이 법에서 사용하는 용어의 뜻은 다음과 같다. <개정 2011.11.22., 2013.3.23.> |
1. | "농수산물"이란 다음 각 목의 농산물과 수산물을 말한다. |
가. | 농산물: 「농어업ㆍ농어촌 및 식품산업 기본법」 제3조제6호가목의 농산물 |
나. | 수산물: 「농어업ㆍ농어촌 및 식품산업 기본법」 제3조제6호나목의 수산물(「소금산업 진흥법」 제2조제1호에 따른 소금은 제외한다) |
2. | "생산자단체"란 「농어업ㆍ농어촌 및 식품산업 기본법」 제3조제4호의 생산자단체와 그 밖에 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 단체를 말한다. |
3. | "물류표준화"란 농수산물의 운송ㆍ보관ㆍ하역ㆍ포장 등 물류의 각 단계에서 사용되는 기기ㆍ용기ㆍ설비ㆍ정보 등을 규격화하여 호환성과 연계성을 원활히 하는 것을 말한다. |
4. | "농산물우수관리"란 농산물(축산물은 제외한다. 이하 이 호에서 같다)의 안전성을 확보하고 농업환경을 보전하기 위하여 농산물의 생산, 수확 후 관리(농산물의 저장ㆍ세척ㆍ건조ㆍ선별ㆍ절단ㆍ조제ㆍ포장 등을 포함한다) 및 유통의 각 단계에서 작물이 재배되는 농경지 및 농업용수 등의 농업환경과 농산물에 잔류할 수 있는 농약, 중금속, 잔류성 유기오염물질 또는 유해생물 등의 위해요소를 적절하게 관리하는 것을 말한다. |
7. | "이력추적관리"란 농수산물(축산물은 제외한다. 이하 이 호에서 같다)의 안전성 등에 문제가 발생할 경우 해당 농수산물을 추적하여 원인을 규명하고 필요한 조치를 할 수 있도록 농수산물의 생산단계부터 판매단계까지 각 단계별로 정보를 기록ㆍ관리하는 것을 말한다. |
8. | "지리적표시"란 농수산물 또는 제13호에 따른 농수산가공품의 명성ㆍ품질, 그 밖의 특징이 본질적으로 특정 지역의 지리적 특성에 기인하는 경우 해당 농수산물 또는 농수산가공품이 그 특정 지역에서 생산ㆍ제조 및 가공되었음을 나타내는 표시를 말한다. |
9. | "동음이의어 지리적표시"란 동일한 품목에 대한 지리적표시에 있어서 타인의 지리적표시와 발음은 같지만 해당 지역이 다른 지리적표시를 말한다. |
10. | "지리적표시권"이란 이 법에 따라 등록된 지리적표시(동음이의어 지리적표시를 포함한다. 이하 같다)를 배타적으로 사용할 수 있는 지식재산권을 말한다. |
11. | "유전자변형농수산물"이란 인공적으로 유전자를 분리하거나 재조합하여 의도한 특성을 갖도록 한 농수산물을 말한다. |
12. | "유해물질"이란 농약, 중금속, 항생물질, 잔류성 유기오염물질, 병원성 미생물, 곰팡이 독소, 방사성물질, 유독성 물질 등 식품에 잔류하거나 오염되어 사람의 건강에 해를 끼칠 수 있는 물질로서 총리령으로 정하는 것을 말한다. |
13. | "농수산가공품"이란 다음 각 목의 것을 말한다. |
가. | 농산가공품: 농산물을 원료 또는 재료로 하여 가공한 제품 |
나. | 수산가공품: 수산물을 대통령령으로 정하는 원료 또는 재료의 사용비율 또는 성분함량 등의 기준에 따라 가공한 제품 |
14. | "수산특산물"이란 수산가공품 중 특정한 지역에서 생산하거나 특징적으로 생산한 수산물을 원료로 하여 제조ㆍ가공한 제품을 말한다. |
② | 이 법에서 따로 정의되지 아니한 용어는 「농어업ㆍ농어촌 및 식품산업 기본법」에서 정하는 바에 따른다. |
|
Article 2 (Definitions)
(1) | The terms used in this Act shall be defined as follows: <Amended by Act No. 11101, Nov. 22, 2011; Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | The term "agricultural and fishery products" means the following agricultural products and fishery products: |
3. | The term "logistics standardization" means methods for standardizing machinery and tools, containers, facilities, information, etc. used in each stage of logistics, such as the transport, storage, loading and unloading, and packaging of agricultural and fishery products, and facilitating the compatibility and interoperability thereof; |
4. | The term "Good Agricultural Practices" means methods for appropriately managing risk factors, such as agricultural chemicals, heavy metals, persistent organic pollutants or harmful organisms that may remain in agricultural environments, such as farmland where crops are cultivated and agricultural water, and agricultural products in each stage of the production, management after harvest (including the storage, washing, drying, sorting, cutting, mixing and packaging of agricultural products) and distribution of agricultural products to ensure the safety of agricultural products (excluding livestock products; hereafter the same shall apply in this subparagraph) and preserve agricultural environments; |
5. | and 6. Deleted; <by Act No. 11459, Jun. 1, 2012> |
7. | The term "traceability" means recording and managing information about agricultural and fishery products in each stage, from production to sales, where a problem related to the safety, etc. of agricultural and fishery products (excluding livestock products; hereafter the same shall apply in this subparagraph) arises, in order to trace the relevant agricultural and fishery products, establish the cause thereof and take necessary measures; |
8. | The term "geographical indication" means, where the reputation, quality and other distinctive features of agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products referred to in subparagraph 13 fundamentally result from the geographical characteristics of a specific region, an indication describing that the relevant agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products have been produced, made or processed in the specific region; |
9. | The term "homonymic geographical indication" means, in a geographical indication of the same item, a geographical indication which has the same pronunciation as that of another person's geographical indication but the region of which is different; |
10. | The term "protected geographical indication" means the intellectual property right to exclusively use a geographical indication registered under this Act (including homonymic geographical indications: hereinafter the same shall apply); |
11. | The term "genetically modified agricultural and fishery products" means agricultural and fishery products reinforced to have intended properties by artificially separating or recombining their genes; |
12. | The term "harmful substances" means substances prescribed by Ordinance of the Prime Minister, such as agricultural chemicals, heavy metals, antibiotics, persistent organic pollutants, pathogenic microorganisms, mycotoxins, radioactive substances and toxic substances, which may do harm to humans by remaining in or contaminating food; |
13. | The term "processed agricultural and fishery products" means the following products: |
(a) | A processed agricultural product: Any product processed with agricultural products as raw materials or materials; |
(b) | A processed fishery product: Any product processed with fishery products according to the standards of the percentage of use or ingredient content of raw materials or materials prescribed by Presidential Decree; |
14. | The term "indigenous fishery products" means products produced in a specific region, or made or processed with fishery products distinctively produced as raw materials, among processed fishery products. |
|
① | 이 법에 따른 농수산물 및 수산가공품의 품질관리 등에 관한 사항을 심의하기 위하여 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관 소속으로 농수산물품질관리심의회(이하 "심의회"라 한다)를 둔다. <개정 2013.3.23.> |
② | 심의회는 위원장 및 부위원장 각 1명을 포함한 60명 이내의 위원으로 구성한다. |
③ | 위원장은 위원 중에서 호선(互選)하고 부위원장은 위원장이 위원 중에서 지명하는 사람으로 한다. |
④ | 위원은 다음 각 호의 사람으로 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 교육부, 산업통상자원부, 보건복지부, 환경부, 식품의약품안전처, 농촌진흥청, 산림청, 특허청, 공정거래위원회 소속 공무원 중 소속 기관의 장이 지명한 사람과 농림축산식품부 소속 공무원 중 농림축산식품부장관이 지명한 사람 또는 해양수산부 소속 공무원 중 해양수산부장관이 지명한 사람 |
2. | 다음 각 목의 단체 및 기관의 장이 소속 임원ㆍ직원 중에서 지명한 사람 |
가. | 「농업협동조합법」에 따른 농업협동조합중앙회 |
다. | 「수산업협동조합법」에 따른 수산업협동조합중앙회 |
라. | 「한국농수산식품유통공사법」에 따른 한국농수산식품유통공사 |
바. | 「정부출연연구기관 등의 설립ㆍ운영 및 육성에 관한 법률」에 따른 한국농촌경제연구원 |
사. | 「정부출연연구기관 등의 설립ㆍ운영 및 육성에 관한 법률」에 따른 한국해양수산개발원 |
아. | 「과학기술분야 정부출연연구기관 등의 설립ㆍ운영 및 육성에 관한 법률」에 따른 한국식품연구원 |
자. | 「한국보건산업진흥원법」에 따른 한국보건산업진흥원 |
3. | 시민단체(「비영리민간단체 지원법」 제2조에 따른 비영리민간단체를 말한다)에서 추천한 사람 중에서 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 위촉한 사람 |
4. | 농수산물의 생산ㆍ가공ㆍ유통 또는 소비 분야에 전문적인 지식이나 경험이 풍부한 사람 중에서 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 위촉한 사람 |
⑤ | 제4항제3호 및 제4호에 따른 위원의 임기는 3년으로 한다. |
⑥ | 심의회에 농수산물 및 농수산가공품의 지리적표시 등록심의를 위한 지리적표시 등록심의 분과위원회를 둔다. |
⑦ | 심의회의 업무 중 특정한 분야의 사항을 효율적으로 심의하기 위하여 대통령령으로 정하는 분야별 분과위원회를 둘 수 있다. |
⑧ | 제6항에 따른 지리적표시 등록심의 분과위원회 및 제7항에 따른 분야별 분과위원회에서 심의한 사항은 심의회에서 심의된 것으로 본다. |
⑨ | 제1항부터 제8항까지에서 규정한 사항 외에 심의회 및 분과위원회의 구성과 운영 등에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다. |
|
Article 3 (Establishment of Council on Quality Control of Agricultural and Fishery Products)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall establish the Council on the Quality Control of Agricultural and Fishery Products (hereinafter referred to as the "Council") under his/her jurisdiction to deliberate on matters concerning the quality control of agricultural and fishery products, processed fishery products, etc. under this Act. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Council shall be comprised of no more than 60 members, including one chairperson and one vice chairperson. |
(3) | The chairperson shall be elected by the Council from among its members, and the person appointed by the chairperson from among its members shall be the chairperson. |
(4) | The following persons shall be members of the Council: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Public officials who belong to and are appointed by the head of the Ministry of Education, the Ministry of Trade, Industry and Energy, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Environment, the Ministry of Food and Drug Safety, the Rural Development Administration, the Korea Forest Service, the Korean Intellectual Property Office, and the Korea Fair Trade Commission; public officials of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs who are appointed by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs; or public officials of the Ministry of Oceans and Fisheries who are appointed by the Minister of Oceans and Fisheries; |
2. | Those appointed by the heads of the following organizations and institutions from among executives and employees belonging thereto: |
4. | Those appointed by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries from among persons with professional knowledge of and extensive experience in the fields of production, processing, distribution or consumption of agricultural and fishery products. |
(5) | The term of office of members referred to in paragraph (4) 3 and 4 shall be three years. |
(6) | In order to deliberate on the registration of geographical indications of agricultural and fishery products and processed agricultural and fishery products, a subcommittee for deliberation on the registration of geographical indications shall be established in the Council. |
(7) | In order to efficiently deliberate on matters in a specific field of the affairs of the Council, subcommittees for each field prescribed by Presidential Decree may be established in the Council. |
(8) | Matters discussed by the subcommittee for deliberation on the registration of geographical indications referred to in paragraph (6) and subcommittees for each field referred to in paragraph (7) shall be deemed discussed by the Council. |
(9) | Except as otherwise prescribed in paragraphs (1) through (8), matters necessary for the organization, operation, etc. of the Council and its subcommittees shall be prescribed by Presidential Decree. |
|
심의회는 다음 각 호의 사항을 심의한다. <개정 2012.6.1., 2013.3.23.> 2. | 농산물우수관리ㆍ수산물품질인증 및 이력추적관리에 관한 사항 |
5. | 농수산물(축산물은 제외한다)의 안전성조사 및 그 결과에 대한 조치에 관한 사항 |
6. | 농수산물(축산물은 제외한다) 및 수산가공품의 검사에 관한 사항 |
7. | 농수산물의 안전 및 품질관리에 관한 정보의 제공에 관하여 총리령, 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 사항 |
8. | 수출을 목적으로 하는 수산물의 생산ㆍ가공시설 및 해역(海域)의 위생관리기준에 관한 사항 |
9. | 수산물 및 수산가공품의 제70조에 따른 위해요소중점관리기준에 관한 사항 |
11. | 다른 법령에서 심의회의 심의사항으로 정하고 있는 사항 |
12. | 그 밖에 농수산물 및 수산가공품의 품질관리 등에 관하여 위원장이 심의에 부치는 사항 |
|
Article 4 (Duties of Council)
The Council shall deliberate on the following: <Amended by Act No. 11459, Jun. 1, 2012; Act No. 11690, Mar. 23, 2013> 1. | Matters concerning standards and logistics standardization; |
2. | Matters concerning Good Agricultural Practices, quality certification for fishery products and traceability; |
3. | Matters concerning geographical indications; |
4. | Matters concerning the labeling of genetically modified agricultural and fishery products; |
5. | Matters concerning the safety inspection of agricultural and fishery products (excluding livestock products) and measures for the results thereof; |
6. | Matters concerning the inspection of agricultural and fishery products (excluding livestock products) and processed fishery products; |
7. | Matters prescribed by Ordinance of the Prime Minister, Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs, or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries concerning providing information about the safety and quality control of agricultural and fishery products; |
8. | Matters concerning production or processing facilities of fishery products for the purposes of export and sanitary control standards of sea areas; |
9. | Matters concerning Hazard Analysis and Critical Control Points prescribed in Article 70 on fishery products and processed fishery products; |
10. | Matters concerning the designation of sea areas; |
11. | Matters prescribed by other Acts and subordinates statutes as matters to be discussed by the Council; |
12. | Other matters referred to discussion by the chairperson concerning the quality control of agricultural and fishery products and processed fishery products. |
|
제2장 농수산물의 표준규격 및 품질관리
|
CHAPTER II STANDARDS FOR AND QUALITY CONTROL OF AGRICULTURAL AND FISHERY PRODUCTS
|
제1절 농수산물의 표준규격
|
Section 1 Standards for Agricultural and Fishery Products
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 농수산물(축산물은 제외한다. 이하 이 조에서 같다)의 상품성을 높이고 유통 능률을 향상시키며 공정한 거래를 실현하기 위하여 농수산물의 포장규격과 등급규격(이하 "표준규격"이라 한다)을 정할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 표준규격에 맞는 농수산물(이하 "표준규격품"이라 한다)을 출하하는 자는 포장 겉면에 표준규격품의 표시를 할 수 있다. |
③ | 표준규격의 제정기준, 제정절차 및 표시방법 등에 필요한 사항은 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 5 (Standards)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may determine packaging and grade standards (hereinafter referred to as "standards") for agricultural and fishery products to enhance the merchantable quality of agricultural and fishery products (excluding livestock products; hereafter the same shall apply in this Article), improve the efficiency of the distribution thereof and facilitate fair trade. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person who ships agricultural and fishery products meeting the standards (hereinafter referred to as "standardized products") may indicate "standardized products" on the surface of the packaging thereof. |
(3) | Matters necessary for criteria and procedures for the establishment of standards, methods of indication thereof, etc. shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
제2절 농산물우수관리
|
Section 2 Good Agricultural Practices
|
① | 농림축산식품부장관은 농산물우수관리의 기준(이하 "우수관리기준"이라 한다)을 정하여 고시하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 우수관리기준에 따라 농산물(축산물은 제외한다. 이하 이 절에서 같다)을 생산ㆍ관리하는 자 또는 우수관리기준에 따라 생산ㆍ관리된 농산물을 포장하여 유통하는 자는 제9조에 따라 지정된 농산물우수관리인증기관(이하 "우수관리인증기관"이라 한다)으로부터 농산물우수관리의 인증(이하 "우수관리인증"이라 한다)을 받을 수 있다. |
③ | 우수관리인증을 받으려는 자는 우수관리인증기관에 우수관리인증의 신청을 하여야 한다. 다만, 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자는 우수관리인증을 신청할 수 없다. |
1. | 제8조제1항에 따라 우수관리인증이 취소된 후 1년이 지나지 아니한 자 |
2. | 제119조 또는 제120조를 위반하여 벌금 이상의 형이 확정된 후 1년이 지나지 아니한 자 |
④ | 우수관리인증기관은 제3항에 따라 우수관리인증 신청을 받은 경우 제7항에 따른 우수관리인증의 기준에 맞는지를 심사하여 그 결과를 알려야 한다. |
⑤ | 우수관리인증기관은 제4항에 따라 우수관리인증을 한 경우 우수관리인증을 받은 자가 우수관리기준을 지키는지 조사ㆍ점검하여야 하며, 필요한 경우에는 자료제출 요청 등을 할 수 있다. |
⑥ | 우수관리인증을 받은 자는 우수관리기준에 따라 생산ㆍ관리한 농산물(이하 "우수관리인증농산물"이라 한다)의 포장ㆍ용기ㆍ송장(送狀)ㆍ거래명세표ㆍ간판ㆍ차량 등에 우수관리인증의 표시를 할 수 있다. |
⑦ | 우수관리인증의 기준ㆍ대상품목ㆍ절차 및 표시방법 등 우수관리인증에 필요한 세부사항은 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 6 (Certification of Good Agricultural Practices)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs shall determine and announce standards for Good Agricultural Practices (hereinafter referred to as "standards for Good Practices"). <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person who produces and manages agricultural products (excluding livestock products; hereafter the same shall apply in this Article) in accordance with the standards for Good Practices or a person who packages and distributes agricultural products produced and managed in accordance with the standards for Good Practices may obtain certification of Good Agricultural Practices (hereinafter referred to as "certification of Good Practices") from a Good Agricultural Practices certification institution designated pursuant to Article 9 (hereinafter referred to as "Good Practices certification institution"). |
(3) | A person who intends to obtain certification of Good Practices shall file an application for certification of Good Practices with a Good Practices certification institution: Provided, That none of the following persons shall file an application to obtain certification of Good Practices: |
1. | A person in whose case one year has not passed after certification of Good Practices was cancelled pursuant to Article 8 (1); |
2. | A person in whose case one year has not passed after a fine or heavier punishment was determined, in violation of Article 119 or 120. |
(4) | Where a Good Practices certification institution receives an application for certification of Good Practices pursuant to paragraph (3), it shall examine whether the application meets the standards for Good Practices referred to in paragraph (7) and notify the applicant of the result thereof. |
(5) | Where a Good Practices certification institution has granted certification of Good Practices pursuant to paragraph (4), it shall examine or inspect whether a person who has obtained the certification of Good Practices observes the standards for Good Practices, and if necessary, it may request him/her to submit data. |
(6) | A person who has obtained certification of Good Practices may indicate the certification of Good Practices on the packaging, containers, invoices, statements of accounts, signboards, vehicles, etc. of agricultural products produced and managed in accordance with the standards for Good Practices (hereinafter referred to as "Good Practices-certified agricultural products"). |
(7) | Detailed matters necessary for certification of Good Practices, such as the standards for certification of Good Practices, things eligible therefor, procedures therefor and methods of indication thereof, shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 우수관리인증의 유효기간은 우수관리인증을 받은 날부터 2년으로 한다. 다만, 품목의 특성에 따라 달리 적용할 필요가 있는 경우에는 10년의 범위에서 농림축산식품부령으로 유효기간을 달리 정할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 우수관리인증을 받은 자가 유효기간이 끝난 후에도 계속하여 우수관리인증을 유지하려는 경우에는 그 유효기간이 끝나기 전에 해당 우수관리인증기관의 심사를 받아 우수관리인증을 갱신하여야 한다. |
③ | 우수관리인증을 받은 자는 제1항의 유효기간 내에 해당 품목의 출하가 종료되지 아니할 경우에는 해당 우수관리인증기관의 심사를 받아 우수관리인증의 유효기간을 연장할 수 있다. |
④ | 제1항에 따른 우수관리인증의 유효기간이 끝나기 전에 생산계획 등 농림축산식품부령으로 정하는 중요 사항을 변경하려는 자는 미리 우수관리인증의 변경을 신청하여 해당 우수관리인증기관의 승인을 받아야 한다. <개정 2013.3.23.> |
⑤ | 우수관리인증의 갱신절차 및 유효기간 연장의 절차 등에 필요한 세부적인 사항은 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 7 (Period of Validity of Good Practices Certification, etc.)
(1) | The period of validity of Good Practices certification shall be two years from the date a person obtains the certification of Good Practices: Provided, That where necessary to apply a separate period of validity, according to the characteristics of an item, the separate period of validity may be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs within ten years. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person who has obtained certification of Good Practices shall renew the certification of Good Practices after undergoing an examination conducted by the relevant Good Practices certification institution before the period of validity expires so that the certification of Good Practices remains in effect even after the period of validity expires. |
(3) | Where the shipment of the relevant item is not completed within the period of validity referred to in paragraph (1), a person who has obtained certification of Good Practices may extend the period of validity of such Good Practices certification after undergoing an examination conducted by the relevant Good Practices certification institution. |
(4) | A person who intends to change an important matter prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs, such as a production plan, before the period of validity of Good Practices certification referred to in paragraph (1) expires shall obtain approval from the relevant Good Practices certification institution by applying in advance to change the certification of Good Practices. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(5) | Detailed matters necessary for procedures for the renewal of certification of Good Practices, procedures for the extension of the period of validity, etc. shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 우수관리인증기관은 우수관리인증을 한 후 제6조제5항에 따른 조사, 점검, 자료제출 요청 등의 과정에서 다음 각 호의 사항이 확인되면 우수관리인증을 취소하거나 3개월 이내의 기간을 정하여 그 우수관리인증의 표시를 정지할 수 있다. 다만, 제1호의 경우에는 우수관리인증을 취소하여야 한다. |
1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 우수관리인증을 받은 경우 |
3. | 전업(轉業)ㆍ폐업 등으로 우수관리인증농산물을 생산하기 어렵다고 판단되는 경우 |
4. | 우수관리인증을 받은 자가 정당한 사유 없이 제6조제5항에 따른 조사ㆍ점검 또는 자료제출 요청에 응하지 아니한 경우 |
5. | 제7조제4항에 따른 우수관리인증의 변경승인을 받지 아니하고 중요 사항을 변경한 경우 |
6. | 우수관리인증의 표시정지기간 중에 우수관리인증의 표시를 한 경우 |
② | 우수관리인증기관은 제1항에 따라 우수관리인증을 취소하거나 그 표시를 정지한 경우 지체 없이 우수관리인증을 받은 자와 농림축산식품부장관에게 그 사실을 알려야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 우수관리인증 취소 등의 기준ㆍ절차 및 방법 등에 필요한 세부사항은 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 8 (Cancelling Certification of Good Practices, etc.)
(1) | Where a Good Practices certification institution discovers the following matters in the process of examination, inspection, request for submission of data, etc. referred to in Article 6 (5) after it has granted certification of Good Practices, it may cancel the certification of Good Practices or suspend the indication of such certification of Good Practices for a fixed period not exceeding three months: Provided, That it shall cancel the certification of Good Practices in cases falling under subparagraph 1: |
1. | Where a person has obtained the certification of Good Practices deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where a person who has obtained the certification of Good Practices fails to meet the standards for Good Practices; |
3. | Where it is deemed impracticable for a person who has obtained the certification of Good Practices to produce Good Practices-certified agricultural products due to the change of his/he occupation, the closure of business, etc.; |
4. | Where a person who has obtained the certification of Good Practices fails to comply with an examination, inspection or request for submission of data under Article 6 (5) without justifiable grounds; |
5. | Where a person who has obtained the certification of Good Practices changes an important matter without obtaining approval for change of the certification of Good Practices pursuant to Article 7 (4); |
6. | Where a person who has obtained the certification of Good Practices indicates the certification of Good Practices during the suspension of indication thereof. |
(2) | Where a Good Practices certification institution has cancelled the certification of Good Practices or suspended the indication thereof pursuant to paragraph (1), it shall notify a person who obtained the certification of Good Practices and the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs thereof without delay. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Detailed matters necessary for criteria, procedures for, methods, etc. of cancelling certification of Good Practices, etc. shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 농림축산식품부장관은 우수관리인증에 필요한 인력과 시설 등을 갖춘 자를 우수관리인증기관으로 지정하여 우수관리인증을 하도록 할 수 있다. 다만, 외국에서 수입되는 농산물에 대한 우수관리인증의 경우에는 농림축산식품부장관이 정한 기준을 갖춘 외국의 기관도 우수관리인증기관으로 지정할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 우수관리인증기관으로 지정을 받으려는 자는 농림축산식품부장관에게 인증기관 지정 신청을 하여야 하며, 우수관리인증기관으로 지정받은 후 농림축산식품부령으로 정하는 중요사항이 변경되었을 때에는 변경신고를 하여야 한다. 다만, 제10조에 따라 우수관리인증기관 지정이 취소된 후 2년이 지나지 아니한 경우에는 신청을 할 수 없다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 우수관리인증기관 지정의 유효기간은 지정을 받은 날부터 5년으로 하고, 계속 우수관리인증 업무를 수행하려면 유효기간이 끝나기 전에 그 지정을 갱신하여야 한다. |
④ | 농림축산식품부장관은 제10조에 따라 지정이 취소된 우수관리인증기관으로부터 우수관리인증을 받은 자에게 다른 우수관리인증기관으로부터 제7조에 따른 갱신, 유효기간 연장 또는 변경을 할 수 있도록 취소된 사항을 알려야 한다. <개정 2013.3.23.> |
⑤ | 우수관리인증기관의 지정기준, 지정절차 및 지정방법 등에 필요한 세부사항은 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 9 (Designation of Good Practices Certification Institutions, etc.)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may designate an entity equipped with human resources, facilities, etc. necessary for certifying Good Practices as a Good Practices certification institution and have him/her grant certification of Good Practices: Provided, That in certifying Good Practices on imported agricultural products, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may also designate a foreign institution that meets the standards established by him/her as a Good Practices certification institution. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person who intends to be designated as a Good Practices certification institution shall file an application for designation as a Good Practices certification institution with the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs and, where an important matter prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs has been changed after he/she was designated as a Good Practices certification institution, he/she shall report such change: Provided, That he/she shall not be entitled to file an application until two years have passed after the designation as a Good Practices certification institution was cancelled pursuant to Article 10. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | The period of validity of the designation of a Good Practices certification institution shall be five years from the date it is so designated, and it shall renew such designation before the period of validity expires if it intends to continuously conduct affairs of the certification of Good Practices. |
(4) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs shall inform a person who obtained certification of Good Practices from a Good Practices certification institution, the designation of which has been cancelled pursuant to Article 10 of such cancellation so that it may renew, extend the period of validity or make a change pursuant to Article 7 with another Good Practices certification institution. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(5) | Detailed matters necessary for standards and procedures for the designation of Good Practices certification institutions, methods of designation thereof, etc. shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 농림축산식품부장관은 우수관리인증기관이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 우수관리인증기관의 지정을 취소하거나 6개월 이내의 기간을 정하여 우수관리인증 업무의 정지를 명할 수 있다. 다만, 제1호부터 제3호까지의 규정 중 어느 하나에 해당하면 우수관리인증기관의 지정을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 지정을 받은 경우 |
2. | 업무정지 기간 중에 우수관리인증 업무를 한 경우 |
3. | 우수관리인증기관의 해산ㆍ부도로 인하여 우수관리인증 업무를 할 수 없는 경우 |
4. | 제9조제2항 본문에 따른 변경신고를 하지 아니하고 우수관리인증 업무를 계속한 경우 |
5. | 우수관리인증 업무와 관련하여 우수관리인증기관의 장 등 임원ㆍ직원에 대하여 벌금 이상의 형이 확정된 경우 |
6. | 제9조제5항에 따른 지정기준을 갖추지 아니한 경우 |
7. | 우수관리인증의 기준을 잘못 적용하는 등 우수관리인증 업무를 잘못한 경우 |
8. | 정당한 사유 없이 1년 이상 우수관리인증 실적이 없는 경우 |
9. | 제31조제3항을 위반하여 농림축산식품부장관의 요구를 정당한 이유 없이 따르지 아니한 경우 |
10. | 그 밖의 사유로 우수관리인증 업무를 수행할 수 없는 경우 |
② | 제1항에 따른 지정 취소 등의 세부 기준은 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 10 (Cancelling Designation of Good Practices Certification Institutions, etc.)
(1) | Where a Good Practices certification institution falls under any of the following cases, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may cancel the designation of the Good Practices certification institution or order it to suspend Good Practices certification services for a fixed period not exceeding six months: Provided, That where it falls under any of the provisions of subparagraphs 1 through 3, he/she shall cancel the designation of a Good Practices certification institution: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where it is designated deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where it provides Good Practices certification services during the suspension of services; |
3. | Where it is unable to provide Good Practices certification services due to its dissolution or bankruptcy; |
4. | Where it continues to provide Good Practices certification services without reporting a change under the main sentence of Article 9 (2); |
5. | Where a fine or heavier punishment is imposed on an executive or employee of a Good Practices certification institution, including the head of such institution, in connection with Good Practices certification services; |
6. | Where it fails to meet the standards for designation under Article 9 (5); |
7. | Where it provides Good Practices certification services falsely, such as the misapplication of standards for certification of Good Practices, etc.; |
8. | Where it has no performance record on certification of Good Practices for at least one year without justifiable grounds; |
9. | Where it fails to comply with a request by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs without justifiable grounds, in violation of Article 31 (3); |
10. | Where it is otherwise unable to provide Good Practices certification services. |
(2) | Detailed standards for cancelling designation, etc. under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree for Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 농림축산식품부장관은 농산물의 수확 후 위생ㆍ안전 관리를 위하여 다음 각 호의 시설 중 인력 및 설비 등이 농림축산식품부령으로 정하는 기준에 맞는 시설을 농산물우수관리시설(이하 "우수관리시설"이라 한다)로 지정할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 「양곡관리법」 제22조에 따른 미곡종합처리장 |
2. | 「농수산물 유통 및 가격안정에 관한 법률」 제51조에 따른 농수산물산지유통센터 |
3. | 그 밖에 농산물의 수확 후 관리를 하는 시설로서 농림축산식품부장관이 정하여 고시하는 시설 |
② | 제1항에 따라 우수관리시설로 지정받으려는 자는 관리하려는 농산물의 품목 등을 정하여 농림축산식품부장관에게 신청하여야 하며, 우수관리시설로 지정받은 후 농림축산식품부령으로 정하는 중요 사항이 변경되었을 때에는 변경신고를 하여야 한다. 다만, 제12조에 따라 우수관리시설 지정이 취소된 후 1년이 지나지 아니하면 지정 신청을 할 수 없다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 우수관리시설을 운영하는 자는 우수관리인증 대상 농산물 또는 우수관리인증농산물을 우수관리기준에 따라 관리하여야 한다. |
④ | 우수관리시설의 지정 유효기간은 5년으로 하되, 우수관리시설 지정의 효력을 유지하기 위하여는 유효기간이 끝나기 전에 그 지정을 갱신하여야 한다. |
⑤ | 우수관리시설의 지정 기준 및 절차 등에 필요한 세부사항은 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 11 (Designation of Facilities Conforming to Good Agricultural Practices, etc.)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may designate facilities, the human resources and equipment of which meet the standards prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs among the following facilities as facilities conforming to Good Agricultural Practices (hereinafter referred to as "facilities conforming to Good Practices") for the post-harvest sanitation and safety control of agricultural products: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
3. | Other facilities for the post-harvest management of agricultural products, determined and announced by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs. |
(2) | A person who intends to obtain designation as facilities conforming to Good Practices pursuant to paragraph (1) shall file an application for designation with the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs after choosing items of agricultural products he/she intends to manage and, where an important matter prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs has been changed after his/her facilities were designated as facilities conforming to Good Practices, he/she shall report such change: Provided, That he/she shall not be entitled to file an application for designation until one year has passed after the designation of facilities conforming to Good Practices was cancelled pursuant to Article 7-2. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | A person who operates facilities conforming to Good Practices shall manage agricultural products subject to certification of Good Practices or Good Practices-certified agricultural products in accordance with the standards for Good Practices. |
(4) | The period of validity of the designation of facilities conforming to Good Practices shall be five years, and a person whose facilities have been designated as facilities conforming to Good Practices shall renew such designation before the period of validity expires so that the designation of facilities conforming to Good Agricultural Practices may remain in effect. |
(5) | Detailed matters necessary for standards, procedures, etc. for the designation of facilities conforming to Good Practices shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 농림축산식품부장관은 우수관리시설이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 그 지정을 취소하거나 6개월 이내의 기간을 정하여 우수관리인증 대상 농산물에 대한 농산물우수관리 업무의 정지를 명할 수 있다. 다만, 제1호부터 제3호까지의 규정 중 어느 하나에 해당하면 지정을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 지정을 받은 경우 |
2. | 업무정지 기간 중에 농산물우수관리 업무를 한 경우 |
3. | 우수관리시설을 운영하는 자가 해산ㆍ부도로 인하여 농산물우수관리 업무를 할 수 없는 경우 |
4. | 제11조제1항에 따른 지정기준을 갖추지 못하게 된 경우 |
5. | 제11조제2항 본문에 따른 변경신고를 하지 아니하고 우수관리인증 대상 농산물을 취급(세척 등 단순가공ㆍ포장ㆍ저장ㆍ거래ㆍ판매를 포함한다)한 경우 |
6. | 농산물우수관리 업무와 관련하여 시설의 대표자 등 임원ㆍ직원에 대하여 벌금 이상의 형이 확정된 경우 |
7. | 제11조제3항을 위반하여 우수관리인증 대상 농산물 또는 우수관리인증농산물을 우수관리기준에 따라 관리하지 아니한 경우 |
8. | 그 밖의 사유로 농산물우수관리 업무를 수행할 수 없는 경우 |
② | 제1항에 따른 지정 취소 및 업무정지의 기준ㆍ절차 등 세부적인 사항은 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 12 (Cancelling Designation of Facilities Conforming to Good Practices, etc.)
(1) | Where facilities conforming to Good Practices fall under any of the following cases, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may cancel the designation thereof or order a person operating such facilities to suspend the implementation of Good Agricultural Practices on agricultural products subject to certification of Good Practices for a fixed period not exceeding six months: Provided, That where such facilities fall under any of the provisions of subparagraphs 1 through 3, he/she shall cancel such designation: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where facilities are designated as facilities conforming to Good Practices, deceitfully or other unlawful means; |
2. | Where a person who operates facilities conforming to Good Practices implements Good Agricultural Practices during the suspension of services; |
3. | Where a person who operates facilities conforming to Good Practices is unable to implement Good Agricultural Practices due to dissolution or bankruptcy; |
4. | Where facilities fail to meet the standards for designation under Article 11 (1); |
5. | Where a person who operates facilities conforming to Good Practices handles agricultural products subject to certification of Good Practices (including simple processing, such as washing, packaging, storage, trade and sale) without reporting the change under the main sentence of Article 11 (2); |
6. | Where a fine or heavier punishment has been imposed on an executive or employee, including the representative of facilities in connection with affairs of Good Agricultural Practices; |
7. | Where a person who operates facilities conforming to Good Practices fails to manage agricultural products subject to certification of Good Practices or Good Practices-certified agricultural products in accordance with the standards for Good Practices, in violation of Article 11 (3); |
8. | Where a person who operates facilities conforming to Good Practices is otherwise unable to implement Good Agricultural Practices. |
(2) | Detailed matters, such as criteria, procedures, etc. for the cancellation of designation and the suspension of services under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
제12조의2(농산물우수관리 관련 교육ㆍ홍보 등)
농림축산식품부장관은 농산물우수관리를 활성화하기 위하여 소비자, 우수관리인증을 받았거나 받으려는 자, 우수관리인증기관 등에게 교육ㆍ홍보, 컨설팅 지원 등의 사업을 수행할 수 있다. [본조신설 2014.3.24.]
|
Article 12-2 (Education, Publicity, etc. relating to Good Agricultural Practices)
To promote Good Agricultural Practices, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may perform projects, such as education, publicity, and consulting assistance, for consumers, persons who have obtained or intend to obtain certification of Good Practices, Good Practices certification institutions, etc. [This Article Added by Act No. 12510, Mar. 24, 1014]
|
제13조(농산물우수관리 관련 보고 및 점검 등)
① | 농림축산식품부장관은 농산물우수관리를 위하여 필요하다고 인정하면 우수관리인증기관, 우수관리시설을 운영하는 자 또는 우수관리인증을 받은 자로 하여금 그 업무에 관한 사항을 보고(「정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률」에 따른 정보통신망을 이용하여 보고하는 경우를 포함한다. 이하 같다)하게 하거나 자료를 제출(「정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률」에 따른 정보통신망을 이용하여 제출하는 경우를 포함한다. 이하 같다)하게 할 수 있으며, 관계 공무원에게 사무소 등을 출입하여 시설ㆍ장비 등을 점검하고 관계 장부나 서류를 조사하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따라 보고ㆍ자료제출ㆍ점검 또는 조사를 할 때 우수관리인증기관, 우수관리시설을 운영하는 자 및 우수관리인증을 받은 자는 정당한 사유 없이 이를 거부ㆍ방해하거나 기피하여서는 아니 된다. |
③ | 제1항에 따라 점검이나 조사를 할 때에는 미리 점검이나 조사의 일시, 목적, 대상 등을 점검 또는 조사 대상자에게 알려야 한다. 다만, 긴급한 경우나 미리 알리면 그 목적을 달성할 수 없다고 인정되는 경우에는 알리지 아니할 수 있다. |
④ | 제1항에 따라 점검이나 조사를 하는 관계 공무원은 그 권한을 표시하는 증표를 지니고 이를 관계인에게 보여주어야 하며, 성명ㆍ출입시간ㆍ출입목적 등이 표시된 문서를 관계인에게 내주어야 한다. |
|
Article 13 (Reporting, Inspections, etc. Related to Good Agricultural Practices)
(1) | If the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs deems it necessary for Good Agricultural Practices, he/she may request a Good Practices certification institution, a person operating facilities conforming to Good Practices or a person who has obtained certification of Good Practices to report matters (including where it or he/she reports matters utilizing the information and communications network prescribed in the Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization and Information Protection, etc.; hereinafter the same shall apply) or submit data (including where it or he/she submits data utilizing the information and communications network prescribed in the Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization and Information Protection, etc.; hereinafter the same shall apply) concerning its or his/her affairs, or may order the relevant public officials to visit its or his/her office, etc. to inspect facilities, equipment, etc. or examine related books of account or documents. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | When the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs requests a Good Practices certification institution, a person operating facilities conforming to Good Practices or a person who has obtained certification of Good Practices to report matters or submit data, or orders the relevant public officials to inspect its or his/her facilities, equipment, etc. or examine related books of account or documents, it or he/she shall not refuse, interfere with or evade such reporting, submission of data, inspection or examination without justifiable grounds. |
(3) | When the Minister of Agriculture, Food, and Rural Affairs conducts an inspection or examination pursuant to paragraph (1), he/she shall notify a person subject to inspection or examination of the date and time of inspection or examination, the purposes thereof, the subject matters thereof, etc. in advance: Provided, That this shall not apply in cases of emergency or where prior notice may defeat the purposes of such inspection or examination. |
(4) | The relevant public official who inspects facilities, equipment, etc. or examines related books of account or documents pursuant to paragraph (1) shall carry an identification card indicating his/her authority and produce it to persons concerned and produce a document stating his/her name, time, purposes of visit, etc. to persons concerned. |
|
제3절 수산물 등에 대한 품질인증
|
Section 3 Quality Certification of Fishery Products, etc.
|
① | 해양수산부장관은 수산물과 수산특산물의 품질을 향상시키고 소비자를 보호하기 위하여 품질인증제도를 실시한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따른 품질인증(이하 "품질인증"이라 한다)을 받으려는 자는 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 해양수산부장관에게 신청하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 품질인증을 받은 자는 품질인증을 받은 수산물과 수산특산물(이하 "품질인증품"이라 한다)의 포장ㆍ용기 등에 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 품질인증품임을 표시할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 품질인증의 기준ㆍ절차ㆍ표시방법 및 대상품목의 선정 등에 필요한 사항은 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 14 (Quality Certification of Fishery Products, etc.)
(1) | The Minister of Oceans and Fisheries shall implement a quality certification system to improve the quality of fishery products and indigenous fishery products and to protect consumers. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person who intends to obtain quality certification (hereinafter referred to as "quality certification") pursuant to paragraph (1) shall file an application for quality certification with the Minister of Oceans and Fisheries, as prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | A person who has obtained quality certification may indicate quality-certified products on the packaging, containers, etc. of fishery products and indigenous fishery products on which he/she has obtained quality certification (hereinafter referred to as "quality-certified products"), as prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | Criteria and procedures for quality certification and methods of the indication thereof, and matters necessary for the selection of things eligible for quality certification shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 품질인증의 유효기간은 품질인증을 받은 날부터 2년으로 한다. 다만, 품목의 특성상 달리 적용할 필요가 있는 경우에는 4년의 범위에서 해양수산부령으로 유효기간을 달리 정할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 품질인증의 유효기간을 연장받으려는 자는 유효기간이 끝나기 전에 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 해양수산부장관에게 연장신청을 하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 해양수산부장관은 제2항에 따른 신청을 받은 경우 제14조제4항에 따른 품질인증의 기준에 맞다고 인정되면 제1항에 따른 유효기간의 범위에서 유효기간을 연장할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 15 (Period of Validity, etc. of Quality Certification)
(1) | The period of validity of quality certification shall be two years from the date a person obtains quality certification: Provided, That where necessary to apply a separate period of validity according to the characteristics of an item, the separate period of validity may be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries within four years. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person who intends to obtain an extension of the period of validity of quality certification shall file an application for the extension thereof with the Minister of Oceans and Fisheries before the period of validity expires, as prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Where the Minister of Oceans and Fisheries receives an application filed under paragraph (2), if he/she deems that the application meets the criteria for quality certification under Article 14 (4), he/she may extend the period of validity within the period of validity referred to in paragraph (1). <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
해양수산부장관은 품질인증을 받은 자가 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 품질인증을 취소할 수 있다. 다만, 제1호에 해당하면 품질인증을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> 1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 인증을 받은 경우 |
2. | 제14조제4항에 따른 품질인증의 기준에 현저하게 맞지 아니한 경우 |
3. | 정당한 사유 없이 제31조제1항에 따른 품질인증품 표시의 시정명령, 해당 품목의 판매금지 또는 표시정지 조치에 따르지 아니한 경우 |
4. | 전업ㆍ폐업 등으로 인하여 품질인증품을 생산하기 어렵다고 판단되는 경우 |
|
Article 16 (Cancellation of Quality Certification)
Where a person who has obtained quality certification falls under any of the following cases, the Minister of Oceans and Fisheries may cancel quality certification: Provided, That where he/she falls under subparagraph 1, the Minister of Oceans and Fisheries shall cancel quality certification: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> 1. | Where he/she obtains quality certification deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where he/she clearly fails to meet the criteria for quality certification under Article 14 (4); |
3. | Where he/she disobeys an order to correct the indication of quality-certified products, to prohibit sale of the relevant things or to take measures for suspension of the indication thereof under Article 31 (1) without justifiable grounds; |
4. | Where it is deemed impracticable for him/her to produce quality-certified products due to the change of his/her occupation, the closure of business, etc. |
|
① | 해양수산부장관은 수산물의 생산조건, 품질 및 안전성에 대한 심사ㆍ인증을 업무로 하는 법인 또는 단체로서 해양수산부장관의 지정을 받은 자(이하 "품질인증기관"이라 한다)로 하여금 제14조부터 제16조까지의 규정에 따른 품질인증에 관한 업무를 대행하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 해양수산부장관, 특별시장ㆍ광역시장ㆍ도지사ㆍ특별자치도지사(이하 "시ㆍ도지사"라 한다) 또는 시장ㆍ군수ㆍ구청장(자치구의 구청장을 말한다. 이하 같다)은 어업인 스스로 수산물의 품질을 향상시키고 체계적으로 품질관리를 할 수 있도록 하기 위하여 제1항에 따라 품질인증기관으로 지정받은 다음 각 호의 단체 등에 대하여 자금을 지원할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 수산물 생산자단체(어업인 단체만을 말한다) |
2. | 수산가공품을 생산하는 사업과 관련된 법인(「민법」 제32조에 따른 법인만을 말한다) |
③ | 품질인증기관으로 지정을 받으려는 자는 품질인증 업무에 필요한 시설과 인력을 갖추어 해양수산부장관에게 신청하여야 하며, 품질인증기관으로 지정받은 후 해양수산부령으로 정하는 중요 사항이 변경되었을 때에는 변경신고를 하여야 한다. 다만, 제18조에 따라 품질인증기관의 지정이 취소된 후 2년이 지나지 아니한 경우에는 신청할 수 없다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 품질인증기관의 지정 기준, 절차 및 품질인증 업무의 범위 등에 필요한 사항은 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 17 (Designation of Quality Certification Institutions, etc.)
(1) | The Minister of Oceans and Fisheries may entrust corporations or organizations designated by him/her to examine or certify the conditions of the production of fishery products, the quality and safety thereof (hereinafter referred to as "quality certification institution") with affairs pertaining to quality certification prescribed in Articles 14 through 16. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Minister of Oceans and Fisheries, the Special Metropolitan City Mayor, a Metropolitan City Mayor, a Do Governor, the Governor of a Special Self-Governing Province (hereinafter referred to as "Mayor/Do Governor") or the head of a Si/Gun/Gu (referring to the head of an autonomous Gu; hereinafter the same shall apply) may subsidize the following organizations, etc. designated as a quality certification institution pursuant to paragraph (1) so that fishermen may improve the quality of fishery products and systematically implement quality control for themselves: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Organizations of fishery producers (referring to organizations of fishermen only); |
2. | Corporations related to business of producing processed fishery products (referring to corporations provided for only in Article 32 of the Civil Act). |
(3) | A corporation or organization that intends to be designated as a quality certification institution shall file an application for designation with the Minister of Oceans and Fisheries after being equipped with facilities and human resources necessary to conduct affairs for quality certification, and when an important matter prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries has been changed after it was designated as a quality certification institution, it shall report such change: Provided, That it shall not be entitled to file an application for designation until two years have passed after the designation as a quality certification institution was cancelled pursuant to Article 18. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | Matters necessary for criteria and procedures for designation of quality certification institutions, the scope of services for quality certification, etc. shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 해양수산부장관은 품질인증기관이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 그 지정을 취소하거나 6개월 이내의 기간을 정하여 품질인증 업무의 전부 또는 일부의 정지를 명할 수 있다. 다만, 제1호부터 제4호까지 및 제6호 중 어느 하나에 해당하면 품질인증기관의 지정을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 품질인증기관으로 지정받은 경우 |
2. | 업무정지 기간 중 품질인증 업무를 한 경우 |
3. | 최근 3년간 2회 이상 업무정지처분을 받은 경우 |
4. | 품질인증기관의 폐업이나 해산ㆍ부도로 인하여 품질인증 업무를 할 수 없는 경우 |
5. | 제17조제3항 본문에 따른 변경신고를 하지 아니하고 품질인증 업무를 계속한 경우 |
6. | 제17조제4항의 지정기준에 미치지 못하여 시정을 명하였으나 그 명령을 받은 날부터 1개월 이내에 이행하지 아니한 경우 |
7. | 제17조제4항의 업무범위를 위반하여 품질인증 업무를 한 경우 |
8. | 다른 사람에게 자기의 성명이나 상호를 사용하여 품질인증 업무를 하게 하거나 품질인증기관지정서를 빌려준 경우 |
9. | 품질인증 업무를 성실하게 수행하지 아니하여 공중에 위해를 끼치거나 품질인증을 위한 조사 결과를 조작한 경우 |
10. | 정당한 사유 없이 1년 이상 품질인증 실적이 없는 경우 |
② | 제1항에 따른 지정 취소 및 업무정지의 세부 기준은 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 18 (Cancelling Designation of Quality Certification Institutions, etc.)
(1) | Where a quality certification institution falls under any of the following cases, the Minister of Oceans and Fisheries may cancel the designation thereof or order it to suspend all or some quality certification services for a fixed period not exceeding six months: Provided, That where it falls under any of subparagraphs 1 through 4 and 6, he/she shall cancel the designation thereof: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where it is designated as a quality certification institution deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where it provides quality certification services during the suspension of services; |
3. | Where it is subject to disposition of the suspension of services on at least twice occasions during the last three years; |
4. | Where it is unable to provide quality certification services due to its closure of business, dissolution or bankruptcy; |
5. | Where it continues to provide quality certification services without reporting a change under the main sentence of Article 17 (3); |
6. | Where it fails to meet the standards for designation within one month after receipt of an order to meet such standards because it breaches the standards under Article 17 (4); |
7. | Where it provides quality certification services, in violation of the scope of services under Article 17 (4); |
8. | Where it allows another person to provide quality certification services using its name or trade name, or lends another person a written designation of quality certification institution; |
9. | Where it harms the public interest because it fails to conscientiously provides quality certification services, or fabricates the result of examination for quality certification; |
10. | Where it has no performance record on quality certification for at least one year without justifiable grounds. |
(2) | Detailed standards for the cancellation of designation and the suspension of services under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 해양수산부장관은 품질인증을 위하여 필요하다고 인정하면 품질인증기관 또는 품질인증을 받은 자에 대하여 그 업무에 관한 사항을 보고하게 하거나 자료를 제출하게 할 수 있으며 관계 공무원에게 사무소 등에 출입하여 시설ㆍ장비 등을 점검하고 관계 장부나 서류를 조사하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따른 점검이나 조사에 관하여는 제13조제2항 및 제3항을 준용한다. |
③ | 제1항에 따라 점검이나 조사를 하는 관계 공무원에 관하여는 제13조제4항을 준용한다. |
|
Article 19 (Reporting and Inspections Related to Quality Certification, etc.)
(1) | If the Minister of Oceans and Fisheries deems it necessary for quality certification, he/she may request a quality certification institution or a person who has obtained quality certification to report matters or submit data concerning its or his/her affairs, and order the relevant public official to visit its or his/her office, etc. to inspect facilities, equipment, etc. and examine related books of account or documents. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | Article 13 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to inspections and examinations referred to in paragraph (1). |
(3) | Article 13 (4) shall apply mutatis mutandis to the relevant public official who conducts an inspection or examination pursuant to paragraph (1) |
|
제4절 삭제 <2012.6.1.>
|
|
|
Articles 20 through 23 Deleted. <by Act No. 11459, Jun. 1, 2012>
|
|
|
|
|
|
|
제5절 이력추적관리
|
|
① | 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자 중 이력추적관리를 하려는 자는 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 등록하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 농수산물(축산물은 제외한다. 이하 이 절에서 같다)을 생산하는 자 |
2. | 농수산물을 유통 또는 판매하는 자(표시ㆍ포장을 변경하지 아니한 유통ㆍ판매자는 제외한다. 이하 같다) |
② | 제1항에도 불구하고 대통령령으로 정하는 농수산물을 생산하거나 유통 또는 판매하는 자는 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 이력추적관리의 등록을 하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 제1항 또는 제2항에 따라 이력추적관리의 등록을 한 자는 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 등록사항이 변경된 경우 변경 사유가 발생한 날부터 1개월 이내에 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 신고하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 제1항에 따라 이력추적관리의 등록을 한 자는 해당 농수산물에 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 이력추적관리의 표시를 할 수 있으며, 제2항에 따라 이력추적관리의 등록을 한 자는 해당 농수산물에 이력추적관리의 표시를 하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
⑤ | 제1항에 따라 등록된 농수산물 및 제2항에 따른 농수산물(이하 "이력추적관리농수산물"이라 한다)을 생산하거나 유통 또는 판매하는 자는 이력추적관리에 필요한 입고ㆍ출고 및 관리 내용을 기록하여 보관하는 등 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 정하여 고시하는 기준(이하 "이력추적관리기준"이라 한다)을 지켜야 한다. 다만, 이력추적관리농수산물을 유통 또는 판매하는 자 중 행상ㆍ노점상 등 대통령령으로 정하는 자는 예외로 한다. <개정 2013.3.23.> |
⑥ | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 제1항 또는 제2항에 따라 이력추적관리의 등록을 한 자에 대하여 이력추적관리에 필요한 비용의 전부 또는 일부를 지원할 수 있다. <신설 2014.5.20.> |
⑦ | 이력추적관리의 대상품목, 등록절차, 등록사항, 그 밖에 등록에 필요한 세부적인 사항은 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23., 2014.5.20.> |
|
Article 24 (Traceability)
(1) | Among the following persons, a person who intends to implement traceability shall register with the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | A person who produces agricultural and fishery products (excluding livestock products; hereafter the same shall apply in this Section); |
2. | A person who distributes or sells agricultural and fishery products (excluding a person who distributes or sells agricultural and fishery products without changing indications or packaging; hereinafter the same shall apply). |
(2) | Notwithstanding paragraph (1), a person who produces, distributes, or sells agricultural and fishery products prescribed by Presidential Decree shall register his/her traceability system with the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | A person whose traceability system has been registered pursuant to paragraph (1) or (2) shall report the change of the registered matters prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries, to the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries within one month from the date a ground for such change arises. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | A person whose traceability system has been registered pursuant to paragraph (1) may affix a traceability label to the relevant agricultural and fishery products, as prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries, and a person whose traceability system has been registered pursuant to paragraph (2) shall affix a traceability label to the relevant agricultural and fishery products. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(5) | A person who produces, distributes, or sells agricultural and fishery products registered pursuant to paragraph (1) and agricultural and fishery products under paragraph (2) (hereinafter referred to as "traceable agricultural and fishery products") shall meet the standards determined and announced by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries (hereinafter referred to as "standards for traceability"), such as recording and keeping the details of warehousing, delivery from a warehouse, and management necessary for traceability: Provided, That this shall not apply to a person prescribed by Presidential Decree who distributes or sells traceable agricultural and fishery products, such as peddlers and stall holders. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(6) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may fully or partially subsidize expenses incurred in managing the traceability system by a person whose traceability system has been registered pursuant to paragraph (1) or (2). <Added by Act No. 12604, May 20, 2014> |
(7) | Items subject to traceability, procedures for registration, matters to be registered, and other detailed matters necessary for registration shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12604, May 20, 2014> |
|
① | 제24조제1항 및 제2항에 따른 이력추적관리 등록의 유효기간은 등록한 날부터 3년으로 한다. 다만, 품목의 특성상 달리 적용할 필요가 있는 경우에는 10년의 범위에서 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 유효기간을 달리 정할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자는 이력추적관리 등록의 유효기간이 끝나기 전에 이력추적관리의 등록을 갱신하여야 한다. |
1. | 제24조제1항에 따라 이력추적관리의 등록을 한 자로서 그 유효기간이 끝난 후에도 계속하여 해당 농수산물에 대하여 이력추적관리를 하려는 자 |
2. | 제24조제2항에 따라 이력추적관리의 등록을 한 자로서 그 유효기간이 끝난 후에도 계속하여 해당 농수산물을 생산하거나 유통 또는 판매하려는 자 |
③ | 제24조제1항 및 제2항에 따라 이력추적관리의 등록을 한 자가 제1항의 유효기간 내에 해당 품목의 출하를 종료하지 못할 경우에는 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관의 심사를 받아 이력추적관리 등록의 유효기간을 연장할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 이력추적관리 등록의 갱신 및 유효기간 연장의 절차 등에 필요한 세부적인 사항은 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 25 (Period of Validity of Traceability Registration, etc.)
(1) | The period of validity of traceability registration under Article 24 (1) and (2) shall be three years from the date the relevant traceability system is registered: Provided, That where necessary to apply a separate period of validity according to characteristics of an item, the separate period of validity may be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries within ten years. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person who falls under any of the following cases shall renew traceability registration before the period of validity of traceability registration expires: |
1. | A person who has registered his/her traceability system pursuant to Article 24 (1) and intends to continuously implement traceability on the relevant agricultural and fishery products even after the period of validity expires; |
2. | A person who has registered his/her traceability system pursuant to Article 24 (2) and intends to continuously produce, distribute or sell the relevant agricultural and fishery products even after the period of validity expires. |
(3) | Where a person who has registered his/her traceability system pursuant to Article 24 (1) and (2) fails to complete the shipment of the relevant products within the period of validity referred to in paragraph (1), he/she may extend the period of validity of traceability registration after passing the examination conducted by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | Detailed matters necessary for procedures, etc. for renewing traceability registration and extending the period of validity thereof shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 이력추적관리농수산물을 생산하거나 유통 또는 판매하는 자에게 농수산물의 생산, 입고ㆍ출고와 그 밖에 이력추적관리에 필요한 자료제출을 요구할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 이력추적관리농수산물을 생산하거나 유통 또는 판매하는 자는 제1항에 따른 자료제출을 요구받은 경우에는 정당한 사유가 없으면 이에 따라야 한다. |
③ | 제1항에 따른 자료제출의 범위, 방법, 절차 등에 필요한 사항은 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 26 (Submission of Data for Traceability, etc.)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may request persons who produce or distribute traceable agricultural and fishery products to submit data necessary for the production, warehousing and delivery of agricultural and fishery products and other data necessary for traceability. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person who produces, distributes or sells traceable agricultural and fishery products, upon receipt of a request to submit data under paragraph (1), shall comply with such request in the absence of extenuating circumstances. |
(3) | Matters necessary for the scope of data submitted, the method thereof, the procedure therefor, etc. under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 제24조에 따라 등록한 자가 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 그 등록을 취소하거나 6개월 이내의 기간을 정하여 이력추적관리 표시의 금지를 명할 수 있다. 다만, 제1호 또는 제2호에 해당하면 등록을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 등록을 받은 경우 |
2. | 이력추적관리 표시 금지명령을 위반하여 계속 표시한 경우 |
3. | 제24조제3항에 따른 이력추적관리 등록변경신고를 하지 아니한 경우 |
4. | 제24조제4항에 따른 표시방법을 위반한 경우 |
6. | 제26조제2항을 위반하여 정당한 사유 없이 자료제출 요구를 거부한 경우 |
② | 제1항에 따른 등록취소 및 표시금지 등의 기준, 절차 등 세부적인 사항은 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 27 (Cancellation of Traceability Registration, etc.)
(1) | Where a person who has registered his/her traceability system pursuant to Article 24 falls under any of the following cases, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may cancel such registration, or order him/her to suspend the indication of traceability for a fixed period not exceeding six months: Provided, That where he/she falls under subparagraph 1 or 2, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall cancel registration: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where he/she has registered his/her traceability system, deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where he/she continues to indicate traceability, in violation of an order to suspend the indication of traceability; |
3. | Where he/she fails to report a change in traceability registration pursuant to Article 24 (3); |
4. | Where he/she fails to implement a method of indicating traceability pursuant to Article 24 (4); |
5. | Where he/she fails to meet the standards for traceability; |
6. | Where he/she refuses to submit data without justifiable grounds, in violation of Article 26 (2). |
(2) | Detailed matters, such as criteria, procedures, etc. for the cancellation of registration, the suspension of indication, etc. under paragraph (1), shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
제6절 사후관리 등
|
Section 6 Post Management, etc.
|
① | 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사유로 발생한 권리ㆍ의무를 가진 자가 사망하거나 그 권리ㆍ의무를 양도하는 경우 또는 법인이 합병한 경우에는 상속인, 양수인 또는 합병 후 존속하는 법인이나 합병으로 설립되는 법인이 그 지위를 승계할 수 있다. |
② | 제1항에 따라 지위를 승계하려는 자는 승계의 사유가 발생한 날부터 1개월 이내에 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 각각 지정을 받은 기관에 신고하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 28 (Succession to Position, etc.)
(1) | Where a person who has rights and duties arising from the following grounds dies or transfers such rights and duties to another person or two corporations merge, a successor, transferee thereof or any corporation surviving merger or any corporation established in the course of merger may succeed to his, her or their status: |
1. | Designation of Good Practices certification institutions under Article 9; |
2. | Designation of facilities conforming to Good Practices under Article 11; |
3. | Designation of quality certification institutions under Article 17. |
(2) | A person who intends to succeed to the status pursuant to paragraph (1) shall report to each institution that has made the designation, as prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries within one month from the date a ground for succession arises. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 누구든지 다음 각 호의 표시ㆍ광고 행위를 하여서는 아니 된다. <개정 2014.3.24.> |
1. | 표준규격품, 우수관리인증농산물, 품질인증품, 이력추적관리농수산물(이하 "우수표시품"이라 한다)이 아닌 농수산물(우수관리인증농산물이 아닌 농산물의 경우에는 제7조제4항에 따른 승인을 받지 아니한 농산물을 포함한다) 또는 농수산가공품에 우수표시품의 표시를 하거나 이와 비슷한 표시를 하는 행위 |
2. | 우수표시품이 아닌 농수산물(우수관리인증농산물이 아닌 농산물의 경우에는 제7조제4항에 따른 승인을 받지 아니한 농산물을 포함한다) 또는 농수산가공품을 우수표시품으로 광고하거나 우수표시품으로 잘못 인식할 수 있도록 광고하는 행위 |
② | 누구든지 다음 각 호의 행위를 하여서는 아니 된다. <개정 2014.3.24.> |
1. | 제5조제2항에 따라 표준규격품의 표시를 한 농수산물에 표준규격품이 아닌 농수산물 또는 농수산가공품을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관하거나 진열하는 행위 |
2. | 제6조제6항에 따라 우수관리인증의 표시를 한 농산물에 우수관리인증농산물이 아닌 농산물(제7조제4항에 따른 승인을 받지 아니한 농산물을 포함한다) 또는 농산가공품을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관하거나 진열하는 행위 |
3. | 제14조제3항에 따라 품질인증품의 표시를 한 수산물 또는 수산특산물에 품질인증품이 아닌 수산물 또는 수산가공품을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관 또는 진열하는 행위 |
5. | 제24조제4항에 따라 이력추적관리의 표시를 한 농수산물에 이력추적관리의 등록을 하지 아니한 농수산물 또는 농수산가공품을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관하거나 진열하는 행위 |
|
Article 29 (Prohibition of False Indication, etc.)
(1) | No person shall do any of the following acts: <Amended by Act No. 12510, Mar. 24, 1014> |
1. | Affixing a label indicating standardized products, Good Practices-certified agricultural products, quality-certified products, or traceable agricultural and fishery products (hereinafter referred to as "products labeled good") or a similar label to agricultural and fishery products (including agricultural products not approved under Article 7 (4), in cases of agricultural products not bearing Good Practices certification) or processed agricultural and fishery products, though they are not products labeled good; |
2. | Advertizing agricultural and fishery products (including agricultural products not approved under Article 7 (4), in cases of agricultural products not bearing Good Practices certification) or processed agricultural and fishery products as products labeled good, though they are not products labeled good, or advertizing such products to be misled as products labeled good. |
(2) | No person shall do any of the following acts: <Amended by Act No. 12510, Mar. 24, 1014> |
1. | Selling agricultural and fishery products labeled as standardized products pursuant to Article 5 (2) mixed with agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products not standardized, or storing or displaying such products for sale, mixed with agricultural and fishery products labeled as standardized products; |
2. | Selling agricultural products labeled as Good Practices-certified products pursuant to Article 6 (6) mixed with agricultural products (including agricultural products not approved under Article 7 (4)) or processed agricultural products not certified, or storing or displaying such products for sale, mixed with agricultural products labeled as Good Practices-certified products; |
3. | Selling fishery products or indigenous fishery products labeled as quality-certified products pursuant to Article 14 (3) mixed with fishery products or processed fishery products not certified, or storing or displaying such products for sale, mixed with fishery products or indigenous fishery products labeled as quality-certified products; |
4. | Deleted; <by Act No. 11459, Jun. 1, 2012> |
5. | Selling agricultural and fishery products labeled as traceable products pursuant to Article 24 (4) mixed with agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products for which traceability has not been registered, or storing or displaying such products for sale, mixed with agricultural and fishery products labeled as traceable products. |
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 우수표시품의 품질수준 유지와 소비자 보호를 위하여 필요한 경우에는 관계 공무원에게 다음 각 호의 조사 등을 하게 할 수 있다. <개정 2012.6.1., 2013.3.23., 2014.3.24.> |
1. | 우수표시품의 해당 표시에 대한 규격ㆍ품질 또는 인증ㆍ등록 기준에의 적합성 등의 조사 |
2. | 해당 표시를 한 자의 관계 장부 또는 서류의 열람 |
② | 제1항에 따른 조사ㆍ열람 또는 시료 수거에 관하여는 제13조제2항 및 제3항을 준용한다. |
③ | 제1항에 따라 조사ㆍ열람 또는 시료 수거를 하는 관계 공무원에 관하여는 제13조제4항을 준용한다. |
[제목개정 2014.3.24.]
|
Article 30 (Post Management of Products Labeled Good)
(1) | If necessary for maintaining the quality of products labeled good and for protecting consumers, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may require the relevant public official to do the following: <Amended by Act No. 11459, Jun. 1, 2012; Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12510, Mar. 24, 1014> |
1. | Examining whether products labeled good meet the standards and quality indicated on the relevant label or criteria for the relevant certification or registration; |
2. | Inspecting the related books of account or documents of a person who has affixed the relevant label; |
3. | Collecting samples of products labeled good. |
(2) | Article 13 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to the examination, inspection, or collection of samples under paragraph (1). |
(3) | Article 13 (4) shall apply mutatis mutandis to the relevant public officials who engage in the examination, inspection, or collection of samples under paragraph (1). |
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 표준규격품, 품질인증품 또는 이력추적관리농수산물이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 대통령령으로 정하는 바에 따라 그 시정을 명하거나 해당 품목의 판매금지 또는 표시정지(이력추적관리농수산물의 경우는 제외한다)의 조치를 할 수 있다. <개정 2012.6.1., 2013.3.23.> |
1. | 표시된 규격 또는 해당 인증ㆍ등록 기준에 미치지 못하는 경우 |
2. | 전업ㆍ폐업 등으로 해당 품목을 생산하기 어렵다고 판단되는 경우 |
② | 농림축산식품부장관은 제30조에 따른 조사 등의 결과 우수관리인증농산물이 제1항제1호 또는 제3호에 해당하면 대통령령으로 정하는 바에 따라 그 시정을 명하거나 해당 품목의 판매금지 조치를 할 수 있고, 제8조제1항 각 호의 어느 하나에 해당하면 해당 우수관리인증기관에 제8조에 따라 우수관리인증을 취소하거나 그 표시를 정지하도록 요구할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 우수관리인증기관은 제2항에 따른 요구가 있는 경우 이에 따라야 하고, 처분 후 지체 없이 농림축산식품부장관에게 보고하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 제2항의 경우(제8조제1항 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우에 한정한다) 제10조에 따라 우수관리인증기관의 지정이 취소된 후 제9조제4항에 따라 새로운 우수관리인증기관이 지정되지 아니한 때에는 농림축산식품부장관이 우수관리인증을 취소하거나 그 표시를 정지할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
[제목개정 2014.3.24.]
|
Article 31 (Corrective Measures for Products Labeled Good)
(1) | Where standardized products, quality-certified products, or traceable agricultural and fishery products fall under any of the following cases, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may order a person who produces, distributes, or sells such products to take corrective measures, or may take measures to prohibit sale of the relevant products or to suspend the indication thereof (excluding traceable agricultural and fishery products), as prescribed by Presidential Decree: <Amended by Act No. 11459, Jun. 1, 2012; Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where such products fail to meet the standards indicated on the relevant label or criteria for the relevant certification or registration; |
2. | Where it is deemed impracticable for him/her to produce the relevant products due to the change of occupation, the closure of business, etc.; |
3. | Where he/she violates the relevant method of indication. |
(2) | If Good Practices-certified agricultural products fall under paragraph (1) 1 or 3 as a result of inspection, etc. conducted under Article 30, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may order a person who produces, distributes, or sells such products to take corrective measures or may take measures to prohibit sale of the relevant products, and if such products fall under any subparagraph of Article 8 (1), the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may request the relevant Good Practices certification institution to cancel such certification of Good Practices or to suspend the indication thereof pursuant to Article 8. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Upon receipt of a request referred to in paragraph (2), a Good Practices certification institution shall comply therewith and report the results thereof to the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs without delay. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | In cases falling under paragraph (2) (limited to cases falling under any subparagraph of Article 8 (1)), where a new Good Practices certification institution is not designated pursuant to Article 9 (4) after the designation of a Good Practices certification institution was cancelled pursuant to Article 10, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may cancel such certification of Good Practices or suspend the indication thereof. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
제3장 지리적표시
|
CHAPTER III GEOGRAPHICAL INDICATIONS
|
제1절 등록
|
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 지리적 특성을 가진 농수산물 또는 농수산가공품의 품질 향상과 지역특화산업 육성 및 소비자 보호를 위하여 지리적표시의 등록 제도를 실시한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따른 지리적표시의 등록은 특정지역에서 지리적 특성을 가진 농수산물 또는 농수산가공품을 생산하거나 제조ㆍ가공하는 자로 구성된 법인만 신청할 수 있다. 다만, 지리적 특성을 가진 농수산물 또는 농수산가공품의 생산자 또는 가공업자가 1인인 경우에는 법인이 아니라도 등록신청을 할 수 있다. |
③ | 제2항에 해당하는 자로서 제1항에 따른 지리적표시의 등록을 받으려는 자는 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 등록 신청서류 및 그 부속서류를 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 제출하여야 한다. 등록한 사항 중 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 중요 사항을 변경하려는 때에도 같다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 제3항에 따라 등록 신청을 받으면 제3조제6항에 따른 지리적표시 등록심의 분과위원회의 심의를 거쳐 제9항에 따른 등록거절 사유가 없는 경우 지리적표시 등록 신청 공고결정(이하 "공고결정"이라 한다)을 하여야 한다. 이 경우 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 신청된 지리적표시가 「상표법」에 따른 타인의 상표(지리적 표시 단체표장을 포함한다. 이하 같다)에 저촉되는지에 대하여 미리 특허청장의 의견을 들어야 한다. <개정 2013.3.23.> |
⑤ | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 공고결정을 할 때에는 그 결정 내용을 관보와 인터넷 홈페이지에 공고하고, 공고일부터 2개월간 지리적표시 등록 신청서류 및 그 부속서류를 일반인이 열람할 수 있도록 하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
⑥ | 누구든지 제5항에 따른 공고일부터 2개월 이내에 이의 사유를 적은 서류와 증거를 첨부하여 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 이의신청을 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
⑦ | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 다음 각 호의 경우에는 지리적표시의 등록을 결정하여 신청자에게 알려야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 제6항에 따른 이의신청을 받았을 때에는 제3조제6항에 따른 지리적표시 등록심의 분과위원회의 심의를 거쳐 등록을 거절할 정당한 사유가 없다고 판단되는 경우 |
2. | 제6항에 따른 기간에 이의신청이 없는 경우 |
⑧ | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 지리적표시의 등록을 한 때에는 지리적표시권자에게 지리적표시등록증을 교부하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
⑨ | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 제3항에 따라 등록 신청된 지리적표시가 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 등록의 거절을 결정하여 신청자에게 알려야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 제3항에 따라 먼저 등록 신청되었거나, 제7항에 따라 등록된 타인의 지리적표시와 같거나 비슷한 경우 |
2. | 「상표법」에 따라 먼저 출원되었거나 등록된 타인의 상표와 같거나 비슷한 경우 |
3. | 국내에서 널리 알려진 타인의 상표 또는 지리적표시와 같거나 비슷한 경우 |
4. | 일반명칭[농수산물 또는 농수산가공품의 명칭이 기원적(起原的)으로 생산지나 판매장소와 관련이 있지만 오래 사용되어 보통명사화된 명칭을 말한다]에 해당되는 경우 |
5. | 제2조제1항제8호에 따른 지리적표시 또는 같은 항 제9호에 따른 동음이의어 지리적표시의 정의에 맞지 아니하는 경우 |
6. | 지리적표시의 등록을 신청한 자가 그 지리적표시를 사용할 수 있는 농수산물 또는 농수산가공품을 생산ㆍ제조 또는 가공하는 것을 업(業)으로 하는 자에 대하여 단체의 가입을 금지하거나 가입조건을 어렵게 정하여 실질적으로 허용하지 아니한 경우 |
⑩ | 제1항부터 제9항까지에 따른 지리적표시 등록 대상품목, 대상지역, 신청자격, 심의ㆍ공고의 절차, 이의신청 절차 및 등록거절 사유의 세부기준 등에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다. |
|
Article 32 (Registration of Geographical Indications)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall implement a geographical indication registration system to improve the quality of agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products having geographical characteristics, to foster regional specialty industries, and to protect consumers. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | Only a corporation comprised of persons who produce, manufacture or process agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products having geographical characteristics in a specific region may apply for registration of a geographical indication under paragraph (1): Provided, That if only one person produces or processes a specific agricultural or fishery product or processed agricultural or fishery product having geographical characteristics, such person may solely apply for registration thereof. |
(3) | A person who falls under paragraph (2) and intends to register a geographical indication under paragraph (1) shall file an application for registration to the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries in the form prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries, along with annexed documents prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. The same shall apply where he/she intends to change important matters prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries among registered matters. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries in receipt of an application for registration pursuant to paragraph (3), shall determine to make an official announcement of an application for registration of a geographical indication (hereinafter referred to as "determination to make an official announcement") where no grounds exist for the rejection of registration following deliberation by the subcommittee for deliberation on the registration of geographical indications under Article 3 (6). In such cases, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall hear an opinion of the Commissioner of the Korean Intellectual Property Office in advance as to whether a geographical indication which is the subject matter of application for registration conflicts with another person's trademark (including a collective mark of geographical indication; hereinafter the same shall apply) under the Trademark Act. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(5) | When the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries determines to make an official announcement, he/she shall give public notice of the details of such determination through the Official Gazette and put them on the website, and make an application for registration of a geographical indication and documents annexed thereto available for public inspection for two months from the date of the official announcement. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(6) | Any person may file a formal objection with the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries along with a document stating grounds for the formal objection and evidence within two months from the date of an official announcement made under paragraph (5). <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(7) | In the following cases, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall determine to register a geographical indication and notify an applicant of such determination: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | When he/she receives a formal objection filed under paragraph (6), where he/she determines, following deliberation by the subcommittee for deliberation on the registration of geographical indications under Article 3 (6), that no justifiable grounds exist for the rejection of registration; |
2. | Where no formal objection is filed within the period under paragraph (6). |
(8) | When the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries has accepted the registration of a geographical indication, he/she shall issue a certificate of registration of the geographical indication to a person entitled to the geographical indication. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(9) | If an application for registration of a geographical indication filed under paragraph (3) falls under any of the following subparagraphs, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall determine the rejection of registration and notify the applicant thereof: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where another application for registration has already been filed pursuant to paragraph (3) or a geographical indication which is the subject matter of application for registration is identical or similar to a third person's geographical indication registered pursuant to paragraph (7); |
2. | Where a geographical indication which is the subject matter of application for registration is identical or similar to a third person's trademark for which an application has already been filed or registered in accordance with the Trademark Act; |
3. | Where a geographical indication which is the subject matter of application for registration is identical or similar to a third person's trademark or geographical indication widely known in the Republic of Korea; |
4. | Where a geographical indication which is the subject matter of application for registration falls under a general term (referring to the names of agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products which have become a common noun because their names have been used for a long time even though such names are originally related to a place of production or place of sale); |
5. | Where a geographical indication which is the subject matter of application for registration does not fit in the definition of the geographical indication under Article 2 (1) 8 or homonymic geographical indication under subparagraph 9 of the same paragraph; |
6. | Where an applicant for registration of a geographical indication prohibits persons who produce, manufacture or process agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products eligible for such geographical indication for business purposes, from becoming members of an organization or does not substantially allow them to become members of the organization by stipulating the strict membership conditions. |
(10) | Matters necessary for things eligible for registration of geographical indications, eligible regions, qualifications for application, procedures for deliberation or public announcement, procedures for filing formal objections, detailed criteria for grounds for rejecting registrations, etc. pursuant to paragraphs (1) through (9) shall be prescribed by Presidential Decree. |
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 지리적표시 원부(原簿)에 지리적표시권의 설정ㆍ이전ㆍ변경ㆍ소멸ㆍ회복에 대한 사항을 등록ㆍ보관한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따른 지리적표시 원부는 그 전부 또는 일부를 전자적으로 생산ㆍ관리할 수 있다. |
③ | 제1항 및 제2항에 따른 지리적표시 원부의 등록ㆍ보관 및 생산ㆍ관리에 필요한 세부사항은 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 33 (Original Register of Geographical Indications)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall record matters concerning the establishment, transfer, change, extinguishment and reinstatement of a right to use a geographical indication in the original register of geographical indications and keep it. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Minister of Agriculture, Food, and Rural Affairs and Fisheries may create and manage all or part of the original register of geographical indications referred to in paragraph (1) in an electric form. |
(3) | Detailed matters necessary for registration, keeping, creation and management of the original register of geographical indications under paragraphs (1) and (2) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 제32조제7항에 따라 지리적표시 등록을 받은 자(이하 "지리적표시권자"라 한다)는 등록한 품목에 대하여 지리적표시권을 갖는다. |
② | 지리적표시권은 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 각 호의 이해당사자 상호간에 대하여는 그 효력이 미치지 아니한다. <개정 2012.6.1.> |
1. | 동음이의어 지리적표시. 다만, 해당 지리적표시가 특정지역의 상품을 표시하는 것이라고 수요자들이 뚜렷하게 인식하고 있어 해당 상품의 원산지와 다른 지역을 원산지인 것으로 혼동하게 하는 경우는 제외한다. |
2. | 지리적표시 등록신청서 제출 전에 「상표법」에 따라 등록된 상표 또는 출원심사 중인 상표 |
3. | 지리적표시 등록신청서 제출 전에 「종자산업법」 및 「식물신품종 보호법」에 따라 등록된 품종 명칭 또는 출원심사 중인 품종 명칭 |
4. | 제32조제7항에 따라 지리적표시 등록을 받은 농수산물 또는 농수산가공품(이하 "지리적표시품"이라 한다)과 동일한 품목에 사용하는 지리적 명칭으로서 등록 대상지역에서 생산되는 농수산물 또는 농수산가공품에 사용하는 지리적 명칭 |
③ | 지리적표시권자는 지리적표시품에 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 지리적표시를 할 수 있다. 다만, 지리적표시품 중 「인삼산업법」에 따른 인삼류의 경우에는 농림축산식품부령으로 정하는 표시방법 외에 인삼류와 그 용기ㆍ포장 등에 "고려인삼", "고려수삼", "고려홍삼", "고려태극삼" 또는 "고려백삼" 등 "고려"가 들어가는 용어를 사용하여 지리적표시를 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 34 (Rights to Use Geographical Indications)
(1) | A person who has registered a geographical indication (hereinafter referred to as "person entitled to a geographical indication") pursuant to Article 32 (7) shall be entitled to use a geographical indication on the items that he/she has registered. |
(2) | Where a right to use a geographical indication falls under any of the following subparagraphs, it shall not take effect among the following interested parties: <Amended by Act No. 11458, Jun. 1, 2012> |
1. | A homonymic geographical indication: Provided, That this shall not apply where it causes consumers to confuse a region different from the place of origin of the relevant goods with the place of origin because they are clearly aware that the relevant geographical indication identifies goods of a specific region; |
2. | A trademark registered or trademark, an application for which is being examined in accordance with the Trademark Act before an application for registration of a geographical indication is filed; |
3. | The name of a variety registered or the name of a variety an application for which is being examined in accordance with the Seed Industry Act and Protection of New Varieties of Plants Act before an application for registration of a geographical indication is filed; |
4. | A geographical appellation used for items identical to agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products for which a geographical indication is registered pursuant to Article 32 (7) (hereinafter referred to as "products bearing a geographical indication") and also used for agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products produced in the region covered by such registration. |
(3) | A person entitled to use a geographical indication may label a geographical indication on products bearing the geographical indication, as prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries: Provided, That in cases of ginseng products under the Ginseng Industry Act among the products bearing geographical indications, he/she may label a geographical indication including the word "Korea", such as "Korean ginseng", "Korean fresh ginseng", "Korean red ginseng", "Korean taegeuk ginseng" or "Korean white ginseng" on ginseng products and their containers, packaging, etc. in addition to the method of labeling prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
지리적표시권은 타인에게 이전하거나 승계할 수 없다. 다만, 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관의 사전 승인을 받아 이전하거나 승계할 수 있다. <개정 2013.3.23.> 1. | 법인 자격으로 등록한 지리적표시권자가 법인명을 개정하거나 합병하는 경우 |
2. | 개인 자격으로 등록한 지리적표시권자가 사망한 경우 |
|
Article 35 (Transfer and Inheritance of Rights to Use Geographical Indications)
No person entitled to use a geographical indication shall transfer or inherit the right to use the geographical indication to a third person: Provided, That where a person entitled to use a geographical indication falls under any of the following cases, he/she may transfer or inherit the right to use the geographical indication with prior approval from the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> 1. | Where a person entitled to use a geographical indication who has registered his/her corporate capacity changes the name of the corporation or merges with another corporation; |
2. | Where a person entitled to use a geographical indication who has registered his/her individual capacity dies. |
|
① | 지리적표시권자는 자신의 권리를 침해한 자 또는 침해할 우려가 있는 자에게 그 침해의 금지 또는 예방을 청구할 수 있다. |
② | 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 행위는 지리적표시권을 침해하는 것으로 본다. |
1. | 지리적표시권이 없는 자가 등록된 지리적표시와 같거나 비슷한 표시(동음이의어 지리적표시의 경우에는 해당 지리적표시가 특정 지역의 상품을 표시하는 것이라고 수요자들이 뚜렷하게 인식하고 있어 해당 상품의 원산지와 다른 지역을 원산지인 것으로 수요자로 하여금 혼동하게 하는 지리적표시만 해당한다)를 등록품목과 같거나 비슷한 품목의 제품ㆍ포장ㆍ용기ㆍ선전물 또는 관련 서류에 사용하는 행위 |
2. | 등록된 지리적표시를 위조하거나 모조하는 행위 |
3. | 등록된 지리적표시를 위조하거나 모조할 목적으로 교부ㆍ판매ㆍ소지하는 행위 |
4. | 그 밖에 지리적표시의 명성을 침해하면서 등록된 지리적표시품과 같거나 비슷한 품목에 직접 또는 간접적인 방법으로 상업적으로 이용하는 행위 |
|
Article 36 (Claims for Prohibition of Infringement on Right, etc.)
(1) | A person entitled to use a geographical indication may demand that persons who have infringed or are likely to infringe on his/her right prohibit or protect such infringement. |
(2) | Any of the following acts shall be deemed an infringement ona right to use a geographical indication: |
1. | Affixing a label identical or similar to a registered geographical indication label (in cases of a homonymic geographical indication, limited to the geographical indication that causes consumers to confuse a region different from the place of origin of the relevant goods with the place of origin because they are clearly aware that the relevant geographical indication identifies goods of a specific region) by a person not entitled to use the geographical indication to the products, packaging, containers, advertising materials or related documents of an item identical or similar to the item registered; |
2. | Forging or imitating a registered geographical indication label; |
3. | Delivering, selling or carrying products for the purposes of forging or imitating a registered geographical indication label; |
4. | Directly or indirectly utilizing items identical or similar to the products bearing a registered geographical indication for the commercial purpose impairing the reputation of the geographical indication. |
|
① | 지리적표시권자는 고의 또는 과실로 자신의 지리적표시에 관한 권리를 침해한 자에게 손해배상을 청구할 수 있다. 이 경우 지리적표시권자의 지리적표시권을 침해한 자에 대하여는 그 침해행위에 대하여 그 지리적표시가 이미 등록된 사실을 알았던 것으로 추정한다. |
② | 제1항에 따른 손해액의 추정 등에 관하여는 「상표법」 제67조 및 제70조를 준용한다. |
|
Article 37 (Claims for Damages, etc.)
(1) | A person entitled to use a geographical indication may claim damages from a person who infringes on his/her right to use the geographical indication intentionally or by negligence. In such cases, the person who has infringed on the right to use the geographical indication shall be presumed that he/she was already aware of that such geographical indication has been already registered. |
|
① | 누구든지 지리적표시품이 아닌 농수산물 또는 농수산가공품의 포장ㆍ용기ㆍ선전물 및 관련 서류에 지리적표시나 이와 비슷한 표시를 하여서는 아니 된다. |
② | 누구든지 지리적표시품에 지리적표시품이 아닌 농수산물 또는 농수산가공품을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관 또는 진열하여서는 아니 된다. |
|
Article 38 (Prohibition of False Labelling, etc.)
(1) | No person shall label a geographical indication or similar thereto on the packaging, containers, advertising materials and related documents of agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products not bearing the geographical indication. |
(2) | No person shall sell products bearing a geographical indication mixing with agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products not bearing the geographical indication, or store or display such products for sale, mixed with products bearing the geographical indication. |
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 지리적표시품의 품질수준 유지와 소비자 보호를 위하여 관계 공무원에게 다음 각 호의 사항을 지시할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
2. | 지리적표시품의 소유자ㆍ점유자 또는 관리인 등의 관계 장부 또는 서류의 열람 |
3. | 지리적표시품의 시료를 수거하여 조사하거나 전문시험기관 등에 시험 의뢰 |
② | 제1항에 따른 조사ㆍ열람 또는 수거에 관하여는 제13조제2항 및 제3항을 준용한다. |
③ | 제1항에 따라 조사ㆍ열람 또는 수거를 하는 관계 공무원에 관하여는 제13조제4항을 준용한다. |
|
Article 39 (Post Management of Products Bearing Geographical Indications)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may instruct the relevant public officials to do the following acts in order to maintain the quality level of products bearing geographical indications and to protect consumers: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Examining whether products meet criteria for registration of products bearing a geographical indication; |
2. | Inspecting related books of account or documents of the owners, occupants, managers, etc. of products bearing a geographical indication; |
3. | Collecting samples of products bearing a geographical indication for inspection or entrusting a test to a specialized testing institution, etc. |
(2) | Article 13 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to examination, inspection, or collection of samples referred to in paragraph (1). |
(3) | Article 13 (4) shall apply mutatis mutandis to the relevant public officials who engage in the examination, inspection or sample collection referred to in paragraph (1). |
|
농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 지리적표시품이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 대통령령으로 정하는 바에 따라 시정을 명하거나 판매의 금지, 표시의 정지 또는 등록의 취소를 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> 1. | 제32조에 따른 등록기준에 미치지 못하게 된 경우 |
2. | 제34조제3항에 따른 표시방법을 위반한 경우 |
3. | 해당 지리적표시품 생산량의 급감 등 지리적표시품 생산계획의 이행이 곤란하다고 인정되는 경우 |
|
Article 40 (Correction of Geographical Indication Labels, etc.)
If products bearing a geographical indication fall under any of the following subparagraphs, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may order persons who produce, distribute or sell such products to take corrective measures, prohibit them from selling such products, suspend to label such geographical indication or cancel the registration thereof, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> 1. | Where products bearing a geographical indication fail to meet the criteria for registration under Article 32; |
2. | Where products bearing a geographical indication violate the method of labeling under Article 34 (3); |
3. | Where it is deemed impracticable to implement a plan for the production of products bearing a geographical indication due to a sharp decrease in the production of products bearing the relevant geographical indication. |
|
① | 지리적표시에 관하여는 「특허법」 제3조부터 제5조까지, 제6조[제1호(특허출원의 포기는 제외한다), 제5호, 제7호 및 제8호에 한정한다)], 제7조, 제7조의2, 제8조, 제9조, 제10조(제3항은 제외한다), 제11조(제1항제1호부터 제3호까지, 제5호 및 제6호는 제외한다), 제12조부터 제15조까지, 제16조(제1항 단서는 제외한다), 제17조부터 제26조까지, 제28조(제2항 단서는 제외한다), 제28조의2부터 제28조의5까지 및 제46조를 준용한다. <개정 2014.6.11.> |
② | 제1항의 경우 「특허법」 제6조제7호 및 제15조제1항 중 "제132조의3"은 "「농수산물 품질관리법」 제45조"로 보고, 「특허법」 제17조제1호 중 "제132조의3"은 "「농수산물 품질관리법」 제45조"로, 같은 조 제2호 중 "제180조제1항"은 "「농수산물 품질관리법」 제55조에 따라 준용되는 「특허법」 제180조제1항"으로 보며, 「특허법」 제46조제3호 중 "제82조"는 "「농수산물 품질관리법」 제113조제8호 및 제9호"로 본다. <개정 2014.6.11.> |
③ | 제1항의 경우 "특허"는 "지리적표시"로, "출원"은 "등록신청"으로, "특허권"은 "지리적표시권"으로, "특허청"ㆍ"특허청장" 및 "심사관"은 "농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관"으로, "특허심판원"은 "지리적표시심판위원회"로, "심판장"은 "지리적표시심판위원회 위원장"으로, "심판관"은 "심판위원"으로, "산업통상자원부령"은 "농림축산식품부령 또는 해양수산부령"으로 본다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 41 (Application Mutatis Mutandis of the Patent Act)
(1) | Articles 3 through 5, 6 (limited to subparagraphs 1 (excluding withdrawal of a patent application) 5, 7, and 8), 7, 7-2, 8, 9, 10 (excluding paragraph (3)), 11 (excluding paragraph (1) 1 through 3, 5, and 6), 12 through 15, 16 (excluding the proviso to paragraph (1)), 17 through 26, 28 (excluding the proviso to paragraph (2)), 28-2 through 28-5, and 46 of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to geographical indications. <Amended by Act No. 12753, Jun. 11, 2014> |
(3) | For the purposes of paragraph (1), "patent" shall be construed as "geographical indication", "application" shall be construed as "application for registration", "patent right" shall be construed as "right to use a geographical indication", "Korean Intellectual Property Office", "Commissioner of Korean Intellectual Property Office", and "juror" shall be construed as "Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or Minister of Oceans and Fisheries", "Korean Intellectual Property Tribunal" shall be construed as "Adjudication Committee on Geographical Indications", "Chief Judge" shall be construed as "Chairperson of the Adjudication Committee on Geographical Indications", "judge" shall be construed as "member of the Adjudication Committee", and "Ministerial Decree of Trade, Industry and Energy" shall be construed as "Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries", respectively. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
제2절 지리적표시의 심판
|
Section 2 Adjudication on Geographical Indications
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 다음 각 호의 사항을 심판하기 위하여 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관 소속으로 지리적표시심판위원회(이하 "심판위원회"라 한다)를 둔다. <개정 2013.3.23.> |
2. | 제32조제9항에 따른 지리적표시 등록거절 또는 제40조에 따른 등록 취소에 대한 심판 및 재심 |
3. | 그 밖에 지리적표시에 관한 사항 중 대통령령으로 정하는 사항 |
② | 심판위원회는 위원장 1명을 포함한 10명 이내의 심판위원(이하 "심판위원"이라 한다)으로 구성한다. |
③ | 심판위원회의 위원장은 심판위원 중에서 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 정한다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 심판위원은 관계 공무원과 지식재산권 분야나 지리적표시 분야의 학식과 경험이 풍부한 사람 중에서 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 위촉한다. <개정 2013.3.23.> |
⑤ | 심판위원의 임기는 3년으로 하며, 한 차례만 연임할 수 있다. |
⑥ | 심판위원회의 구성ㆍ운영에 관한 사항과 그 밖에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다. |
|
Article 42 (Adjudication Committee on Geographical Indications)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall establish the Adjudication Committee on Geographical Indications (hereinafter referred to as "Adjudication Committee") under his/her jurisdiction to adjudicate on the following matters: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Adjudication and review on geographical indications; |
2. | Adjudication and review on an appeal against the rejection of an application for geographical indication registration pursuant to Article 32 (9), or the cancellation of registration under Article 40; |
3. | Matters prescribed by Presidential Decree among other matters concerning geographical indications. |
(2) | The Adjudication Committee shall be comprised of not more than ten members (hereinafter referred to as "member of the Adjudication Committee"), including one chairperson. |
(3) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall appoint the chairperson of the Adjudication Committee from among its members. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall appoint members of the Adjudication Committee from among the relevant public officials and those who have abundant knowledge of and extensive experience in the field of intellectual property rights or geographical indications. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(5) | The term of office of members of the Adjudication Committee shall be three years, renewable for only one further term. |
(6) | Matters regarding the organization and operation of the Adjudication Committee and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree. |
|
① | 지리적표시에 관한 이해관계인 또는 제3조제6항에 따른 지리적표시 등록심의 분과위원회는 지리적표시가 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 무효심판을 청구할 수 있다. |
1. | 제32조제9항에 따른 등록거절 사유에 해당함에도 불구하고 등록된 경우 |
2. | 제32조에 따라 지리적표시 등록이 된 후에 그 지리적표시가 원산지 국가에서 보호가 중단되거나 사용되지 아니하게 된 경우 |
② | 제1항에 따른 심판은 청구의 이익이 있으면 언제든지 청구할 수 있다. |
③ | 제1항제1호에 따라 지리적표시를 무효로 한다는 심결이 확정되면 그 지리적표시권은 처음부터 없었던 것으로 보고, 제1항제2호에 따라 지리적표시를 무효로 한다는 심결이 확정되면 그 지리적표시권은 그 지리적표시가 제1항제2호에 해당하게 된 때부터 없었던 것으로 본다. |
④ | 심판위원회의 위원장은 제1항의 심판이 청구되면 그 취지를 해당 지리적표시권자에게 알려야 한다. |
|
Article 43 (Adjudication to Nullify Geographical Indications)
(1) | If a geographical indication falls under any of the following subparagraphs, a stakeholder in the geographical indication or the subcommittee for deliberation on registration of geographical indications under Article 3 (6) may file for adjudication to nullify it: |
1. | Where a geographical indication has been registered even though it falls under the grounds for the rejection of registration under Article 32 (9); |
2. | Where a geographical indication was registered pursuant to Article 32, however, the protection of such geographical indication is suspended or such geographical indication is not in use in the country of origin. |
(2) | Adjudication under paragraph (1) may be requested whenever a request has merits. |
(3) | If a decision to nullify a geographical indication becomes final and conclusive pursuant to paragraph (1) 1, the right to use such geographical indication shall be deemed nonexistent from the beginning, and if a decision to nullify a geographical indication becomes final and conclusive pursuant to paragraph (1) 2, the right to use such geographical indication shall be deemed nonexistent from the time such geographical indication falls under paragraph (1) 2. |
(4) | Where adjudication under paragraph (1) is requested, the chairperson of the Adjudication Committee shall notify a person entitled to use the relevant geographical indication of the purport thereof. |
|
① | 지리적표시가 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 그 지리적표시의 취소심판을 청구할 수 있다. |
1. | 지리적표시 등록을 한 후 지리적표시의 등록을 한 자가 그 지리적표시를 사용할 수 있는 농수산물 또는 농수산가공품을 생산 또는 제조ㆍ가공하는 것을 업으로 하는 자에 대하여 단체의 가입을 금지하거나 어려운 가입조건을 규정하는 등 단체의 가입을 실질적으로 허용하지 아니한 경우 또는 그 지리적표시를 사용할 수 없는 자에 대하여 등록 단체의 가입을 허용한 경우 |
2. | 지리적표시 등록 단체 또는 그 소속 단체원이 지리적표시를 잘못 사용함으로써 수요자로 하여금 상품의 품질에 대하여 오인하게 하거나 지리적 출처에 대하여 혼동하게 한 경우 |
② | 제1항에 따른 취소심판은 취소 사유에 해당하는 사실이 없어진 날부터 3년이 지난 후에는 청구할 수 없다. |
③ | 제1항에 따라 취소심판을 청구한 경우에는 청구 후 그 심판청구 사유에 해당하는 사실이 없어진 경우에도 취소 사유에 영향을 미치지 아니한다. |
④ | 제1항에 따른 취소심판은 누구든지 청구할 수 있다. |
⑤ | 지리적표시 등록을 취소한다는 심결이 확정된 때에는 그 지리적표시권은 그때부터 소멸된다. |
⑥ | 제1항의 심판의 청구에 관하여는 제43조제4항을 준용한다. |
|
Article 44 (Adjudication to Cancel Geographical Indications)
(1) | Where a geographical indication falls under any of the following subparagraphs, adjudication to cancel such geographical indication may be requested: |
1. | Where, after a geographical indication is registered, a person who has registered the geographical indication prohibits persons who produce, manufacture or process agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products eligible for such geographical indication for business purpose from becoming members of an organization or does not practically allow them to become members of the organization by stipulating the strict membership conditions, etc., or where he/she allows persons not entitled to use such geographical indication to become members of the registered organization; |
2. | Where an organization that has registered a geographical indication or its member causes consumers to overestimate the quality of goods or to confuse a geographical origin by misusing such geographical indication. |
(2) | No adjudication for cancellation under paragraph (1) shall be requested after three years have passed from the date a fact giving rise to cancellation ceases to exist. |
(3) | Where adjudication for cancellation is requested pursuant to paragraph (1), a fact giving rise to a request for such adjudication that ceases to exist after the request therefor shall not have an effect on the grounds for cancellation. |
(4) | Any person may request adjudication for cancellation under paragraph (1). |
(5) | When a decision to cancel the registration of a geographical indication becomes final and conclusive, the right to use such geographical indication shall become extinct thereafter. |
(6) | Article 43 (4) shall apply mutatis mutandis to a request for adjudication under paragraph (1). |
|
제32조제9항에 따라 지리적표시 등록의 거절을 통보받은 자 또는 제40조에 따라 등록이 취소된 자는 이의가 있으면 등록거절 또는 등록취소를 통보받은 날부터 30일 이내에 심판을 청구할 수 있다.
|
Article 45 (Adjudication on Appeals against Rejection of Application for Registration, etc.)
If a person notified of the rejection of an application for geographical indication registration pursuant to Article 32 (9) or a person whose registration is cancelled pursuant to Article 40 has an objection thereto, he/she may request adjudication on an appeal within 30 days after being notified of such rejection or such cancellation.
|
① | 지리적표시의 무효심판ㆍ취소심판 또는 지리적표시 등록의 취소에 대한 심판을 청구하려는 자는 다음 각 호의 사항을 적은 심판청구서에 신청자료를 첨부하여 심판위원회의 위원장에게 제출하여야 한다. |
1. | 당사자의 성명과 주소(법인인 경우에는 그 명칭, 대표자의 성명 및 영업소 소재지) |
2. | 대리인이 있는 경우에는 그 대리인의 성명 및 주소나 영업소 소재지(대리인이 법인인 경우에는 그 명칭, 대표자의 성명 및 영업소 소재지) |
5. | 등록취소 결정일(등록의 취소에 대한 심판청구만 해당한다) |
② | 지리적표시 등록거절에 대한 심판을 청구하려는 자는 다음 각 호의 사항을 적은 심판청구서에 신청 자료를 첨부하여 심판위원회의 위원장에게 제출하여야 한다. |
1. | 당사자의 성명과 주소(법인인 경우에는 그 명칭, 대표자의 성명 및 영업소 소재지) |
2. | 대리인이 있는 경우에는 그 대리인의 성명 및 주소나 영업소 소재지(대리인이 법인인 경우에는 그 명칭, 대표자의 성명 및 영업소 소재지) |
③ | 제1항과 제2항에 따라 제출된 심판청구서를 보정(補正)하는 경우에는 그 요지를 변경할 수 없다. 다만, 제1항제6호와 제2항제5호의 청구의 이유는 변경할 수 있다. |
④ | 심판위원회의 위원장은 제1항 또는 제2항에 따라 청구된 심판에 제32조제6항에 따른 지리적표시 이의신청에 관한 사항이 포함되어 있으면 그 취지를 지리적표시의 이의신청자에게 알려야 한다. |
|
Article 46 (Methods of Request for Adjudication)
(1) | A person who intends to request adjudication to nullify or cancel a geographical indication, or adjudication to cancel registration of a geographical indication shall file an application for adjudication in which the following matters are mentioned to the chairperson of the Adjudication Committee, along with application materials: |
1. | The name and address of the person concerned (in cases of a corporation, its name, the name of its representative and the location of its place of business); |
2. | When he/she has an agent, the name and address of such agent or the location of his/her place of business (where the agent is a corporation, its name, the name of its representative and the location of its place of business); |
3. | The appellation of the geographical indication; |
4. | The date of registration of the geographical indication and the registration number; |
5. | The date on which a decision to cancel registration becomes final and conclusive (limited to a request for adjudication to cancel registration); |
6. | The purport of a request for adjudication and the grounds therefor. |
(2) | A person who intends to request adjudication on an appeal against the rejection of an application for geographical indication registration shall submit an application for adjudication in which the following matters are mentioned to the chairperson of the Adjudication Committee, along with application materials: |
1. | The name and address of the person concerned (in cases of a corporation, its name, the name of its representative and the location of its place of business); |
2. | Where he/she has an agent, the name and address of such agent or the location of his/her place of business (where the agent is a corporation, its name, the name of its representative and the location of its place of business); |
3. | The date on which the application for registration is filed; |
4. | The date on which a decision to reject the application for registration becomes final and conclusive; |
5. | The purport of the appeal and the grounds therefor. |
(3) | Where a person revises an application filed under paragraphs (1) and (2), he/she shall not change the purport thereof: Provided, That the grounds for a request for adjudication referred to in paragraphs (1) 6 and (2) 5 may be changed. |
(4) | Where matters concerning a formal objection against a geographical indication are included in an application for adjudication filed under paragraph (1) or (2), the chairperson of the Adjudication Committee shall notify a claimant of the geographical indication of such purport. |
|
① | 심판위원회의 위원장은 제46조제1항 또는 제2항에 따른 심판이 청구되면 제49조에 따라 심판하게 한다. |
|
Article 47 (Methods of Adjudication, etc.)
(1) | Where adjudication is requested pursuant to Article 46 (1) or (2), the chairperson of the Adjudication Committee shall adjudicate pursuant to Article 49. |
(2) | As a matter of duty, each member of the Adjudication Committee shall adjudicate independently. |
|
① | 심판위원회의 위원장은 심판의 청구 건별로 제49조에 따른 합의체를 구성할 심판위원을 지정하여 심판하게 한다. |
② | 심판위원회의 위원장은 제1항의 심판위원 중 심판의 공정성을 해칠 우려가 있는 사람이 있으면 다른 심판위원에게 심판하게 할 수 있다. |
③ | 심판위원회의 위원장은 제1항에 따라 지정된 심판위원 중에서 1명을 심판장으로 지정하여야 한다. |
④ | 제3항에 따라 지정된 심판장은 심판위원회의 위원장으로부터 지정받은 심판사건에 관한 사무를 총괄한다. |
|
Article 48 (Designation of Members of Adjudication Committee, etc.)
(1) | The chairperson of the Adjudication Committee shall designate members of the Adjudication Committee to constitute a collegiate body under Article 49 on a case-by-case basis and have them adjudicate. |
(2) | Where a collegiate body member referred to in paragraph (1) is apt to impair the fairness of adjudication, the chairperson of the Adjudication Committee may have another member of the Adjudication Committee adjudicate. |
(3) | The chairperson of the Adjudication Committee shall designate one person from among members of the Adjudication Committee designated pursuant to paragraph (1) as the chief adjudicator. |
(4) | The chief adjudicator designated pursuant to paragraph (3) shall preside over the affairs concerning the case of adjudication designated by the chairperson of the Adjudication Committee. |
|
① | 심판은 3명의 심판위원으로 구성되는 합의체가 한다. |
② | 제1항의 합의체의 합의는 과반수의 찬성으로 결정한다. |
|
Article 49 (Collegiate Body for Adjudication)
(1) | Adjudication shall be conducted by a collegiate body comprised of three members of the Adjudication Committee. |
(2) | The collegiate body referred to in paragraph (1) shall make its decisions by a majority vote. |
(3) | The consultations of the collegiate body shall not be open to the public. |
|
① | 심판에 관하여는 「특허법」 제139조, 제141조(제1항제2호가목은 이 법에서 준용되는 사항에 한정한다. 이하 같다), 제142조, 제147조부터 제153조까지, 제153조의2, 제154조부터 제166조까지, 제171조, 제172조 및 제176조를 준용한다. |
② | 제1항의 경우 「특허법」 제139조제1항 중 "제133조제1항ㆍ제134조제1항 및 제137조제1항의 무효심판 또는 제135조제1항의 권리범위확인심판"은 "「농수산물 품질관리법」 제43조제1항의 무효심판, 같은 법 제44조제1항의 취소심판 및 같은 법 제45조의 등록거절 등에 대한 심판"으로 보고, 「특허법」 제141조제1항제1호 중 "제140조제1항ㆍ제3항 내지 제5항 또는 제140조의2제1항"은 "「농수산물 품질관리법」 제46조제1항 또는 제2항"으로 보며, 「특허법」 제141조제1항제2호나목 중 "제82조"는 "「농수산물 품질관리법」 제113조"로 보고, 「특허법」 제161조제2항 중 "제133조제1항의 무효심판 또는 제135조의 권리범위확인심판"은 "「농수산물 품질관리법」 제43조제1항의 무효심판"으로 보며, 「특허법」 제165조제1항 중 "제133조제1항ㆍ제134조제1항ㆍ제135조 및 제137조제1항"은 "「농수산물 품질관리법」 제43조제1항 및 제44조제1항"으로 보고, 「특허법」 제165조제3항 중 "제132조의3ㆍ제136조 또는 제138조"는 "「농수산물 품질관리법」 제45조"로 보며, 「특허법」 제176조제1항 중 "제132조의3"은 "「농수산물 품질관리법」 제45조"로 본다. |
③ | 제1항의 경우 용어는 제41조제3항에 따르고, "특허심판원장"은 "지리적표시심판위원회 위원장"으로, "변리사"는 "대리인"으로 본다. |
|
Article 50 (Application Mutatis Mutandis of the Patent Act)
(2) | For the purposes of paragraph (1), "invalidation trial referred to in Articles 133 (1), 134 (1), and 137 (1) or a trial to confirm the scope of a patent right referred to in Article 135 (1)" in Article 139 (1) of the Patent Act shall be construed as "adjudication to nullify a geographical indication referred to in Article 43 (1) of the Agricultural and Fishery Products Quality Control Act, adjudication to cancel a geographical indication referred to in Article 44 (1) of the same Act, and adjudication on the appeal against the rejection of an application for registration referred to in Article 45 of the same Act", "Article 140 (1), (3) through (5), or 140-2 (1)" in Article 141 (1) 1 of the Patent Act shall be construed as "Article 46 (1) or (2) of the Agricultural and Fishery Products Quality Control Act", "Article 82" in Article 141 (1) 2 (b) of the Patent Act shall be construed as "Article 113 of the Agricultural and Fishery Products Quality Control Act", "invalidation trial referred to in Article 133 (1) or a trial to confirm the scope of a patent right referred to in Article 135" in Article 161 (2) of the Patent Act shall be construed as "adjudication to nullify a geographical indication referred to in Article 43 (1) of the Agricultural and Fishery Products Quality Control Act", "Articles 133 (1), 134 (1), 135, and 137 (1)" in Article 165 (1) of the Patent Act shall be construed as "Articles 43 (1) and 44 (1) of the Agricultural and Fishery Products Quality Control Act", "Article 132-3, 136, or 138" in Article 165 (3) of the Patent Act shall be construed as "Article 45 of the Agricultural and Fishery Products Quality Control Act", and "Article 132-3" in Article 176 (1) of the Patent Act shall be construed as "Article 45 of the Agricultural and Fishery Products Quality Control Act", respectively. |
(3) | For the purposes of paragraph (1), the terminology shall be as defined in Article 41 (3), "Chief Administrative Patent Judge of the Korean Intellectual Property Tribunal" shall be construed as "Chairperson of the Adjudication Committee on Geographical Indications", and "patent attorney" shall be construed as "agent", respectively. |
|
제3절 재심 및 소송
|
Section 3 Reexamination and Litigation
|
① | 심판의 당사자는 심판위원회에서 확정된 심결에 대하여 이의가 있으면 재심을 청구할 수 있다. |
② | 제1항의 재심청구에 관하여는 「민사소송법」 제451조 및 제453조제1항을 준용한다. |
|
Article 51 (Request for Reexamination)
(1) | Where a party to adjudication has an objection to a decision made by the Adjudication Committee, he/she may request a reexamination. |
|
① | 심판의 당사자가 공모하여 제3자의 권리 또는 이익을 침해할 목적으로 심결을 하게 한 경우에 그 제3자는 그 확정된 심결에 대하여 재심을 청구할 수 있다. |
② | 제1항에 따른 재심청구의 경우에는 심판의 당사자를 공동피청구인으로 한다. |
|
Article 52 (Request for Appeal against Decision on Fraudulent Acts)
(1) | Where the parties to adjudication have caused a decision to be made in conspiracy for the purpose of infringing upon the rights or interests of a third party, such third party may request a reexamination on such decision. |
(2) | In cases of a request for reexamination under paragraph (1), the parties to adjudication shall be joint respondents. |
|
제53조(재심에 의하여 회복된 지리적표시권의 효력제한)
다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우 지리적표시권의 효력은 해당 심결이 확정된 후 재심청구의 등록 전에 선의로 한 행위에는 미치지 아니한다. 1. | 지리적표시권이 무효로 된 후 재심에 의하여 그 효력이 회복된 경우 |
2. | 등록거절에 대한 심판청구가 받아들여지지 아니한다는 심결이 있었던 지리적표시 등록에 대하여 재심에 의하여 지리적표시권의 설정등록이 있는 경우 |
|
Article 53 (Restrictions on Effect of Rights to Use Geographical Indications Recovered by Reexamination)
In any of the following cases, a right to use a geographical indication shall not bind any acts done in good faith before the registration of a request for reexamination after the relevant decision becomes final and conclusive: 1. | Where the right to use a geographical indication has been reinstated by reexamination after such right was nullified; |
2. | Where the establishment of the right to a geographical indication has been registered by reexamination on the registration of a geographical indication on which a decision was made to the effect that a request for adjudication on the appeal against the rejection of the registration application was rejected. |
|
① | 심결에 대한 소송은 특허법원의 전속관할로 한다. |
② | 제1항에 따른 소송은 당사자, 참가인 또는 해당 심판이나 재심에 참가신청을 하였으나 그 신청이 거부된 자만 제기할 수 있다. |
③ | 제1항에 따른 소송은 심결 또는 결정의 등본을 송달받은 날부터 60일 이내에 제기하여야 한다. |
⑤ | 심판을 청구할 수 있는 사항에 관한 소송은 심결에 대한 것이 아니면 제기할 수 없다. |
⑥ | 특허법원의 판결에 대하여는 대법원에 상고할 수 있다. |
|
Article 54 (Lawsuits against Decisions, etc.)
(1) | The Patent Court of Korea shall have exclusive jurisdiction over lawsuits against decisions. |
(2) | Only the parties to a lawsuit, interveners or persons who applied for intervention in the relevant adjudication or reexamination but whose application has been rejected may bring a lawsuit referred to in paragraph (1). |
(3) | A lawsuit referred to in paragraph (1) shall be brought within 60 days from the date a certified copy of written adjudication or decision is received. |
(4) | The period referred to in paragraph (3) shall be unchangeable. |
(5) | No lawsuit against matters on which adjudication may be requested shall be brought unless it pertains to a decision. |
(6) | An appeal against a decision of the Patent Court of Korea may be filed with the Supreme Court. |
|
① | 지리적표시에 관한 재심의 절차 및 재심의 청구에 관하여는 「특허법」 제180조, 제184조 및 「민사소송법」 제459조제1항을 준용한다. |
② | 지리적표시에 관한 소송에 관하여는 「특허법」 제187조ㆍ제188조 및 제189조를 준용한다. 이 경우 용어는 제41조제3항 및 제50조제3항에 따르고, 「특허법」 제187조 본문 중 "제186조제1항에 따라 소를 제기하는 경우에는"은 "「농수산물 품질관리법」 제54조에 따라 소송을 제기하는 경우에는"으로 보고, 「특허법」 제187조 단서 중 "제133조제1항ㆍ제134조제1항ㆍ제135조제1항ㆍ제137조제1항ㆍ제138조제1항 및 제3항"은 "「농수산물 품질관리법」 제43조제1항ㆍ제44조제1항"으로 보며, 「특허법」 제189조제1항 중 "제186조제1항"은 "「농수산물 품질관리법」 제54조제1항"으로 본다. <개정 2014.6.11.> |
|
Article 55 (Application Mutatis Mutandis of the Patent Act, etc.)
(2) | Articles 187, 188, and 189 of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a lawsuit against a geographical indication. In such cases, the terminology shall be as defined in Articles 41 (3) and 50 (3), and "where an action is filed under Article 186 (1)" in the main sentence of Article 187 of the Patent Act shall be construed as "where a lawsuit is filed under Article 54 of the Agricultural and Fishery Products Quality Control Act", "Articles 133 (1), 134 (1), 135 (1), 137 (1), and 138 (1) and (3)" in the proviso to Article 187 of the Patent Act shall be construed as "Articles 43 (1) and 44 (1) of the Agricultural and Fishery Products Quality Control Act", and "Article 186 (1)" in Article 189 (1) of the Patent Act shall be construed as "Article 54 (1) of the Agricultural and Fishery Products Quality Control Act", respectively. <Amended by Act No. 12753, Jun. 11, 2014> |
|
제4장 유전자변형농수산물의 표시
|
CHAPTER IV LABELING OF GENETICALLY-MODIFIED AGRICULTURAL AND FISHERY PRODUCTS
|
① | 유전자변형농수산물을 생산하여 출하하는 자, 판매하는 자, 또는 판매할 목적으로 보관ㆍ진열하는 자는 대통령령으로 정하는 바에 따라 해당 농수산물에 유전자변형농수산물임을 표시하여야 한다. |
② | 제1항에 따른 유전자변형농수산물의 표시대상품목, 표시기준 및 표시방법 등에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다. |
|
Article 56 (Labeling of Genetically Modified Agricultural and Fishery Products)
(1) | A person who produces and ships genetically modified agricultural and fishery products, a person who sells such products or a person who stores or displays such products for sale shall affix a label of genetically modified agricultural and fishery products to the relevant agricultural and fishery products, as prescribed by Presidential Decree. |
(2) | Matters necessary for items subject to labeling, standards for labeling, methods of labeling, etc. of genetically modified agricultural and fishery products under paragraph (1) shall be prescribed by Presidential Decree. |
|
제56조제1항에 따라 유전자변형농수산물의 표시를 하여야 하는 자(이하 "유전자변형농수산물 표시의무자"라 한다)는 다음 각 호의 행위를 하여서는 아니 된다. 1. | 유전자변형농수산물의 표시를 거짓으로 하거나 이를 혼동하게 할 우려가 있는 표시를 하는 행위 |
2. | 유전자변형농수산물의 표시를 혼동하게 할 목적으로 그 표시를 손상ㆍ변경하는 행위 |
3. | 유전자변형농수산물의 표시를 한 농수산물에 다른 농수산물을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관 또는 진열하는 행위 |
|
Article 57 (Prohibition of False Labeling, etc.)
No person who should label genetically modified agricultural and fishery products pursuant to Article 56 (1) (hereinafter referred to as "person obliged to label genetically modified agricultural and fishery products") shall do any of the following acts: 1. | Falsely labeling genetically modified agricultural and fishery products or labeling that may cause people to confuse such products with non-genetically modified agricultural and fishery products; |
2. | Damaging or changing the labels of genetically modified agricultural and fishery products to cause people to confuse genetically modified agricultural and fishery products with non-genetically modified products; |
3. | Selling agricultural and fishery products bearing the labeling of genetically modified agricultural and fishery products mixed with other agricultural and fishery products, or storing or displaying such products for sale, mixed with agricultural and fishery products bearing the labeling of genetically modified agricultural and fishery products |
|
① | 식품의약품안전처장은 제56조 및 제57조에 따른 유전자변형농수산물의 표시 여부, 표시사항 및 표시방법 등의 적정성과 그 위반 여부를 확인하기 위하여 대통령령으로 정하는 바에 따라 관계 공무원에게 유전자변형표시 대상 농수산물을 수거하거나 조사하게 하여야 한다. 다만, 농수산물의 유통량이 현저하게 증가하는 시기 등 필요할 때에는 수시로 수거하거나 조사하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따른 수거 또는 조사에 관하여는 제13조제2항 및 제3항을 준용한다. |
③ | 제1항에 따라 수거 또는 조사를 하는 관계 공무원에 관하여는 제13조제4항을 준용한다. |
|
Article 58 (Inspection of Labeling of Genetically Modified Agricultural and Fishery Products)
(1) | The Minister of Food and Drug Safety shall have the relevant public officials collect or inspect agricultural and fishery products subject to labeling of genetically modified agricultural and fishery products in order to ascertain whether genetically modified agricultural and fishery products are labeled, details and methods of labeling are appropriate, and any violation is committed, as prescribed by Presidential Decree: Provided, That at any time when necessary, such as an occasion that the volume of distribution of agricultural and fishery products is increased, he/she may have them collect or inspect such products. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | Article 13 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to collection or inspection under paragraph (1). |
(3) | Article 13 (4) shall apply mutatis mutandis to the relevant public officials who engage in collection or inspection under paragraph (1). |
|
제59조(유전자변형농수산물의 표시 위반에 대한 처분)
① | 식품의약품안전처장은 제56조 또는 제57조를 위반한 자에 대하여 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 처분을 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 유전자변형농수산물 표시의 이행ㆍ변경ㆍ삭제 등 시정명령 |
2. | 유전자변형 표시를 위반한 농수산물의 판매 등 거래행위의 금지 |
② | 식품의약품안전처장은 제57조를 위반한 자에게 제1항에 따른 처분을 한 경우에는 처분을 받은 자에게 해당 처분을 받았다는 사실을 공표할 것을 명할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 식품의약품안전처장은 유전자변형농수산물 표시의무자가 제57조를 위반하여 제1항에 따른 처분이 확정된 경우 처분내용, 해당 영업소와 농수산물의 명칭 등 처분과 관련된 사항을 대통령령으로 정하는 바에 따라 인터넷 홈페이지에 공표하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 제1항에 따른 처분과 제2항에 따른 공표명령 및 제3항에 따른 인터넷 홈페이지 공표의 기준ㆍ방법 등에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다. |
|
Article 59 (Dispositions on Violations of Rules for Labeling of Genetically Modified Agricultural and Fishery Products)
(1) | The Minister of Food and Drug Safety may impose any of the following dispositions on those who have violated Article 56 or 57: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | An order to take corrective measures, such as the implementation, change or deletion of labels of genetically modified agricultural and fishery products; |
2. | Prohibition of trade practices, such as sale of agricultural and fishery products that have violated the rules for labeling of genetically modified agricultural and fishery products. |
(2) | Where the Minister of Food and Drug Safety has imposed a disposition referred to in paragraph (1) on a person who violated Article 57, he/she may order the person who has received such disposition to publish such fact. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Where a disposition referred to in paragraph (1) is imposed on a person obliged to label genetically modified agricultural and fishery products due to the violation of Article 57, the Minister of Food and Drug Safety shall post matters related to the disposition, such as the details of the disposition, the relevant place of business and the names of the agricultural and fishery products, on the website, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | Matters necessary for dispositions under paragraph (1), an order to publish matters related to dispositions under paragraph (2) and standards for and methods of posting them on website under paragraph (3) shall be prescribed by Presidential Decree. |
|
제5장 농수산물의 안전성조사 등
|
CHAPTER V SAFETY INSPECTION OF AGRICULTURAL AND FISHERY PRODUCTS
|
① | 식품의약품안전처장은 농수산물(축산물은 제외한다. 이하 이 장에서 같다)의 품질 향상과 안전한 농수산물의 생산ㆍ공급을 위한 안전관리계획을 매년 수립ㆍ시행하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 시ㆍ도지사 및 시장ㆍ군수ㆍ구청장은 관할 지역에서 생산ㆍ유통되는 농수산물의 안전성을 확보하기 위한 세부추진계획을 수립ㆍ시행하여야 한다. |
③ | 제1항에 따른 안전관리계획 및 제2항에 따른 세부추진계획에는 제61조에 따른 안전성조사, 제68조에 따른 위험평가 및 잔류조사, 농어업인에 대한 교육, 그 밖에 총리령으로 정하는 사항을 포함하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
⑤ | 식품의약품안전처장은 시ㆍ도지사 및 시장ㆍ군수ㆍ구청장에게 제2항에 따른 세부추진계획 및 그 시행 결과를 보고하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 60 (Safety Management Plans)
(1) | The Minister of Food and Drug Safety shall formulate and implement a safety management plan each year to improve the quality of agricultural and fishery products (excluding livestock products; hereafter the same shall apply in this Chapter) and to produce and supply safe agricultural and fishery products. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Mayor of each City, the Governor of each Do and the head of each Si/Gun/Gu shall formulate and implement a detailed action plan to secure the safety of agricultural and fishery products produced and distributed in the area under his/her jurisdiction. |
(3) | A safety management plan referred to in paragraph (1) and detailed action plan referred to in paragraph (2) shall include a safety inspection provided for in Article 61, a risk assessment and examination of residues of harmful substances provided for in Article 68, education of farmers and fishermen and other matters prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | Deleted. <by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(5) | The Minister of Food and Drug Safety may have each Mayor/Do Governor and the head of each Si/Gun/Gu report a detailed action plan provided for in paragraph (2) and the results of the implementation thereof. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 식품의약품안전처장이나 시ㆍ도지사는 농수산물의 안전관리를 위하여 농수산물 또는 농수산물의 생산에 이용ㆍ사용하는 농지ㆍ어장ㆍ용수(用水)ㆍ자재 등에 대하여 다음 각 호의 조사(이하 "안전성조사"라 한다)를 하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
가. | 생산단계: 총리령으로 정하는 안전기준에의 적합 여부 |
나. | 유통ㆍ판매 단계: 「식품위생법」 등 관계 법령에 따른 유해물질의 잔류허용기준 등의 초과 여부 |
가. | 생산단계: 총리령으로 정하는 안전기준에의 적합 여부 |
나. | 저장단계 및 출하되어 거래되기 이전 단계: 「식품위생법」 등 관계 법령에 따른 잔류허용기준 등의 초과 여부 |
② | 식품의약품안전처장은 제1항제1호가목 및 제2호가목에 따른 생산단계 안전기준을 정할 때에는 관계 중앙행정기관의 장과 협의하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 안전성조사의 대상품목 선정, 대상지역 및 절차 등에 필요한 세부적인 사항은 총리령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 61 (Safety Inspections)
(1) | The Minister of Food and Drug Safety or each Mayor/Do Governor shall conduct the following inspections (hereinafter referred to as "safety inspection") on agricultural and fishery products or farmland, fishing grounds, water, materials, etc. utilized or used for the production of agricultural and fishery products for the safety management of agricultural and fishery products: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Agricultural Products: |
(a) | Production stage: Whether the products meet the safety standards prescribed by Ordinance of the Prime Minister; |
(b) | Distribution and sales stages: Whether the products exceed the permissible levels of harmful residues, etc. under related Acts and subordinate statutes, such as the Food Sanitation Act: |
(a) | Production stage: Whether the products meet the safety standards prescribed by Ordinance of the Prime Minister; |
(b) | Storing Stage and stage of shipment and prior to trade: Whether the products exceed the permissible levels of harmful residues, etc. under related Acts and subordinate statutes, such as the Food Sanitation Act. |
(2) | When the Minister of Food and Drug Safety establishes safety standards for the production stage under paragraph (1) 1 (a) and 2 (a), he/she shall consult with the heads of the relevant central administrative agencies. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Detailed matters necessary for the selection of items subject to safety inspections, areas subject thereto, procedures therefor, etc. shall be prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 식품의약품안전처장이나 시ㆍ도지사는 안전성조사, 제68조제1항에 따른 위험평가 또는 같은 조 제3항에 따른 잔류조사를 위하여 필요하면 관계 공무원에게 다음 각 호의 시료 수거 및 조사 등을 하게 할 수 있다. 이 경우 무상으로 시료 수거를 하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 농수산물과 농수산물의 생산에 이용ㆍ사용되는 토양ㆍ용수ㆍ자재 등의 시료 수거 및 조사 |
2. | 해당 농수산물을 생산, 저장, 운반 또는 판매(농산물만 해당한다)하는 자의 관계 장부나 서류의 열람 |
② | 제1항에 따른 시료 수거, 조사 또는 열람에 관하여는 제13조제2항 및 제3항을 준용한다. |
③ | 제1항에 따라 시료 수거, 조사 또는 열람을 하는 관계 공무원에 관하여는 제13조제4항을 준용한다. |
|
Article 62 (Collection of Samples, etc.)
(1) | If necessary for conducting a safety inspection, a risk assessment referred to in Article 68 (1) or the examination of harmful residues referred to in paragraph (3) of the same Article, the Minister of Food and Drug Safety or each Mayor/Do Governor may have the relevant public officials collect and examine samples, etc. as follows. In such cases, he/she may have them collect samples without compensation: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Collecting and examining samples of agricultural and fishery products, and soil, water, materials, etc. utilized or used for the production of agricultural and fishery products; |
2. | Inspecting related books of account or documents of those who produce, store, transport or sell the relevant agricultural and fishery products. |
(2) | Article 13 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to the collection and examination of samples or the inspection of related books of account or documents under paragraph (1). |
(3) | Article 13 (4) shall apply mutatis mutandis to the relevant public officials who collect and examine samples or inspect related books of account or documents under paragraph (1). |
|
① | 식품의약품안전처장이나 시ㆍ도지사는 생산과정에 있는 농수산물 또는 농수산물의 생산을 위하여 이용ㆍ사용하는 농지ㆍ어장ㆍ용수ㆍ자재 등에 대하여 안전성조사를 한 결과 생산단계 안전기준을 위반한 경우에는 해당 농수산물을 생산한 자 또는 소유한 자에게 다음 각 호의 조치를 하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 해당 농수산물의 폐기, 용도 전환, 출하 연기 등의 처리 |
2. | 해당 농수산물의 생산에 이용ㆍ사용한 농지ㆍ어장ㆍ용수ㆍ자재 등의 개량 또는 이용ㆍ사용의 금지 |
② | 식품의약품안전처장이나 시ㆍ도지사는 유통 또는 판매 중인 농산물 및 저장 중이거나 출하되어 거래되기 전의 수산물에 대하여 안전성조사를 한 결과 「식품위생법」 등에 따른 유해물질의 잔류허용기준 등을 위반한 사실이 확인될 경우 해당 행정기관에 그 사실을 알려 적절한 조치를 할 수 있도록 하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 63 (Safety Inspections and Follow-Up Actions)
(1) | Where the Minister of Food and Drug Safety or each Mayor/Do Governor discovers, as a result of a safety inspection on agricultural and fishery products at a stage of production or farmland, fishing grounds, water, materials, etc. utilized or used for the production of agricultural and fishery products, the fact that those who produce or own the relevant agricultural and fishery products have violated the safety standard at a production stage, he/she may order them to take the following actions: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | The disuse, conversion of uses, postponement of shipment, etc. of the relevant agricultural and fishery products; |
2. | The prohibition of improvement, or utilization or use of farmland, fishing grounds, water, materials, etc. utilized or used for the production of the relevant agricultural and fishery products; |
3. | Other measures prescribed by Ordinance of the Prime Minister. |
(2) | Where the Minister of Food and Drug Safety or each Mayor/Do Governor discovers, as a result of a safety inspection of agricultural products in market or on sale and fishery products in storage or prior to trade after shipment, the fact that those who produce or own the relevant agricultural products or fishery products have violated the permissible levels of harmful residues, etc. provided for in the Food Sanitation Act, etc., he/she shall notify the relevant administrative agencies thereof so that they may take appropriate actions. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 식품의약품안전처장은 안전성조사 업무의 일부와 시험분석 업무를 전문적ㆍ효율적으로 수행하기 위하여 안전성검사기관을 지정하고 안전성조사와 시험분석 업무를 대행하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따라 안전성검사기관으로 지정받으려는 자는 안전성조사와 시험분석에 필요한 시설과 인력을 갖추어 식품의약품안전처장에게 신청하여야 한다. 다만, 제65조에 따라 안전성검사기관 지정이 취소된 후 2년이 지나지 아니하면 안전성검사기관 지정을 신청할 수 없다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 제1항 및 제2항에 따른 안전성검사기관의 지정 기준 및 절차와 업무 범위 등에 필요한 사항은 총리령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 64 (Designation of Safety Inspection Institutions)
(1) | To professionally and efficiently conduct part of a safety inspection, testing and analysis, the Minister of Food and Drug Safety may designate safety inspection institutions and have them conduct such safety inspection, testing and analysis on his/her behalf. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person who intends to be designated as a safety inspection institution pursuant to paragraph (1) shall file an application with the Minister of Food and Drug Safety after being equipped with facilities and human resources necessary for safety inspections, testing and analysis: Provided, That he/she shall not be entitled to file an application until two years have passed after the designation of a safety inspection institution was cancelled pursuant to Article 65. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Matters necessary for criteria and procedures for the designation of safety inspection institutions, the scope of services, etc. under paragraphs (1) and (2) shall be prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 식품의약품안전처장은 제64조제1항에 따른 안전성검사기관이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 지정을 취소하거나 6개월 이내의 기간을 정하여 업무의 정지를 명할 수 있다. 다만, 제1호 또는 제2호에 해당하면 지정을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 지정을 받은 경우 |
2. | 업무의 정지명령을 위반하여 계속 안전성조사 및 시험분석 업무를 한 경우 |
4. | 그 밖에 총리령으로 정하는 안전성검사에 관한 규정을 위반한 경우 |
② | 제1항에 따른 지정 취소 등의 세부 기준은 총리령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 65 (Cancelling Designation of Safety Inspection Institutions, etc.)
(1) | Where a safety inspection institution referred to in Article 64 (1) falls under any of the following subparagraphs, the Minister of Food and Drug Safety may cancel its designation, or order it to suspend its services for a fixed period not exceeding six months: Provided, That where it falls under subparagraph 1 or 2, he/she shall cancel its designation: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where it has been designated deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where it has conducted a safety inspection, and performed testing and analysis continuously, in violation of an order to suspend services; |
3. | Where it has issued a false test report; |
4. | Where it has violated the regulations concerning safety inspections prescribed by Ordinance of the Prime Minister. |
(2) | Detailed criteria for the cancellation of designation, etc. under paragraph (1) shall be prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 식품의약품안전처장이나 시ㆍ도지사는 안전한 농수산물의 생산과 건전한 소비활동을 위하여 필요한 사항을 생산자, 유통종사자, 소비자 및 관계 공무원 등에게 교육ㆍ홍보하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 식품의약품안전처장은 생산자ㆍ유통종사자ㆍ소비자에 대한 교육ㆍ홍보를 제3조제4항제2호에 따른 단체ㆍ기관 및 같은 항 제3호에 따른 시민단체(안전한 농수산물의 생산과 건전한 소비활동과 관련된 시민단체로 한정한다)에 위탁할 수 있다. 이 경우 교육ㆍ홍보에 필요한 경비를 예산의 범위에서 지원할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 66 (Education on Safety of Agricultural and Fishery Products, etc.)
(1) | The Minister of Food and Drug Safety or each Mayor/Do Governor shall educate or publicize matters necessary for the production of safe agricultural and fishery products and healthy consumption activities for producers, persons engaged in distribution, consumers, the relevant public officials, etc. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Minister of Food and Drug Safety may entrust education and publicity for producers, persons engaged in distribution and consumers, to organizations and institutions referred to in Article 3 (4) 2 and civic groups (limited to civic groups related to the production of safe agricultural and fishery products and healthy consumption activities) referred to in subparagraph 3 of the same paragraph. In such cases, he/she may grant subsidies for expenses incurred in education and publicity within budgetary limits. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
제67조(분석방법 등 기술의 연구개발 및 보급)
식품의약품안전처장이나 시ㆍ도지사는 농수산물의 안전관리를 향상시키고 국내외에서 농수산물에 함유된 것으로 알려진 유해물질의 신속한 안전성조사를 위하여 안전성 분석방법 등 기술의 연구개발과 보급에 관한 시책을 마련하여야 한다. <개정 2013.3.23.>
|
Article 67 (Research and Development and Dissemination of Techniques, such as Methods of Analysis)
The Minister of Food and Drug Safety or each Mayor/Do Governor shall formulate policies on research and development, and dissemination of techniques, such as methods of safety analysis for improvement of the safety management of agricultural and fishery products and prompt a safety inspection of harmful substances known to be contained in agricultural and fishery products within Korea and overseas. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
|
① | 식품의약품안전처장은 농산물의 효율적인 안전관리를 위하여 다음 각 호의 식품안전 관련 기관에 농산물 또는 농산물의 생산에 이용ㆍ사용하는 농지ㆍ용수ㆍ자재 등에 잔류하는 유해물질에 의한 위험을 평가하여 줄 것을 요청할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
4. | 「과학기술분야 정부출연연구기관 등의 설립ㆍ운영 및 육성에 관한 법률」에 따른 한국식품연구원 |
5. | 「한국보건산업진흥원법」에 따른 한국보건산업진흥원 |
7. | 그 밖에 식품의약품안전처장이 필요하다고 인정하는 연구기관 |
② | 식품의약품안전처장은 제1항에 따른 위험평가의 요청 사실과 평가 결과를 공표하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 식품의약품안전처장은 농산물의 과학적인 안전관리를 위하여 농산물에 잔류하는 유해물질의 실태를 조사(이하 "잔류조사"라 한다) 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 제2항에 따른 위험평가의 요청과 결과의 공표에 관한 사항은 대통령령으로 정하고, 잔류조사의 방법 및 절차 등 잔류조사에 관한 세부사항은 총리령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 68 (Risk Assessment of Agricultural Products, etc.)
(1) | The Minister of Food and Drug Safety may request the following food safety-related institutions to assess risks due to harmful residues in agricultural products, or farmland, water, materials, etc. utilized or used for the production of agricultural products for the efficient safety management of agricultural products: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Rural Development Administration; |
3. | Deleted. <by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
6. | Research institutes in universities; |
7. | Other research institutions deemed necessary by the Minister of Food and Drug Safety. |
(2) | The Minister of Food and Drug Safety shall publish the fact that he/she has requested food safety-related institutions to assess risks pursuant to paragraph (1) and the results of such assessment. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | The Minister of Food and Drug Safety may survey harmful residues in agricultural products (hereinafter referred to as "survey of residues") for the scientific safety management of agricultural products. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | Matters concerning a request for risk assessment and the publication of the results thereof under paragraph (2) shall be prescribed by Presidential Decree, and detailed matters concerning survey of residues, such as methods of surveying residues, procedures therefor, etc. shall be prescribed by Ordinance of the Prime Minister. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
제6장 지정해역의 지정 및 생산ㆍ가공시설의 등록ㆍ관리
|
CHAPTER VI DESIGNATION OF SPECIFIC SEA AREAS AND REGISTRATION AND MANAGEMENT OF PRODUCTION OR PROCESSING FACILITIES
|
해양수산부장관은 외국과의 협약을 이행하거나 외국의 일정한 위생관리기준을 지키도록 하기 위하여 수출을 목적으로 하는 수산물의 생산ㆍ가공시설 및 수산물을 생산하는 해역의 위생관리기준(이하 "위생관리기준"이라 한다)을 정하여 고시한다. <개정 2013.3.23.>
|
Article 69 (Sanitary Control Standards)
The Minister of Oceans and Fisheries shall determine and announce sanitary control standards (hereinafter referred to as "sanitary control standards") for facilities where fishery products for export are produced or processed and sea areas where fishery products are produced to implement agreements with foreign countries or meet certain sanitary standards of foreign countries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
|
① | 해양수산부장관은 외국과의 협약에 규정되어 있거나 수출 상대국에서 정하여 요청하는 경우에는 수출을 목적으로 하는 수산물 및 수산가공품에 유해물질이 섞여 들어오거나 남아 있는 것 또는 수산물 및 수산가공품이 오염되는 것을 방지하기 위하여 생산ㆍ가공 등 각 단계를 중점적으로 관리하는 위해요소중점관리기준을 정하여 고시한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 해양수산부장관은 국내에서 생산되는 수산물의 품질 향상과 안전한 생산ㆍ공급을 위하여 생산단계, 저장단계(생산자가 저장하는 경우만 해당한다. 이하 같다) 및 출하되어 거래되기 이전 단계의 과정에서 유해물질이 섞여 들어오거나 남아 있는 것 또는 수산물이 오염되는 것을 방지하는 것을 목적으로 하는 위해요소중점관리기준을 정하여 고시한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 해양수산부장관은 제74조제1항에 따라 등록한 생산ㆍ가공시설등을 운영하는 자에게 제1항 및 제2항에 따른 위해요소중점관리기준을 준수하도록 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 해양수산부장관은 제1항 및 제2항에 따른 위해요소중점관리기준을 이행하는 자에게 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 그 이행 사실을 증명하는 서류를 발급할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
⑤ | 해양수산부장관은 제1항 및 제2항에 따른 위해요소중점관리기준이 효과적으로 준수되도록 하기 위하여 제74조제1항에 따라 등록을 한 자(그 종업원을 포함한다)와 같은 항에 따라 등록을 하려는 자(그 종업원을 포함한다)에게 위해요소중점관리기준의 이행에 필요한 기술ㆍ정보를 제공하거나 교육훈련을 실시할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 70 (Hazard Analysis and Critical Control Points)
(1) | Where the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points are stipulated in agreements with foreign countries, or export trading partners stipulate the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points and request Korean exporters to observe them, the Minister of Oceans and Fisheries shall determine and announce the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points that intensively manage each stage, such as production and processing, to prevent harmful substances from being mixed or remaining in fishery products and processed fishery products for export or to prevent such fishery products and processed fishery products from being contaminated. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Minister of Oceans and Fisheries shall determine and announce the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points for the purpose of preventing harmful substances from being mixed or remaining in fishery products or preventing fishery products from being contaminated in the process of the production stage, storage stage (only applicable where producers store fishery products; hereinafter the same shall apply) and the stage after shipment and prior to being traded for improvement of the quality of fishery products produced in the Republic of Korea, and the safe production and supply thereof. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | The Minister of Oceans and Fisheries may have those operating production facilities or processing facilities registered pursuant to Article 74 (1) observe the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points referred to in paragraphs (1) and (2). <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | The Minister of Oceans and Fisheries may issue a document certifying the observance of the rules for Hazard analysis and Critical Control Points to a person who observes the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points referred to in paragraphs (1) and (2), as prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(5) | The Minister of Oceans and Fisheries may provide technology or information, or education and training necessary for the observance of the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points to those (including their employees) who have registered pursuant to Article 74 (1) and those (including their employees) who intend to register pursuant to the same paragraph so that the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points referred to in paragraphs (1) and (2) may be observed effectively. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 해양수산부장관은 위생관리기준에 맞는 해역을 지정해역으로 지정하여 고시할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따른 지정해역(이하 "지정해역"이라 한다)의 지정절차 등에 필요한 사항은 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 71 (Designation of Specific Sea Areas)
(1) | The Minister of Oceans and Fisheries may designate and announce a sea area meeting sanitary control standard. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | Matters necessary for procedures for designation, etc. of sea areas (hereinafter referred to as "designated sea area") under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 해양수산부장관은 지정해역의 보존ㆍ관리를 위한 지정해역 위생관리종합대책(이하 "종합대책"이라 한다)을 수립ㆍ시행하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 종합대책에는 다음 각 호의 사항이 포함되어야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 지정해역의 보존 및 관리(오염 방지에 관한 사항을 포함한다. 이하 이 조에서 같다)에 관한 기본방향 |
2. | 지정해역의 보존 및 관리를 위한 구체적인 추진 대책 |
3. | 그 밖에 해양수산부장관이 지정해역의 보존 및 관리에 필요하다고 인정하는 사항 |
③ | 해양수산부장관은 종합대책을 수립하기 위하여 필요하면 다음 각 호의 자(이하 "관계 기관의 장"이라 한다)의 의견을 들을 수 있다. 이 경우 해양수산부장관은 관계 기관의 장에게 필요한 자료의 제출을 요청할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
3. | 「수산업협동조합법」에 따른 조합 및 중앙회의 장 |
④ | 해양수산부장관은 종합대책이 수립되면 관계 기관의 장에게 통보하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
⑤ | 해양수산부장관은 제4항에 따라 통보한 종합대책을 시행하기 위하여 필요하다고 인정하면 관계 기관의 장에게 필요한 조치를 요청할 수 있다. 이 경우 관계 기관의 장은 특별한 사유가 없으면 그 요청에 따라야 한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 72 (Comprehensive Measures for Sanitary Control of Designated Sea Areas)
(1) | The Minister of Oceans and Fisheries shall formulate and implement a comprehensive plan for sanitary control of designated sea areas (hereinafter referred to as "comprehensive plan") for the preservation and management thereof. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A comprehensive plan shall include the following matters: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Basic direction-setting for the preservation and management of designated sea areas (including matters for the prevention of contamination; hereafter the same shall apply in this Article); |
2. | A specific implementation plan for the preservation and management of designated sea areas; |
3. | Other matters deemed necessary by the Minister of Oceans and Fisheries for the preservation and management of designated sea areas. |
(3) | If necessary for formulating a comprehensive plan, the Minister of Oceans and Fisheries may consider opinions of the following persons (hereinafter referred to as "heads of the relevant agencies"). In such cases, the Minister of Oceans and Fisheries may request the heads of the relevant agencies to submit necessary data: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | The heads of agencies affiliated with the Ministry of Oceans and Fisheries; |
2. | The head of each local government having jurisdiction over a designated sea area; |
3. | The heads of cooperatives and the chairperson of the National Federation of Fisheries Cooperatives under the Fisheries Cooperatives Act. |
(4) | Where the Minister of Oceans and Fisheries formulates a comprehensive plan, he/she shall notify the heads of the relevant agencies of the comprehensive plan. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(5) | If the Minister of Oceans and Fisheries deems it necessary for implementing a comprehensive plan notified pursuant to paragraph (4), he/she may request the heads of the relevant agencies to take necessary measures. In such cases, they shall comply with such request unless there exists any special ground to the contrary. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
제73조(지정해역 및 주변해역에서의 제한 또는 금지)
① | 누구든지 지정해역 및 지정해역으로부터 1킬로미터 이내에 있는 해역(이하 "주변해역"이라 한다)에서 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 행위를 하여서는 아니 된다. |
1. | 「해양환경관리법」 제22조제1항제1호부터 제3호까지 및 같은 조 제2항에도 불구하고 같은 법 제2조제11호에 따른 오염물질을 배출하는 행위 |
2. | 「수산업법」 제8조제1항제4호에 따른 어류등양식어업(이하 "양식어업"이라 한다)을 하기 위하여 설치한 양식어장의 시설(이하 "양식시설"이라 한다)에서 「해양환경관리법」 제2조제11호에 따른 오염물질을 배출하는 행위 |
3. | 양식어업을 하기 위하여 설치한 양식시설에서 「가축분뇨의 관리 및 이용에 관한 법률」 제2조제1호에 따른 가축(개와 고양이를 포함한다. 이하 같다)을 사육(가축을 방치하는 경우를 포함한다. 이하 같다)하는 행위 |
② | 해양수산부장관은 지정해역에서 생산되는 수산물의 오염을 방지하기 위하여 양식어업의 어업권자(「수산업법」 제19조에 따라 인가를 받아 어업권의 이전ㆍ분할 또는 변경을 받은 자와 양식시설의 관리를 책임지고 있는 자를 포함한다)가 지정해역 및 주변해역 안의 해당 양식시설에서 「약사법」 제85조에 따른 동물용 의약품을 사용하는 행위를 제한하거나 금지할 수 있다. 다만, 지정해역 및 주변해역에서 수산물의 질병 또는 전염병이 발생한 경우로서 「수산생물질병 관리법」 제2조제13호에 따른 수산질병관리사나 「수의사법」 제2조제1호에 따른 수의사의 진료에 따라 동물용 의약품을 사용하는 경우에는 예외로 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 해양수산부장관은 제2항에 따라 동물용 의약품을 사용하는 행위를 제한하거나 금지하려면 지정해역에서 생산되는 수산물의 출하가 집중적으로 이루어지는 시기를 고려하여 3개월을 넘지 아니하는 범위에서 그 기간을 지정해역(주변해역을 포함한다)별로 정하여 고시하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 73 (Restrictions or Prohibitions in Designated Sea Areas and Adjacent Sea Areas)
(1) | No person shall do any of the following acts in a designated sea area or sea area within one kilometer from a designated sea area (hereinafter referred to as "adjacent sea areas"): |
(2) | The Minister of Oceans and Fisheries may restrict or prohibit a person who holds a fishery right to sea farming (including a person to whom a fishery right has been transferred, lot out, or whose fishery right has been changed with approval pursuant to Article 19 of the Fisheries Act and a person in charge of managing an aquaculture facility) from using veterinary drugs under Article 85 of the Pharmaceutical Affairs Act in the relevant aquaculture facility within a designated sea area and adjacent sea areas to prevent the contamination of fishery products produced in designated sea areas: Provided, That this shall not apply where he/she uses veterinary drugs according to veterinary examination and treatment of an aquatic disease controller provided for in subparagraph 13 of Article 2 of the Aquatic Life Disease Control Act or a veterinarian provided for in subparagraph 1 of Article 2 of the Veterinarians Act because a disease or contagious disease of fishery products has occurred in a designated sea area and adjacent sea areas. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Where the Minister of Oceans and Fisheries intends to restrict or prohibit the use of veterinary drugs pursuant to paragraph (2), he/she shall determine a period for such restriction or prohibition for each designated sea area (including adjacent sea areas) within up to three months, considering a season during which the shipment of fishery products produced in the designated sea area is made intensively and announce the period so determined. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 위생관리기준에 맞는 수산물의 생산ㆍ가공시설과 제70조제1항 또는 제2항에 따른 위해요소중점관리기준을 이행하는 시설(이하 "생산ㆍ가공시설등"이라 한다)을 운영하는 자는 생산ㆍ가공시설등을 해양수산부장관에게 등록할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따라 등록을 한 자(이하 "생산ㆍ가공업자등"이라 한다)는 그 생산ㆍ가공시설등에서 생산ㆍ가공ㆍ출하하는 수산물ㆍ수산물가공품이나 그 포장에 위생관리기준에 맞는다는 사실 또는 제70조제1항 및 제2항에 따른 위해요소중점관리기준을 이행한다는 사실을 표시하거나 그 사실을 광고할 수 있다. |
③ | 생산ㆍ가공업자등은 대통령령으로 정하는 사항을 변경하려면 해양수산부장관에게 신고하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 생산ㆍ가공시설등의 등록절차, 등록방법, 변경신고절차 등에 필요한 사항은 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 74 (Registration, etc. of Production or Processing Facilities, etc.)
(1) | A person who operates production or processing facilities for fishery products meeting sanitary control standards and facilities conforming to the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points referred to in Article 70 (1) or (2) (hereinafter referred to as "production or processing facilities, etc.") may register production or processing facilities, etc. with the Minister of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person registered pursuant to paragraph (1) (hereinafter referred to as "producer, processor, etc.") may indicate the fact that fishery products or processed fishery products produced, processed in and shipped from such production or processing facilities, etc. meet sanitary control standards, or conform to the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points referred to in Article 70 (1) and (2) on such products or the packaging thereof, or announce such fact. |
(3) | Where a producer, processor, etc. intends to change matters prescribed by Prescribed by Presidential Decree, he/she shall report to the Minister of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | Matters necessary for procedures for reporting, etc. under paragraphs (1) and (2) shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 해양수산부장관은 생산ㆍ가공업자등으로 하여금 생산ㆍ가공시설등의 위생관리에 관한 사항을 보고하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 해양수산부장관은 제115조에 따라 권한을 위임받거나 위탁받은 기관의 장으로 하여금 지정해역의 위생조사에 관한 사항과 검사의 실시에 관한 사항을 보고하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 제1항 및 제2항에 따른 보고의 절차 등에 필요한 사항은 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 75 (Reporting on Matters concerning Sanitary Control, etc.)
(1) | The Minister of Oceans and Fisheries may have producers, processors, etc. report matters concerning the sanitary control of production or processing facilities, etc. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Minister of Oceans and Fisheries may have the heads of agencies to whom his/her authority is delegated or the heads of institutions to whom his/her authority is entrusted pursuant to Article 115 report matters concerning the sanitary inspection of designated sea areas and matters concerning the implementation of examination. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Matters necessary for procedures for reporting, etc. under paragraphs (1) and (2) shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 해양수산부장관은 지정해역으로 지정하기 위한 해역과 지정해역으로 지정된 해역이 위생관리기준에 맞는지를 조사ㆍ점검하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 해양수산부장관은 생산ㆍ가공시설등이 위생관리기준과 제70조제1항 또는 제2항에 따른 위해요소중점관리기준에 맞는지를 조사ㆍ점검하여야 한다. 이 경우 그 조사ㆍ점검의 주기는 대통령령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 해양수산부장관은 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사항을 위하여 필요한 경우에는 관계 공무원에게 해당 영업장소, 사무소, 창고, 선박, 양식시설 등에 출입하여 관계 장부 또는 서류의 열람, 시설ㆍ장비 등에 대한 점검을 하거나 필요한 최소량의 시료를 수거하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
2. | 제73조에 따른 오염물질의 배출, 가축의 사육행위 및 동물용 의약품의 사용 여부의 확인ㆍ조사 |
④ | 제3항에 따른 열람ㆍ점검 또는 수거에 관하여는 제13조제2항 및 제3항을 준용한다. |
⑤ | 제3항에 따라 열람ㆍ점검 또는 수거를 하는 관계 공무원에 관하여는 제13조제4항을 준용한다. |
⑥ | 해양수산부장관은 생산ㆍ가공시설등이 다음 각 호의 요건을 모두 갖춘 경우 생산ㆍ가공업자등의 요청에 따라 해당 관계 행정기관의 장에게 공동으로 조사ㆍ점검할 것을 요청할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 「식품위생법」 및 「축산물위생관리법」 등 식품 관련 법령의 조사ㆍ점검 대상이 되는 경우 |
2. | 유사한 목적으로 6개월 이내에 2회 이상 조사ㆍ점검의 대상이 되는 경우. 다만, 외국과의 협약사항 또는 시정조치의 이행 여부를 조사ㆍ점검하는 경우와 위법사항에 대한 신고ㆍ제보를 받거나 그에 대한 정보를 입수하여 조사ㆍ점검하는 경우는 제외한다. |
⑦ | 제3항부터 제5항까지에서 규정된 사항 외에 제1항과 제2항에 따른 조사ㆍ점검의 절차와 방법 등에 필요한 사항은 해양수산부령으로 정하고, 제6항에 따른 공동 조사ㆍ점검의 요청방법 등에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 76 (Examination or Inspection)
(1) | The Minister of Oceans and Fisheries shall examine or inspect whether a sea area to be designated and a sea area designated meet sanitary control standards. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Minister of Oceans and Fisheries shall examine or inspect whether production or processing facilities, etc. meet sanitary control standards and conform to the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points under Article 70 (1) or (2). In such cases, the frequencies of such examinations or inspections shall be prescribed by presidential Decree. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | If necessary for doing any of the following acts, the Minister of Oceans and Fisheries may have the relevant public officials visit the relevant place of business, office, warehouse, ship, aquaculture facilities, etc. to inspect related books of account or documents, examine facilities, equipment, etc., or collect the minimum quantity of samples necessary: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Examination or inspection under paragraphs (1) and (2); |
2. | Confirmation or examination as to whether pollutants are discharged, domestic animals are raised and veterinary drugs are used pursuant to Article 73. |
(4) | Article 13 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to inspection or collection referred to in paragraph (3). |
(5) | Article 13 (4) shall apply mutatis mutandis to the relevant public officials who engage in inspection or collection referred to in paragraph (3). |
(6) | Where production or processing facilities, etc. meet the following requirements, the Minister of Oceans and Fisheries may request the heads of the relevant administrative agencies to jointly examine or inspect at the request of producers, processors, etc.: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
2. | Where production or processing facilities, etc. are subject to examination or inspection at least two occasions within six months for similar purposes: Provided, That this shall not apply where the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs examines or inspects whether producers, processors, etc. implement matters agreed with a foreign country or corrective measures, and examines or inspects after he/she has received a report or has been provided with information on illegal matters or has obtained information on such matters. |
(7) | Except as otherwise prescribed in paragraphs (3) through (5), matters necessary for procedures for, methods of examination, inspection, etc. under paragraphs (1) and (2) shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries, and matters necessary for methods of requesting joint examination, inspection, etc. under paragraph (6) shall be Presidential Decree. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
제77조(지정해역에서의 생산제한 및 지정해제)
해양수산부장관은 지정해역이 위생관리기준에 맞지 아니하게 되면 대통령령으로 정하는 바에 따라 지정해역에서의 수산물 생산을 제한하거나 지정해역의 지정을 해제할 수 있다. <개정 2013.3.23.>
|
Article 77 (Restrictions on Production in Designated Sea Areas and Cancellation of Designation)
Where a designated sea area falls below sanitary control standards, the Minister of Oceans and Fisheries may restricts the production of fishery products in the designated sea area or cancel the designation of such designated sea area, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
|
해양수산부장관은 생산ㆍ가공시설등이나 생산ㆍ가공업자등이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 대통령령으로 정하는 바에 따라 생산ㆍ가공ㆍ출하ㆍ운반의 시정ㆍ제한ㆍ중지 명령, 생산ㆍ가공시설등의 개선ㆍ보수 명령 또는 등록취소를 할 수 있다. 다만, 제1호에 해당하면 그 등록을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> 1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 제74조에 따른 등록을 한 경우 |
3. | 제70조제1항 및 제2항에 따른 위해요소중점관리기준을 이행하지 아니하거나 불성실하게 이행하는 경우 |
4. | 제76조제2항 및 제3항제1호(제2항에 해당하는 부분에 한정한다)에 따른 조사ㆍ점검 등을 거부ㆍ방해 또는 기피하는 경우 |
5. | 생산ㆍ가공시설등에서 생산된 수산물 및 수산가공품에서 유해물질이 검출된 경우 |
6. | 생산ㆍ가공ㆍ출하ㆍ운반의 시정ㆍ제한ㆍ중지 명령이나 생산ㆍ가공시설등의 개선ㆍ보수 명령을 받고 그 명령에 따르지 아니하는 경우 |
|
Article 78 (Suspension, etc. of Production or Processing)
Where a production or processing facility, etc. or a producer, processor, etc. falls under any of the following subparagraphs, the Minister of Oceans and Fisheries may order him/her to correct, restrict or suspend the production, processing, shipment or transport, or to improve or repair production or processing facilities, etc., or cancel his/her registration: Provided, That where he/she falls under subparagraph 1, the Minister of Oceans and Fisheries shall cancel his/her registration: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> 1. | Where he/she has made registration under Article 74 deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where he/she fails to meet sanitary control standards; |
3. | Where he/she fails to observe or unconscientiously observes the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points under Article 70 (1) and (2); |
4. | Where he/she refuses, interferes with or evades an examination, inspection, etc. under Article 76 (2) and (3) 1 (limited to part falling under paragraph (2)); |
5. | Where a harmful substance is detected in fishery products and processed fishery products produced in production or processing facilities, etc.; |
6. | Where he/she fails to obey an order to correct, restrict or suspend production, processing, shipment or transport, or an order to improve or repair production or processing facilities, etc. after receiving such order. |
|
제7장 농수산물 등의 검사 및 검정
|
CHAPTER VII INSPECTION AND CERTIFICATION OF AGRICULTURAL AND FISHERY PRODUCTS, ETC.
|
제1절 농산물의 검사
|
Section 1 Inspection of Agricultural Products
|
① | 정부가 수매하거나 수출 또는 수입하는 농산물 등 대통령령으로 정하는 농산물(축산물은 제외한다. 이하 이 절에서 같다)은 공정한 유통질서를 확립하고 소비자를 보호하기 위하여 농림축산식품부장관이 정하는 기준에 맞는지 등에 관하여 농림축산식품부장관의 검사를 받아야 한다. 다만, 누에씨 및 누에고치의 경우에는 시ㆍ도지사의 검사를 받아야 한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따라 검사를 받은 농산물의 포장ㆍ용기나 내용물을 바꾸려면 다시 농림축산식품부장관의 검사를 받아야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 제1항 및 제2항에 따른 농산물 검사의 항목ㆍ기준ㆍ방법 및 신청절차 등에 필요한 사항은 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 79 (Inspection of Agricultural Products)
(1) | Agricultural products (excluding livestock products; hereafter the same shall apply in this Section) prescribed by Presidential Decree, such as agricultural products purchased, exported or imported by the Government, shall undergo an inspection of the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs as to whether such agricultural products meet standards established by him/her to establish order for fair distribution and to protect consumers: Provided, That silkworm eggs and cocoons shall undergo an inspection of each Mayor/Do Governor. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | Where a person intends to change the packaging, container or contents of an agricultural product inspected pursuant to paragraph (1), he/she shall have such product re-inspected by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Matters necessary for items of an inspection of agricultural products, standards therefor, methods thereof, procedures for application therefor, etc. under paragraphs (1) and (2) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 농림축산식품부장관은 농산물의 생산자단체나 「공공기관의 운영에 관한 법률」 제4조에 따른 공공기관(이하 "공공기관"이라 한다) 또는 농업 관련 법인 등을 농산물검사기관으로 지정하여 제79조제1항에 따른 검사를 대행하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따른 농산물검사기관으로 지정받으려는 자는 검사에 필요한 시설과 인력을 갖추어 농림축산식품부장관에게 신청하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 제1항에 따른 농산물검사기관의 지정기준, 지정절차 및 검사 업무의 범위 등에 필요한 사항은 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 80 (Designation of Institutions for Inspection of Agricultural Products, etc.)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may designate organizations of agricultural products producers, public institutions provided for in Article 4 of the Act on the Management of Public Institutions (hereinafter referred to as "public institution") or agriculture-related corporations, etc. as an institution for inspection of agricultural products and have them implement inspections under Article 79 (1) on his/her behalf. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person who intends to be designated as an institution for inspection of agricultural products under paragraph (1) shall file an application with the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs after being equipped with facilities and human resources necessary for inspection. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Matters necessary for criteria for the designation of an institution for inspection of agricultural products, procedures for designation thereof, the scope of inspection services, etc. under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 농림축산식품부장관은 제80조에 따른 농산물검사기관이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 그 지정을 취소하거나 6개월 이내의 기간을 정하여 검사 업무의 전부 또는 일부의 정지를 명할 수 있다. 다만, 제1호 또는 제2호에 해당하면 그 지정을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 지정을 받은 경우 |
2. | 업무정지 기간 중에 검사 업무를 한 경우 |
3. | 제80조제3항에 따른 지정기준에 맞지 아니하게 된 경우 |
4. | 검사를 거짓으로 하거나 성실하게 하지 아니한 경우 |
5. | 정당한 사유 없이 지정된 검사를 하지 아니한 경우 |
② | 제1항에 따른 지정 취소 등의 세부 기준은 그 위반행위의 유형 및 위반 정도 등을 고려하여 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 81 (Cancelling Designation of Agricultural Product Inspection Institutions, etc.)
(1) | Where an institution for inspection of agricultural products referred to in Article 80 falls under any of the following subparagraphs, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may cancel its designation or order it to suspend all or some inspection services for a fixed period not exceeding six months: Provided, That where it falls under subparagraph 1 or 2, he/she shall cancel its designation: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where it has been designated deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where it provides inspection services during the suspension of services; |
3. | Where it ceases to meet criteria for designation under Article 80 (3); |
4. | Where it falsely or unconscientiously implements an inspection; |
5. | Where it fails to implement a designated inspection without justifiable grounds. |
(2) | Detailed criteria for the cancellation of designation, etc. under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs in consideration of the type of such violation, degree of violation, etc. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 제79조에 따른 검사나 제85조에 따른 재검사(이의신청에 따른 재검사를 포함한다. 이하 같다) 업무를 담당하는 사람(이하 "농산물검사관"이라 한다)은 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사람으로서 국립농산물품질관리원장(누에씨 및 누에고치 농산물검사관의 경우에는 시ㆍ도지사를 말한다. 이하 이 조, 제83조제1항 및 제114조제2항에서 같다)이 실시하는 전형시험에 합격한 사람으로 한다. 다만, 대통령령으로 정하는 농산물 검사 관련 자격 또는 학위를 갖고 있는 사람에 대하여는 대통령령으로 정하는 바에 따라 전형시험의 전부 또는 일부를 면제할 수 있다. |
1. | 농산물 검사 관련 업무에 6개월 이상 종사한 공무원 |
2. | 농산물 검사 관련 업무에 1년 이상 종사한 사람 |
② | 농산물검사관의 자격은 곡류, 특작(特作)ㆍ서류(薯類), 과실ㆍ채소류, 잠사류(蠶絲類) 등의 구분에 따라 부여한다. <개정 2014.3.24.> |
③ | 제83조에 따라 농산물검사관의 자격이 취소된 사람은 자격이 취소된 날부터 1년이 지나지 아니하면 제1항에 따른 전형시험에 응시하거나 농산물검사관의 자격을 취득할 수 없다. |
④ | 국립농산물품질관리원장은 농산물검사관의 검사기술과 자질을 향상시키기 위하여 교육을 실시할 수 있다. |
⑤ | 국립농산물품질관리원장은 제1항에 따른 전형시험의 출제 및 채점 등을 위하여 시험위원을 임명ㆍ위촉할 수 있다. 이 경우 시험위원에게는 예산의 범위에서 수당을 지급할 수 있다. |
⑥ | 제1항부터 제4항까지의 규정에 따른 농산물검사관의 전형시험의 구분ㆍ방법, 합격자의 결정, 농산물검사관의 교육 등에 필요한 세부사항은 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 82 (Qualifications, etc. as Agricultural Product Inspectors)
(1) | A person in charge of inspections under Article 79 or reinspections (including reinspections following a formal objection; hereinafter the same shall apply) under Article 85 (hereinafter referred to as "agricultural product inspector") shall be any of the following persons and pass a screening test conducted by the Director of the National Agricultural Products Quality Management Service (in cases of an agricultural product inspector in charge of silkworm eggs and cocoons, referring to each Mayor/Do Governor; hereafter the same shall apply in this Article and Articles 83 (1) and 114 (2)): Provided, That a person who has any qualification or academic degree related to agricultural product inspections prescribed by Presidential Decree may be fully or partially exempted from a screening test, as prescribed by Presidential Decree: |
1. | A public official who has performed affairs related to agricultural product inspections for at least six months; |
2. | A person who has performed affairs related to agricultural product inspections for at least one year. |
(2) | Qualified agricultural product inspectors shall be classified by grain, special crop, pulse, fruit, vegetable, silk yarn, etc. <Amended by Act No. 12510, Mar. 24, 1014> |
(3) | No person whose qualification for agricultural product inspector was cancelled pursuant to Article 83 shall apply for a screening test referred to in paragraph (1) nor obtain any qualification to be an agricultural product inspector unless one year has passed from the date his/her qualification was so cancelled. |
(4) | The Director of the National Agricultural Products Quality Management Service may provide education to improve inspection techniques and the quality of agricultural product inspectors. |
(5) | The Director of the National Agricultural Products Quality Management Service may appoint or commission examiners for preparing questions for and the scoring of a screening test under paragraph (1). In such cases, he/she may pay an allowance to examiners within budgetary limits. |
(6) | Detailed matters necessary for the classification and methods of conducting screening tests for agricultural product inspectors, determination of successful applicants, education of agricultural product inspectors, etc. under paragraphs (1) through (4) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 국립농산물품질관리원장은 농산물검사관에게 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사유가 발생하면 그 자격을 취소하거나 6개월 이내의 기간을 정하여 자격의 정지를 명할 수 있다. |
1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 검사나 재검사를 한 경우 |
2. | 이 법 또는 이 법에 따른 명령을 위반하여 현저히 부적격한 검사 또는 재검사를 하여 정부나 농산물검사기관의 공신력을 크게 떨어뜨린 경우 |
② | 제1항에 따른 자격 취소 및 정지에 필요한 세부사항은 농림축산식품부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 83 (Cancellation of Qualifications as Agricultural Product Inspectors, etc.)
(1) | Where any of the following reasons occurs to an agricultural product inspector, the Director of National Agricultural Products Quality Management Service may cancel his/her qualification or order the suspension of his/her qualification for a fixed period not exceeding six months: |
1. | Where he/she has conducted an inspection or reinspection deceitfully or by other lawful means; |
2. | Where he/she has seriously impaired public confidence in the Government or the National Agricultural Products Quality Management Service because he/she conducted a clearly inadequate inspection or reinspection, in violation of this Act or an order issued under this Act. |
(2) | Detailed matters necessary for the cancellation and suspension of qualification under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
농산물검사관이 제79조제1항에 따른 검사를 하였을 때에는 농림축산식품부령으로 정하는 바에 따라 해당 농산물의 포장ㆍ용기 등이나 꼬리표에 검사날짜, 등급 등의 검사 결과를 표시하거나 검사를 받은 자에게 검사증명서를 발급하여야 한다. <개정 2013.3.23.>
|
Article 84 (Issuance of Inspection Certificates, etc.)
Where an agricultural inspector has conducted an inspection pursuant to Article 79 (1), he/she shall indicate the results of the inspection, such as the date of inspection and rating, on the packaging, containers or labels of the relevant agricultural products, or issue an inspection certificate to a person whose agricultural products have undergone the inspection, as prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
|
① | 제79조제1항에 따른 농산물의 검사 결과에 대하여 이의가 있는 자는 검사현장에서 검사를 실시한 농산물검사관에게 재검사를 요구할 수 있다. 이 경우 농산물검사관은 즉시 재검사를 하고 그 결과를 알려 주어야 한다. |
② | 제1항에 따른 재검사의 결과에 이의가 있는 자는 재검사일부터 7일 이내에 농산물검사관이 소속된 농산물검사기관의 장에게 이의신청을 할 수 있으며, 이의신청을 받은 기관의 장은 그 신청을 받은 날부터 5일 이내에 다시 검사하여 그 결과를 이의신청자에게 알려야 한다. |
③ | 제1항 또는 제2항에 따른 재검사 결과가 제79조제1항에 따른 검사 결과와 다른 경우에는 제84조를 준용하여 해당 검사결과의 표시를 교체하거나 검사증명서를 새로 발급하여야 한다. |
|
Article 85 (Reinspection, etc.)
(1) | A person who has an objection to the result of an inspection of agricultural products under Article 79 (1) may request an agricultural product inspector who has conducted an on-site inspection to conduct a reinspection. In such cases, the agricultural product inspector shall conduct a reinspection immediately and notify the person of the result thereof. |
(2) | A person who has an objection to the result of a reinspection under paragraph (1) may file a formal objection with the head of an agricultural product inspection institution to which an agricultural product inspector belongs within seven days from the date of reinspection, and the head of the institution upon receipt of a formal objection shall conduct a reinspection within five days after receipt of such formal objection and notify a claimant of the result thereof. |
(3) | Where the result of a reinspection conducted under paragraph (1) or (2) is different from the result of an inspection conducted under Article 79 (1), the head of the institution shall change an inspection indicator or issue a new inspection certificate by applying Article 84 mutatis mutandis. |
|
제79조제1항에 따라 검사를 받은 농산물이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 검사판정의 효력이 상실된다. <개정 2013.3.23.> 1. | 농림축산식품부령으로 정하는 검사 유효기간이 지난 경우 |
2. | 제84조에 따른 검사 결과의 표시가 없어지거나 명확하지 아니하게 된 경우 |
|
Article 86 (Invalidation of Decisions on Inspection)
Where an agricultural product inspected pursuant to Article 79 (1) falls under any of the following subparagraphs, a decision on inspection shall cease to have effect: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> 1. | Where the period of validity of an inspection prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs has expired; |
2. | Where an inspection indicator under Article 84 ceases to exist or has become unclear. |
|
농림축산식품부장관은 제79조에 따른 검사나 제85조에 따른 재검사를 받은 농산물이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 검사판정을 취소할 수 있다. 다만, 제1호에 해당하면 검사판정을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> 1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 검사를 받은 사실이 확인된 경우 |
2. | 검사 또는 재검사 결과의 표시 또는 검사증명서를 위조하거나 변조한 사실이 확인된 경우 |
3. | 검사 또는 재검사를 받은 농산물의 포장이나 내용물을 바꾼 사실이 확인된 경우 |
|
Article 87 (Cancellation of Decisions on Inspection)
Where an agricultural product inspected pursuant to Article 79 or reinspected pursuant to Article 85 falls under any of the following subparagraphs, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may cancel his/her inspection decision: Provided, That where an agricultural product falls under subparagraph 1, he/she shall cancel his/her inspection decision: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> 1. | Where it is confirmed that the agricultural product has undergone an inspection or reinspection deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where it is confirmed that an indication of the result of inspection or reinspection or an inspection certificate has been forged or altered; |
3. | Where it is confirmed that the packaging or contents of the agricultural product inspected or reinspected are changed. |
|
제2절 수산물 및 수산가공품의 검사
|
Section 2 Inspection of Fishery Products and Processed Fishery Products
|
① | 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 수산물 및 수산가공품은 품질 및 규격이 맞는지와 유해물질이 섞여 들어오는지 등에 관하여 해양수산부장관의 검사를 받아야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 정부에서 수매ㆍ비축하는 수산물 및 수산가공품 |
2. | 외국과의 협약이나 수출 상대국의 요청에 따라 검사가 필요한 경우로서 해양수산부장관이 정하여 고시하는 수산물 및 수산가공품 |
② | 해양수산부장관은 제1항 외의 수산물 및 수산가공품에 대한 검사 신청이 있는 경우 검사를 하여야 한다. 다만, 검사기준이 없는 경우 등 해양수산부령으로 정하는 경우에는 그러하지 아니한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 제1항이나 제2항에 따라 검사를 받은 수산물 또는 수산가공품의 포장ㆍ용기나 내용물을 바꾸려면 다시 해양수산부장관의 검사를 받아야 한다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 해양수산부장관은 제1항부터 제3항까지의 규정에도 불구하고 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 검사의 일부를 생략할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 지정해역에서 위생관리기준에 맞게 생산ㆍ가공된 수산물 및 수산가공품 |
2. | 제74조제1항에 따라 등록한 생산ㆍ가공시설등에서 위생관리기준 또는 위해요소중점관리기준에 맞게 생산ㆍ가공된 수산물 및 수산가공품 |
3. | 다음 각 목의 어느 하나에 해당하는 어선으로 해외수역에서 포획하거나 채취하여 현지에서 직접 수출하는 수산물 및 수산가공품(외국과의 협약을 이행하여야 하거나 외국의 일정한 위생관리기준ㆍ위해요소중점관리기준을 준수하여야 하는 경우는 제외한다) |
가. | 「원양산업발전법」 제6조제1항에 따른 원양어업허가를 받은 어선 |
나. | 「식품산업진흥법」 제19조의5에 따라 수산물가공업(대통령령으로 정하는 업종에 한정한다)을 신고한 자가 직접 운영하는 어선 |
4. | 검사의 일부를 생략하여도 검사목적을 달성할 수 있는 경우로서 대통령령으로 정하는 경우 |
⑤ | 제1항부터 제3항까지의 규정에 따른 검사의 종류와 대상, 검사의 기준ㆍ절차 및 방법, 제4항에 따라 검사의 일부를 생략하는 경우 그 절차 및 방법 등은 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 88 (Inspection of Fishery Products, etc.)
(1) | Any of the following fishery products or processed fishery products shall undergo an inspection by the Minister of Oceans and Fisheries as to whether such products meet the quality and standards and are mixed with harmful substances: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Fishery products and processed fishery products purchased and stored by the Government; |
2. | Fishery products and processed fishery products requiring an inspection, by agreement with a foreign country or at the request of an export trading partner, determined and announced by the Minister of Oceans and Fisheries. |
(2) | Where the Minister of Oceans and Fisheries receives an application for inspection of fishery products and processed fishery products not described in paragraph (1), he/she shall inspect such products: Provided, That this shall not apply to cases prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries, such as where no standards for inspection exist. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Where a person who intends to change the packaging, containers or contents of fishery products or processed fishery products inspected pursuant to paragraph (1) or (2), he/she shall have such products reinspected by the Minister of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | Notwithstanding paragraphs (1) through (3), where fishery products or processed fishery products fall under any of the following subparagraphs, the Minister of Oceans and Fisheries may omit part of an inspection: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Fishery products produced and processed in conformity with sanitary control standards in a designated sea area; |
2. | Fishery products produced and processed in conformity with sanitary control standards or the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points in production or processing facilities, etc. registered pursuant to Article 74 (1); |
3. | Fishery products produced or processed with fishery caught or collected by the following fishing vessels in foreign waters, and directly exported from the relevant foreign country (excluding where an agreement with a foreign country shall be implemented or certain foreign sanitary control standards or the rules for Hazard Analysis and Critical Control Points shall be observed); |
(b) | A fishing vessel being directly operated by a person who has reported fishery product processing business (limited to types of business prescribed by Presidential Decree) pursuant to Article 19-5 of the Food Industry Promotion Act. |
4. | Cases prescribed by Presidential Decree, such as where the purpose of an inspection may be achieved by omitting part of the inspection. |
(5) | Types and objects of inspections under paragraphs (1) through (3), standards, procedures for and methods of inspections, where part of an inspection is omitted pursuant to paragraph (4), procedures for and methods of such omission shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 해양수산부장관은 제88조에 따른 검사 업무나 제96조에 따른 재검사 업무를 수행할 수 있는 생산자단체 또는 「과학기술분야 정부출연연구기관 등의 설립ㆍ운영 및 육성에 관한 법률」에 따라 설립된 식품위생 관련 기관을 수산물검사기관으로 지정하여 검사 또는 재검사 업무를 대행하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따른 수산물검사기관으로 지정받으려는 자는 검사에 필요한 시설과 인력을 갖추어 해양수산부장관에게 신청하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 제1항에 따른 수산물검사기관의 지정기준, 지정절차 및 검사 업무의 범위 등에 필요한 사항은 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 89 (Designation of Fishery Product Inspection Institutions, etc.)
(2) | A person who intends to be designated as a fishery product inspection institution pursuant to paragraph (1) shall file an application with the Minister of Oceans and Fisheries after being equipped with facilities and human resources necessary for inspections. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Matters necessary for criteria and procedures for designation, the scope of affairs for inspection, etc. of a fishery product inspection institution under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 해양수산부장관은 제89조에 따른 수산물검사기관이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 그 지정을 취소하거나 6개월 이내의 기간을 정하여 검사 업무의 전부 또는 일부의 정지를 명할 수 있다. 다만, 제1호 또는 제2호에 해당하면 그 지정을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 지정받은 경우 |
2. | 업무정지 기간 중에 검사 업무를 한 경우 |
3. | 제89조제3항에 따른 지정기준에 미치지 못하게 된 경우 |
4. | 검사를 거짓으로 하거나 성실하지 아니하게 한 경우 |
5. | 정당한 사유 없이 지정된 검사를 하지 아니하는 경우 |
② | 제1항에 따른 지정 취소 등의 세부 기준은 그 위반행위의 유형 및 위반 정도 등을 고려하여 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 90 (Cancelling Designation of Fishery Product Inspection Institutions, etc.)
(1) | Where a fishery product inspection institution referred to in Article 89 falls under any of the following subparagraphs, the Minister of Oceans and Fisheries shall cancel its designation or order it to suspend all or some inspection services for a fixed period not exceeding six months: Provided, That where it falls under subparagraph 1 or 2, he/she shall cancel its designation: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where it has been designated deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where it provides inspection services during the suspension of services; |
3. | Where it ceases to meet criteria for designation under Article 89 (3); |
4. | Where it falsely or unconscientiously implements an inspection; |
5. | Where it fails to implement a designated inspection without justifiable grounds. |
(2) | Detailed criteria for the cancellation of designation, etc. under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries in consideration of the type of a violation, degree of a violation, etc. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 제88조에 따른 수산물검사업무나 제96조에 따른 재검사 업무를 담당하는 사람(이하 "수산물검사관"이라 한다)은 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사람으로서 대통령령으로 정하는 국가검역ㆍ검사기관(이하 "국가검역ㆍ검사기관"으로 한다)의 장이 실시하는 전형시험에 합격한 사람으로 한다. 다만, 대통령령으로 정하는 수산물 검사 관련 자격 또는 학위를 갖고 있는 사람에 대하여는 대통령령으로 정하는 바에 따라 전형시험의 전부 또는 일부를 면제할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 국가검역ㆍ검사기관에서 수산물 검사 관련 업무에 6개월 이상 종사한 공무원 |
2. | 수산물 검사 관련 업무에 1년 이상 종사한 사람 |
② | 제92조에 따라 수산물검사관의 자격이 취소된 사람은 자격이 취소된 날부터 1년이 지나지 아니하면 제1항에 따른 전형시험에 응시하거나 수산물검사관의 자격을 취득할 수 없다. |
③ | 국가검역ㆍ검사기관의 장은 수산물검사관의 검사기술과 자질을 향상시키기 위하여 교육을 실시할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 국가검역ㆍ검사기관의 장은 제1항에 따른 전형시험의 출제 및 채점 등을 위하여 시험위원을 임명ㆍ위촉할 수 있다. 이 경우 시험위원에게는 예산의 범위에서 수당을 지급할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
⑤ | 제1항부터 제3항까지의 규정에 따른 수산물검사관의 전형시험의 구분ㆍ방법, 합격자의 결정, 수산물검사관의 교육 등에 필요한 세부사항은 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 91 (Qualifications as Fishery Product Inspectors)
(1) | A person in charge of inspection of fishery products under Article 88 or reinspection under Article 96 (hereinafter referred to as "fishery product inspector") shall fall under any of the following subparagraphs and pass a screening test conducted by the head of a national quarantine and inspection agency prescribed by Presidential Decree (hereinafter referred to as “national quarantine and inspection agency”) : Provided, That a person who has any qualification or an academic degree related to fishery product inspection prescribed by Presidential Decree may be exempted from all or part of a screening test, as prescribed by Presidential Decree: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | A public official who has been engaged in affairs related to inspection of fishery products in a national quarantine and inspection agency for at least six months; |
2. | A person who has been engaged in affairs related to inspection of fishery products for at least one year. |
(2) | No person whose qualification for fishery product inspector has been cancelled pursuant to Article 92 shall apply for a screening test nor obtain any qualification to be a fishery product inspector under paragraph (1) unless one year has passed from the date his/her qualifications were so cancelled. |
(3) | The head of a national quarantine and inspection agency may provide education to improve inspection techniques and the quality of fishery product inspectors. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | The head of a national quarantine and inspection agency may appoint or commission examiners for preparing questions for and the rating of a screening test under paragraph (1). In such cases, he/she may pay an allowance to examiners within budgetary limits. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(5) | Detailed matters necessary for the classification and methods of conducting a screening test for fishery product inspectors, the determination of successful applicants, education of fishery product inspectors, etc. under paragraphs (1) through (3) shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 국가검역ㆍ검사기관의 장은 수산물검사관에게 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사유가 발생하면 그 자격을 취소하거나 6개월 이내의 기간을 정하여 자격의 정지를 명할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 검사나 재검사를 한 경우 |
2. | 이 법 또는 이 법에 따른 명령을 위반하여 현저히 부적격한 검사 또는 재검사를 하여 정부나 수산물검사기관의 공신력을 크게 떨어뜨린 경우 |
② | 제1항에 따른 자격 취소 및 정지에 필요한 세부사항은 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 92 (Cancellation of Qualifications as Fishery Product Inspectors, etc.)
(1) | Where a fishery product inspector falls under any of the following cases, the head of a national quarantine and inspection agency may cancel his/her qualification or order the suspension of his/her qualification for a fixed period not exceeding six months: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where he/she has conducted an inspection or reinspection deceitfully or by other lawful means; |
2. | Where he/she has seriously impaired public confidence in the Government or the fishery product inspection agency because he/she conducted a clearly inadequate inspection or reinspection, in violation of this Act or an order issued under this Act. |
(2) | Detailed matters necessary for the cancellation and suspension of qualification under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
수산물검사관은 제88조에 따라 검사한 결과나 제96조에 따라 재검사한 결과 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 그 수산물 및 수산가공품에 검사 결과를 표시하여야 한다. 다만, 살아 있는 수산물 등 성질상 표시를 할 수 없는 경우에는 그러하지 아니하다. <개정 2013.3.23.> 1. | 검사를 신청한 자(이하 "검사신청인"이라 한다)가 요청하는 경우 |
2. | 정부에서 수매ㆍ비축하는 수산물 및 수산가공품인 경우 |
3. | 해양수산부장관이 검사 결과를 표시할 필요가 있다고 인정하는 경우 |
4. | 검사에 불합격된 수산물 및 수산가공품으로서 제95조제2항에 따라 관계 기관에 폐기 또는 판매금지 등의 처분을 요청하여야 하는 경우 |
|
Article 93 (Inspection Indicators)
If the results of inspection conducted under Article 88 or results of reinspection conducted under Article 96 shows the following cases, a fishery product inspector shall indicate the inspection results on the relevant fishery products and processed fishery products: Provided, That this shall not apply where it is impracticable to indicate the inspection results due to the nature of such products, such as living fishery products: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> 1. | Where a person who applies for inspection (hereinafter referred to as "applicant for inspection") makes a request; |
2. | Where fishery products and processed fishery products are purchased and stored by the Government; |
3. | Where the Minister of Oceans and Fisheries deems it necessary to indicate the inspection results; |
4. | Where a fishery product inspector shall request the relevant agency to dispose of rejected fishery products and processed fishery products, such as the disuse or prohibition of sale, etc. pursuant to Article 95 (2). |
|
해양수산부장관은 제88조에 따른 검사 결과나 제96조에 따른 재검사 결과 검사기준에 맞는 수산물 및 수산가공품과 제88조제4항에 해당하는 수산물 및 수산가공품의 검사신청인에게 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 그 사실을 증명하는 검사증명서를 발급할 수 있다. <개정 2013.3.23.>
|
Article 94 (Issuance of Inspection Certificates)
Following an inspection conducted under Article 88 or reinspection conducted under Article 96, the Minister of Oceans and Fisheries may issue to the applicant an inspection certificate certifying that fishery products and processed fishery products meet standards for inspection or fall under Article 88 (4), as prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
|
① | 해양수산부장관은 제88조에 따른 검사나 제96조에 따른 재검사에서 부적합 판정을 받은 수산물 및 수산가공품의 검사신청인에게 그 사실을 알려주어야 한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 해양수산부장관은 「식품위생법」에서 정하는 바에 따라 관할 특별자치도지사ㆍ시장ㆍ군수ㆍ구청장에게 제1항에 따라 부적합 판정을 받은 수산물 및 수산가공품으로서 유해물질이 검출되어 인체에 해를 끼칠 수 있다고 인정되는 수산물 및 수산가공품에 대하여 폐기하거나 판매금지 등을 하도록 요청하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 95 (Disuse or Prohibition of Sale, etc.)
(1) | The Minister of Oceans and Fisheries shall notify an applicant for inspection of the fact that fishery products and processed fishery products failed to pass an inspection under Article 88 or reinspection under Article 96. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Minister of Oceans and Fisheries shall request the Governor of the competent Special Self-Governing Province or the head of the competent Si/Gun/Gu to disuse, or prohibit from selling, fishery products and processed fishery products declared failed pursuant to paragraph (1) and deemed harmful to humans due to detected harmful substances, etc., as prescribed by the Food Sanitation Act. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 제88조에 따라 검사한 결과에 불복하는 자는 그 결과를 통지받은 날부터 14일 이내에 해양수산부장관에게 재검사를 신청할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따른 재검사는 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우에만 할 수 있다. 이 경우 수산물검사관의 부족 등 부득이한 경우 외에는 처음에 검사한 수산물검사관이 아닌 다른 수산물검사관이 검사하게 하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 수산물검사기관이 검사를 위한 시료 채취나 검사방법이 잘못되었다는 것을 인정하는 경우 |
2. | 전문기관(해양수산부장관이 정하여 고시한 식품위생 관련 전문기관을 말한다)이 검사하여 수산물검사기관의 검사 결과와 다른 검사 결과를 제출하는 경우 |
③ | 제1항에 따른 재검사의 결과에 대하여는 같은 사유로 다시 재검사를 신청할 수 없다. |
|
Article 96 (Reinspection)
(1) | A person dissatisfied with the result of an inspection conducted pursuant to Article 88 may file an application for reinspection with the Minister of Oceans and Fisheries within 14 days from the date after being notified of the results thereof. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Minister of Oceans and Fisheries may conduct a reinspection under paragraph (1) only in the following cases. In such cases, except in unavoidable circumstances, such as a lack of fishery product inspectors, he/she shall have a fishery product inspector, other than the fishery product inspector who conducted the first inspection, conduct an inspection: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where a fishery product inspection institution concedes that it has made an error in collecting inspection specimens or in the method of inspection; |
2. | Where a specialized institution (referring to a specialized institution related to food sanitation determined and announced by the Minister of Oceans and Fisheries) has conducted an inspection and submit results of inspection differing from those of the fishery product inspection institution. |
(3) | No person shall apply for reinspection for the same reason on the results of reinspection under paragraph (1). |
|
해양수산부장관은 제88조에 따른 검사나 제96조에 따른 재검사를 받은 수산물 또는 수산가공품이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 검사판정을 취소할 수 있다. 다만, 제1호에 해당하면 검사판정을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> 1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 검사를 받은 사실이 확인된 경우 |
2. | 검사 또는 재검사 결과의 표시 또는 검사증명서를 위조하거나 변조한 사실이 확인된 경우 |
3. | 검사 또는 재검사를 받은 수산물 또는 수산가공품의 포장이나 내용물을 바꾼 사실이 확인된 경우 |
|
Article 97 (Cancellation of Decisions on Inspection)
Where a fishery product or processed fishery product inspected under Article 88 or reinspected under Article 96 falls under any of the following subparagraphs, the Minister of Oceans and Fisheries may cancel his/her inspection decision: Provided, That where fishery products or processed fishery products fall under subparagraph 1, he/she shall cancel his/her inspection decision: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> 1. | Where it is confirmed that the fishery product or processed fishery product has undergone an inspection or reinspection deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where it is confirmed that an inspection indicator, reinspection indicator or inspection certificate has been forged or altered; |
3. | Where it is confirmed that the packaging or contents of the fishery product or processed fishery product inspected or reinspected are changed. |
|
제3절 검정
|
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 농수산물 및 농산가공품의 거래 및 수출ㆍ수입을 원활히 하기 위하여 다음 각 호의 검정을 실시할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 농산물 및 농산가공품의 품위ㆍ성분 및 유해물질 등 |
3. | 농수산물의 생산에 이용ㆍ사용하는 농지ㆍ어장ㆍ용수ㆍ자재 등의 품위ㆍ성분 및 유해물질 등 |
② | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 검정신청을 받은 때에는 검정 인력이나 검정 장비의 부족 등 검정을 실시하기 곤란한 사유가 없으면 검정을 실시하고 신청인에게 그 결과를 통보하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 제1항에 따른 검정의 항목ㆍ신청절차 및 방법 등 필요한 사항은 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 98 (Certification)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may perform the following certification to facilitate trade, exportation and importation of agricultural and fishery products and processed agricultural products: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | The grade, ingredients, harmful substances, etc. of agricultural products and processed agricultural products; |
2. | The quality, standards, ingredients, residues, etc. of fishery products; |
3. | The grade, ingredients, harmful substances, etc. of farmland, fishing grounds, water, materials, etc. utilized or used for the production of agricultural and fishery products. |
(2) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries, upon receipt of an application for certification, shall conduct certification and notify an applicant of the results thereof unless it is impracticable for him/her to conduct certification, such as a lack of human resources and equipment required for certification. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Matters necessary for items of, procedures for and methods of application for certification, etc. under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 제98조제1항제1호 및 제2호에 따른 검정을 실시한 결과 유해물질이 검출되어 인체에 해를 끼칠 수 있다고 인정되는 농수산물 및 농산가공품에 대하여 생산자 또는 소유자에게 폐기하거나 판매금지 등을 하도록 하여야 한다. |
② | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 생산자 또는 소유자가 제1항의 명령을 이행하지 아니하거나 농수산물 및 농산가공품의 위생에 위해가 발생한 경우 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 검정결과를 공개하여야 한다. |
[본조신설 2013.8.13.]
|
Article 98-2 (Measures according to Results of Certification)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall take measures, such as requiring the producer or owner of agricultural and fishery products and processed agricultural products deemed likely to harm the human body because a harmful substance was found as a result of certification performed under Article 98 (1) 1 and 2 to discard them or preventing him/her from selling such products. |
(2) | Where the producer or owner of such products fails to comply with the order issued under paragraph (1), or a hygiene hazard occurs in agricultural and fishery products and processed agricultural products, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall make public the results of certification, as prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. |
[This Article Added by Act No. 12064, Aug. 13, 2013]
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 검정에 필요한 인력과 시설을 갖춘 기관(이하 "검정기관"이라 한다)을 지정하여 제98조에 따른 검정을 대행하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 검정기관으로 지정을 받으려는 자는 검정에 필요한 인력과 시설을 갖추어 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 신청하여야 한다. 검정기관으로 지정받은 후 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 중요 사항이 변경되었을 때에는 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 변경신고를 하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 제100조에 따라 검정기관 지정이 취소된 후 1년이 지나지 아니하면 검정기관 지정을 신청할 수 없다. |
④ | 제1항 및 제2항에 따른 검정기관의 지정기준 및 절차와 업무 범위 등에 필요한 사항은 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 99 (Designation of Certification Institutions, etc.)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may designate institutions that have human resources and facilities required for certification (hereinafter referred to as "certification institution") and have them conduct certification under Article 98 on his/her behalf. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | A person who intends to be designated as a certification institution shall file an application with the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries after being equipped with human resources and facilities required for certification. When important matters prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries have been changed after he/she was designated as a certification institution, he/she shall report such change, as prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | No person shall apply for the designation of a certification institution unless one year has passed after the designation of a certification institution was cancelled pursuant to Article 100. |
(4) | Matters necessary for criteria and procedures for designation, the scope of services of a certification institution, etc. under paragraphs (1) and (2) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 검정기관이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하면 지정을 취소하거나 6개월 이내의 기간을 정하여 해당 검정 업무의 정지를 명할 수 있다. 다만, 제1호 또는 제2호에 해당하면 지정을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 지정을 받은 경우 |
2. | 업무정지 기간 중에 검정 업무를 한 경우 |
4. | 제99조제2항 후단의 변경신고를 하지 아니하고 검정 업무를 계속한 경우 |
5. | 제99조제4항에 따른 지정기준에 맞지 아니하게 된 경우 |
6. | 그 밖에 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 검정에 관한 규정을 위반한 경우 |
② | 제1항에 따른 지정 취소 및 정지에 관한 세부 기준은 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 100 (Cancelling Designation of Certification Institutions, etc.)
(1) | Where a certification institution falls under any of the following subparagraphs, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may cancel its designation or order it to suspend the relevant certification services for a fixed period not exceeding six months: Provided, That where it falls under subparagraph 1 or 2, he/she shall cancel such designation: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | Where it has been designated deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Where it provides certification services during the suspension of services; |
3. | Where it issues the false results of certification; |
4. | Where it provides certification services without reporting a change referred to in the latter part of Article 99 (2); |
5. | Where it ceases to meet any of the criteria for designation under Article 99 (4); |
6. | Where it violates the regulations concerning certification prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. |
(2) | Detailed criteria for the cancellation of designation and suspension under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
제4절 금지행위 및 확인ㆍ조사ㆍ점검 등
|
Section 4 Prohibited Acts and Confirmation, Examination, Inspection, etc.
|
누구든지 제79조, 제85조, 제88조, 제96조 및 제98조에 따른 검사, 재검사 및 검정과 관련하여 다음 각 호의 행위를 하여서는 아니 된다. 1. | 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 검사ㆍ재검사 또는 검정을 받는 행위 |
2. | 제79조 또는 제88조에 따라 검사를 받아야 하는 농수산물 및 수산가공품에 대하여 검사를 받지 아니하는 행위 |
3. | 검사 및 검정 결과의 표시, 검사증명서 및 검정증명서를 위조하거나 변조하는 행위 |
4. | 제79조제2항 또는 제88조제3항을 위반하여 검사를 받지 아니하고 포장ㆍ용기나 내용물을 바꾸어 해당 농수산물이나 수산가공품을 판매ㆍ수출하거나 판매ㆍ수출을 목적으로 보관 또는 진열하는 행위 |
5. | 검정 결과에 대하여 거짓광고나 과대광고를 하는 행위 |
|
Article 101 (Prohibition of Unfair Practices, etc.)
No person shall do any of the following acts in connection with inspections, reinspections and certification under Articles 79, 85, 88, 96 and 98: 1. | Having products inspected, reinspected or certified deceitfully or by other unlawful means; |
2. | Failing to have agricultural and fishery products and processed fishery products that should be inspected pursuant to Article 79 or 88 inspected; |
3. | Forging or altering an inspection indicator, certification, an inspection certificate and a certificate; |
4. | Selling or exporting agricultural and fishery products or processed fishery products that have not been inspected by changing their packaging, containers, contents, etc., or storing or displaying such products for the purpose of sale or exportation, in violation of Article 79 (2) or 88 (3); |
5. | Deceptive advertising or exaggerated advertising certification. |
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 정부가 수매하거나 수입한 농수산물 및 수산가공품 등 대통령령으로 정하는 농수산물 및 수산가공품의 보관창고, 가공시설, 항공기, 선박, 그 밖에 필요한 장소에 관계 공무원을 출입하게 하여 확인ㆍ조사ㆍ점검 등에 필요한 최소한의 시료를 무상으로 수거하거나 관련 장부 또는 서류를 열람하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 제1항에 따른 시료 수거 또는 열람에 관하여는 제13조제2항 및 제3항을 준용한다. |
③ | 제1항에 따라 출입 등을 하는 관계 공무원에 관하여는 제13조제4항을 준용한다. |
|
Article 102 (Confirmation, Examination, Inspection, etc.)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may have the relevant public officials visit warehouses storing agricultural and fishery products and processed fishery products prescribed by Presidential Decree, such as agricultural and fishery products and processed fishery products purchased or imported by the Government, processing facilities, airplanes, ships, and other necessary places to collect samples in the minimum quantity necessary for confirmation, examination, inspection, etc. without any compensation, or inspect related books of account or documents. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | Article 13 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to the collection of samples and inspection conducted under paragraph (1). |
(3) | Article 13 (4) shall apply mutatis mutandis to the relevant public officials who visit warehouses, etc. pursuant to paragraph (1). |
|
제8장 보칙
|
CHAPTER VIII SUPPLEMENTARY PROVISIONS
|
① | 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 식품의약품안전처장은 농수산물의 안전성조사 등 농수산물의 안전과 품질에 관련된 정보 중 국민이 알아야 할 필요가 있다고 인정되는 정보는 「공공기관의 정보공개에 관한 법률」에서 허용하는 범위에서 국민에게 제공하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
② | 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 식품의약품안전처장은 제1항에 따라 국민에게 정보를 제공하려는 경우 농수산물의 안전과 품질에 관련된 정보의 수집 및 관리를 위한 정보시스템(이하 "농수산물안전정보시스템"이라 한다)을 구축ㆍ운영하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 농수산물안전정보시스템의 구축과 운영 및 정보제공 등에 필요한 사항은 총리령, 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 103 (Providing Information, etc.)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries, or the Minister of Food and Drug Safety shall provide people with information deemed necessary for people to know, among information related to the safety and quality of agricultural and fishery products, such as the safety inspection, to the extent permitted by the Official Information Disclosure Act. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | Where the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries, or the Minister of Food and Drug Safety intends to provide people with information pursuant to paragraph (1), he/she shall establish and operate an information system for the collection and management of information related to the safety and quality of agricultural and fishery products (hereinafter referred to as "safety information system for agricultural and fishery products"). <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Matters necessary for the establishment and operation of a safety information system for agricultural and fishery products, providing information, etc. shall be prescribed by Ordinance of the Prime Minister, Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs, or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이나 시ㆍ도지사는 농수산물의 공정한 유통질서를 확립하기 위하여 소비자단체 또는 생산자단체의 회원ㆍ직원 등을 농수산물 명예감시원으로 위촉하여 농수산물의 유통질서에 대한 감시ㆍ지도ㆍ계몽을 하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이나 시ㆍ도지사는 농수산물 명예감시원에게 예산의 범위에서 감시활동에 필요한 경비를 지급할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
③ | 제1항에 따른 농수산물 명예감시원의 자격, 위촉방법, 임무 등에 필요한 사항은 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 104 (Honorary Monitors of Agricultural and Fishery Products)
(1) | To establish order in the fair distribution of agricultural and fishery products, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries or each Mayor/Do Governor may commission members, employees, etc. of the organizations of consumers or producers as honorary monitors of agricultural and fishery products to have them monitor, guide and instruct on order in the distribution of agricultural and fishery products. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries or each Mayor/Do Governor may reimburse honorary monitors for expenses incurred in monitoring activities within budgetary limits. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(3) | Matters necessary for qualifications for honorary monitors of agricultural and fishery products, methods of commission, duties, etc. under paragraph (1) shall be prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
제105조(농산물품질관리사 및 수산물품질관리사)
농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 농산물 및 수산물의 품질 향상과 유통의 효율화를 촉진하기 위하여 농산물품질관리사 및 수산물품질관리사 제도를 운영한다. <개정 2013.3.23., 2013.8.13.> [제목개정 2013.8.13.]
|
Article 105 (Agricultural Product Quality Controllers and Fishery Product Quality Controllers)
The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall operate an agricultural product quality controller and fishery product quality controller system to improve the quality of agricultural and fishery products and to promote the efficient distribution thereof. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12064, Aug. 13, 2013>
|
제106조(농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사의 직무)
① | 농산물품질관리사는 다음 각 호의 직무를 수행한다. <개정 2013.3.23., 2013.8.13.> |
2. | 농산물의 생산 및 수확 후 품질관리기술 지도 |
3. | 농산물의 출하 시기 조절, 품질관리기술에 관한 조언 |
4. | 그 밖에 농산물의 품질 향상과 유통 효율화에 필요한 업무로서 농림축산식품부령으로 정하는 업무 |
② | 수산물품질관리사는 다음 각 호의 직무를 수행한다. <신설 2013.8.13.> |
2. | 수산물의 생산 및 수확 후 품질관리기술 지도 |
3. | 수산물의 출하 시기 조절, 품질관리기술에 관한 조언 |
4. | 그 밖에 수산물의 품질 향상과 유통 효율화에 필요한 업무로서 해양수산부령으로 정하는 업무 |
[제목개정 2013.8.13.]
|
Article 106 (Duties of Agricultural Product Quality Controllers or Fishery Product Quality Controllers)
(1) | Agricultural product quality controllers shall perform the following duties: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12064, Aug. 13, 2013> |
1. | Decision on the rating of agricultural products; |
2. | Guidance of quality control techniques after the production and harvest of agricultural products; |
3. | Advice on adjusting the shipment timing of agricultural products and quality control techniques; |
4. | Other duties prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs to improve the quality of agricultural products and efficiency in the distribution thereof. |
(2) | Fishery product quality controllers shall perform the following duties: <Added by Act No. 12064, Aug. 13, 2013> |
1. | Decision on the rating of fishery products; |
2. | Guidance of quality control techniques after the production and harvest of fishery products; |
3. | Advice on adjusting the shipment timing of fishery products and quality control techniques; |
4. | Other duties prescribed by Ministerial Decree of Oceans and Fisheries to improve the quality of fishery products and efficiency in the distribution thereof. |
|
제107조(농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사의 시험ㆍ자격부여 등)
① | 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사가 되려는 사람은 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 실시하는 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사 자격시험에 합격하여야 한다. <개정 2013.3.23., 2013.8.13.> |
② | 제109조에 따라 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사의 자격이 취소된 날부터 2년이 지나지 아니한 사람은 제1항에 따른 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사 자격시험에 응시하지 못한다. <개정 2013.8.13.> |
③ | 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사 자격시험의 실시계획, 응시자격, 시험과목, 시험방법, 합격기준 및 자격증 발급 등에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다. <개정 2013.8.13.> |
[제목개정 2013.8.13.]
|
Article 107 (Examination, Qualification, etc. as Agricultural Product Quality Controllers or Fishery Product Quality Controllers)
(1) | A person who intends to be an agricultural product quality controller or a fishery product quality controller shall pass a qualifying examination for agricultural or fishery product quality controllers to be conducted by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12064, Aug. 13, 2013> |
(2) | No person in whose case two years have not passed from the date his/her qualification as an agricultural or fishery product quality controller was cancelled pursuant to Article 109 shall apply for a qualifying examination for agricultural or fishery product quality controllers under paragraph (1). <Amended by Act No. 12064, Aug. 13, 2013> |
(3) | Matters necessary for an implementation plan of a qualifying examination for agricultural or fishery product quality controllers, eligibility to take a qualifying examination, subjects for examination, methods of examination, criteria for passing, issuance of a certificate of qualification, etc. shall be prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 12064, Aug. 13, 2013> |
|
제107조의2(농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사의 교육)
① | 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사는 업무 능력 및 자질의 향상을 위하여 필요한 교육을 받아야 한다. |
② | 제1항에 따른 교육의 방법 및 실시기관 등에 필요한 사항은 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정한다. |
[본조신설 2013.8.13.]
|
Article 107-2 (Education for Agricultural Product Quality Controllers or Fishery Product Quality Controllers)
(1) | Every agricultural product quality controller or fishery product quality controller prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries shall undergo education necessary to improve his/her business ability and qualities. |
(2) | Matters necessary for the methods, implementation institutions, etc. of education under paragraph (1) shall be determined by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. |
[This Article Added by Act No. 12064, Aug. 13, 2013]
|
제108조(농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사의 준수사항)
① | 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사는 농수산물의 품질 향상과 유통의 효율화를 촉진하여 생산자와 소비자 모두에게 이익이 될 수 있도록 신의와 성실로써 그 직무를 수행하여야 한다. <개정 2013.8.13.> |
② | 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사는 다른 사람에게 그 명의를 사용하게 하거나 그 자격증을 빌려주어서는 아니 된다. <개정 2013.8.13.> |
[제목개정 2013.8.13.]
|
Article 108 (Matters to be Observed by Agricultural Product Quality Controllers or Fishery Product Quality Controllers)
(1) | Every agricultural product quality controller or fishery product quality controller shall perform his/her duties in good faith so that he/she may benefit both producers and consumers by improving the quality of agricultural and fishery products and efficiency in the distribution thereof. <Amended by Act No. 12064, Aug. 13, 2013> |
(2) | No agricultural product quality controller or fishery product quality controller shall permit any third person to use his/her name or lend his/her certificate of qualification to any third person. <Amended by Act No. 12064, Aug. 13, 2013> |
|
제109조(농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사의 자격 취소)
농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사람에 대하여 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사 자격을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23., 2013.8.13.> 1. | 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사의 자격을 거짓 또는 부정한 방법으로 취득한 사람 |
2. | 제108조제2항을 위반하여 다른 사람에게 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사의 명의를 사용하게 하거나 자격증을 빌려준 사람 |
[제목개정 2013.8.13.]
|
Article 109 (Cancellation of Qualification as Agricultural Product Quality Controllers or Fishery Product Quality Controllers)
The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall cancel qualification of an agricultural product quality controller or a fishery product quality controller if: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12064, Aug. 13, 2013> 1. | he/she has obtained qualification as an agricultural product quality controller or a fishery product quality controller by fraudulent or other illegal means; |
2. | he/she has permitted any third person to use his/her name as an agricultural product quality controller or a fishery product quality controller or lend his/her certificate of qualification to any third person, in violation of Article 108 (2). |
|
정부는 농수산물의 품질 향상 또는 농수산물의 표준규격화 및 물류표준화의 촉진 등을 위하여 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자에게 예산의 범위에서 포장자재, 시설 및 자동화장비 등의 매입 및 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사 운용 등에 필요한 자금을 지원할 수 있다. <개정 2013.3.23., 2013.8.13.> 3. | 우수관리인증을 받은 자, 우수관리인증기관, 농산물 수확 후 위생ㆍ안전 관리를 위한 시설의 사업자 또는 우수관리인증 교육을 실시하는 기관ㆍ단체 |
4. | 이력추적관리 또는 지리적표시의 등록을 한 자 |
5. | 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사를 고용하는 등 농수산물의 품질 향상을 위하여 노력하는 산지ㆍ소비지 유통시설의 사업자 |
6. | 제64조에 따른 안전성검사기관 또는 제68조에 따른 위험평가 수행기관 |
7. | 제80조, 제89조 및 제99조에 따른 농수산물 검사 및 검정 기관 |
8. | 그 밖에 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 농수산물 유통 관련 사업자 또는 단체 |
|
Article 110 (Financial Support)
The Government may provide the following persons with funds necessary for purchasing packaging materials, facilities, and automation equipment, managing agricultural product quality controllers or fishery product quality controllers, etc., within budgetary limits, to improve the quality of agricultural and fishery products, to promote the standardization of agricultural and fishery products and logistics standardization, etc.: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12064, Aug. 13, 2013> 1. | Farmers and fishermen; |
2. | Producers’ organizations; |
3. | Those who have obtained certification of Good Practices, General Practices certification institutions, business operators of facilities for the sanitation, safety, and management of harvested agricultural products, or institutions or organizations providing education on certification of General Practices; |
4. | Those whose traceability systems or geographical indications are registered; |
5. | Business operators of distribution facilities in a producing area or consuming area who endeavor to improve the quality of agricultural and fishery products, by employing agricultural product quality controllers or fishery product quality controllers or other means; |
6. | Safety inspection institutions designated under Article 64 or risk assessment institutions designated under Article 68; |
7. | Agricultural and fishery product inspection and certification institutions designated under Articles 80, 89, and 99; |
8. | Other business operators or organizations related to the distribution of agricultural and fishery products prescribed by Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries. |
|
① | 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 농수산물 및 수산가공품의 유통을 원활히 하고 품질 향상을 촉진하기 위하여 필요하면 우수표시품, 지리적표시품 등을 「농수산물 유통 및 가격안정에 관한 법률」에 따른 농수산물도매시장이나 농수산물공판장에서 우선적으로 상장(上場)하거나 거래하게 할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 국가ㆍ지방자치단체나 공공기관은 농수산물 또는 농수산가공품을 구매할 때에는 우수표시품, 지리적표시품 등을 우선적으로 구매할 수 있다. |
|
Article 111 (Priority Purchasing)
(1) | If necessary for facilitating the distribution of agricultural and fishery products and processed fishery products and for improving the quality thereof, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may allow Good Practices-certified agricultural products, products bearing a geographical indication, etc. to be preferentially listed or traded in a wholesale market or joint market for agricultural and fishery products under the Act on Distribution and Price Stabilization of Agricultural and Fishery Products. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | When the State, a local government or public institution purchases agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products, it may preferentially purchase Good Practices-certified agricultural products, products bearing a geographical indication, etc. |
|
식품의약품안전처장은 제56조 또는 제57조를 위반한 자를 주무관청 또는 수사기관에 신고하거나 고발한 자 등에게는 대통령령으로 정하는 바에 따라 예산의 범위에서 포상금을 지급할 수 있다. <개정 2013.3.23.>
|
Article 112 (Monetary Rewards)
The Minister of Food and Drug Safety may provide a monetary reward to a person who reports or denounces a person who violates Article 56 or 57 to the competent authority or investigative agency, within budgetary limits, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
|
다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자는 총리령, 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 수수료를 내야 한다. 다만, 정부가 수매하거나 수출 또는 수입하는 농수산물 등에 대하여는 총리령, 농림축산식품부령 또는 해양수산부령으로 정하는 바에 따라 수수료를 감면할 수 있다. <개정 2013.3.23.> 1. | 제6조제3항에 따라 우수관리인증을 신청하거나 제7조제2항에 따른 우수관리인증의 갱신심사, 같은 조 제3항에 따른 유효기간연장을 위한 심사 또는 같은 조 제4항에 따른 우수관리인증의 변경을 신청하는 자 |
2. | 제9조제2항에 따라 우수관리인증기관의 지정을 신청하거나 같은 조 제3항에 따라 갱신하려는 자 |
3. | 제11조제2항에 따라 우수관리시설의 지정을 신청하거나 같은 조 제4항에 따른 갱신을 신청하는 자 |
4. | 제14조제2항에 따라 품질인증을 신청하거나 제15조제2항에 따라 품질인증의 유효기간 연장신청을 하는 자 |
5. | 제17조제3항에 따라 품질인증기관의 지정을 신청하는 자 |
7. | 제32조제3항에 따라 지리적표시의 등록을 신청하거나 제41조에 따라 준용되는 「특허법」 제15조에 따른 기간연장신청 또는 같은 법 제22조에 따른 수계신청을 하는 자 |
8. | 제43조제1항에 따른 지리적표시의 무효심판, 제44조제1항에 따른 지리적표시의 취소심판, 제45조에 따른 지리적표시의 등록 거절ㆍ취소에 대한 심판 또는 제51조제1항에 따른 재심을 청구하는 자 |
9. | 제46조제3항에 따라 보정을 하거나 제50조에 따라 준용되는 「특허법」 제151조에 따른 제척ㆍ기피신청, 같은 법 제156조에 따른 참가신청, 같은 법 제165조에 따른 비용액결정의 청구, 같은 법 제166조에 따른 집행력 있는 정본의 청구를 하는 자. 이 경우 제55조제1항에 따라 준용되는 「특허법」 제184조에 따른 재심에서의 신청ㆍ청구 등을 포함한다. |
10. | 제64조제2항에 따라 안전성검사기관의 지정을 신청하는 자 |
11. | 제74조제1항에 따라 생산ㆍ가공시설등의 등록을 신청하는 자 |
12. | 제79조에 따른 농산물의 검사 또는 제85조에 따른 재검사를 신청하는 자 |
13. | 제80조제2항에 따라 농산물검사기관의 지정을 신청하는 자 |
14. | 제88조제1항부터 제3항까지의 규정에 따른 수산물 또는 수산가공품의 검사나 제96조제1항에 따라 재검사를 신청하는 자 |
15. | 제89조제2항에 따라 수산물검사기관의 지정을 신청하는 자 |
16. | 제98조제1항에 따른 검정을 신청하는 자 |
17. | 제99조제2항에 따라 검정기관의 지정을 신청하는 자 |
|
Article 113 (Fees)
Any of the following persons shall pay fees, as prescribed by Ordinance of the Prime Minister, Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs, or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries: Provided, hat fees for agricultural and fishery products, etc. purchased, exported or imported by the Government may be exempted or reduced, as prescribed by Ordinance of the Prime Minister, Ministerial Decree of Agriculture, Food and Rural Affairs, or Ministerial Decree of Oceans and Fisheries: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> 1. | A person who applies for certification of Good Practices pursuant to Article 6 (3), applies for examination for renewed certification of Good Practices pursuant to Article 7 (2), applies for examination for an extension of the period of validity pursuant to paragraph (3) of the same Article or applies for change of certification of Good Practices pursuant to paragraph (4) of the same Article; |
2. | A person who applies for designation of a Good Practices certification institution pursuant to Article 9 (2) or intends to renew such designation pursuant to paragraph (3) of the same Article; |
3. | A person who applies for designation as facilities conforming to Good Practices pursuant to Article 11 (2) or applies for the renewal of such designation pursuant to paragraph (4) of the same Article; |
4. | A person who applies for quality certification pursuant to Article 14 (2) or applies for an extension of the period of validity of quality certification pursuant to Article 15 (2); |
5. | A person who applies for designation of a quality certification institution pursuant to Article 17 (3); |
6. | Deleted; <by Act No. 11459, Jun. 1, 2012> |
8. | A person who applies for adjudication on the nullity of a geographical indication under Article 43 (1), applies for adjudication on the cancellation of a geographical indication under Article 44 (1), applies for adjudication on the rejection or cancellation of registration of a geographical indication under Article 45 or requests a reexamination under Article 51 (1); |
10. | A person who applies for designation of a safety inspection institution pursuant to Article 64 (2); |
11. | A person who applies for registration of production or processing facilities, etc. pursuant to Article 74 (1); |
12. | A person who applies for inspection of agricultural products under Article 79 or reinspection of such products under Article 85; |
13. | A person who applies for designation of an agricultural product inspection institution pursuant to Article 80 (2); |
14. | A person who applies for inspection of fishery products or processed fishery products under Article 88 (1) through (3) or reinspection of such products pursuant to Article 96 (1); |
15. | A person who applies for designation of a fishery product inspection institution pursuant to Article 89 (2); |
16. | A person who applies for certification under Article 98 (1); |
17. | A person who applies for designation of a certification institution pursuant to Article 99 (2). |
|
① | 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 식품의약품안전처장은 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 처분을 하려면 청문을 하여야 한다. <개정 2012.6.1., 2013.3.23., 2013.8.13.> |
1. | 제10조에 따른 우수관리인증기관의 지정 취소 |
2. | 제12조에 따른 우수관리시설의 지정 취소 |
4. | 제18조에 따른 품질인증기관의 지정 취소 또는 품질인증 업무의 정지 |
6. | 제27조에 따른 이력추적관리 등록의 취소 |
7. | 제31조제1항에 따른 표준규격품ㆍ품질인증품 또는 이력추적관리농수산물의 판매금지나 표시정지(이력추적관리농수산물의 경우는 제외한다), 같은 조 제2항에 따른 우수관리인증농산물의 판매금지 또는 같은 조 제4항에 따른 우수관리인증의 취소나 표시정지 |
8. | 제40조에 따른 지리적표시품에 대한 판매의 금지, 표시의 정지 또는 등록의 취소 |
9. | 제65조에 따른 안전성검사기관의 지정 취소 |
10. | 제78조에 따른 생산ㆍ가공시설등이나 생산ㆍ가공업자등에 대한 생산ㆍ가공ㆍ출하ㆍ운반의 시정ㆍ제한ㆍ중지 명령, 생산ㆍ가공시설등의 개선ㆍ보수 명령 또는 등록의 취소 |
11. | 제81조에 따른 농산물검사기관의 지정 취소 |
13. | 제90조에 따른 수산물검사기관의 지정 취소 또는 검사업무의 정지 |
15. | 제100조에 따른 검정기관의 지정 취소 |
16. | 제109조에 따른 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사 자격의 취소 |
② | 국립농산물품질관리원장은 제83조에 따라 농산물검사관 자격의 취소를 하려면 청문을 하여야 한다. |
③ | 국가검역ㆍ검사기관의 장은 제92조에 따라 수산물검사관 자격의 취소를 하려면 청문을 하여야 한다. <개정 2013.3.23.> |
④ | 우수관리인증기관은 제8조제1항에 따라 우수관리인증을 취소하려면 우수관리인증을 받은 자에게 의견 제출의 기회를 주어야 한다. |
⑤ | 품질인증기관은 제16조에 따라 품질인증의 취소를 하려면 품질인증을 받은 자에게 의견 제출의 기회를 주어야 한다. |
⑥ | 제4항 및 제5항에 따른 의견 제출에 관하여는 「행정절차법」 제22조제4항부터 제6항까지 및 제27조를 준용한다. 이 경우 "행정청" 및 "관할행정청"은 각각 "우수관리인증기관" 또는 "품질인증기관"으로 본다. |
|
Article 114 (Hearings, etc.)
(1) | Where the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries, or the Minister of Food and Drug Safety intends to impose any of the following disposition, he/she shall hold a hearing: <Amended by Act No. 11459, Jun. 1, 2012; Act No. 11690, Mar. 23, 2013; Act No. 12064, Aug. 13, 2013> |
1. | Cancellation of the designation of a Good Practices certification institution under Article 10; |
2. | Cancellation of the designation of facilities conforming to Good Practices under Article 12; |
3. | Cancellation of quality certification under Article 16; |
4. | Cancellation of the designation of a quality certification institution or suspension of quality certification services under Article 18; |
5. | Deleted; <by Act No. 11459, Jun. 1, 2012> |
6. | Cancellation of registration for traceability under Article 27; |
7. | Prohibition of the sale of standardized products, quality-certified products, or traceable agricultural and fishery products or the suspension of the indication thereof (excluding traceable agricultural and fishery products) under Article 31 (1), prohibition of the sale of Good Practices-certified agricultural products under paragraph (2) of the same Article, or cancellation of the certification of Good Practices or the suspension of the indication thereof under paragraph (4) of the same Article; |
8. | Prohibition of the sale of products bearing a geographical indication, suspension of the indication thereof, or cancellation of registration thereof under Article 40; |
9. | Cancellation of the designation of a safety inspection institution under Article 65; |
10. | Ordering production or processing facilities, etc. or a producer or processor, etc. under Article 78 to correct, restrict, or suspend production, processing, shipment, or transport, to improve or repair production or processing facilities, etc., or cancellation of registration thereof; |
11. | Cancellation of the designation of an agricultural product inspection institution under Article 81; |
12. | Cancellation of a decision on inspection under Article 87; |
13. | Cancellation of the designation as a fishery product inspection institution under Article 90 or the suspension of inspection services; |
14. | Cancellation of a decision on inspection under Article 97; |
15. | Cancellation of the designation of a certification institution under Article 100; |
16. | Cancellation of qualification for an agricultural product quality controller or a fishery product quality controller under Article 109. |
(2) | Where the Director of the National Agricultural Products Quality Management Service intends to cancel qualification for an agricultural product inspector pursuant to Article 83, he/she shall hold a hearing. |
(3) | Where the head of a national quarantine and inspection agency intends to cancel qualification for a fishery product inspector pursuant to Article 92, he/she shall hold a hearing. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(4) | Where a Good Practices certification institution intends to cancel a certification of Good Practices pursuant to Article 8 (1), it shall provide an opportunity to submit opinions to a person who has obtained such certification. |
(5) | Where a quality certification institution intends to cancel a quality certification pursuant to Article 16, it shall provide an opportunity to submit opinions to a person who has obtained such quality certification. |
(6) | Articles 22 (4) through (6) and 27 of the Administrative Procedures Act shall apply mutatis mutandis to the submission of opinions under paragraphs (4) and (5). In such cases, "administrative agency" and "competent administrative agency" shall be construed as "Good Practices certification institution" or "quality certification institution", respectively. |
|
① | 이 법에 따른 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 식품의약품안전처장의 권한은 그 일부를 대통령령으로 정하는 바에 따라 소속 기관의 장, 농촌진흥청장, 산림청장, 시ㆍ도지사 또는 시장ㆍ군수ㆍ구청장에게 위임할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
② | 이 법에 따른 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 식품의약품안전처장의 업무는 그 일부를 대통령령으로 정하는 바에 따라 다음 각 호의 자에게 위탁할 수 있다. <개정 2013.3.23.> |
2. | 「공공기관의 운영에 관한 법률」에 따른 공공기관 |
3. | 「정부출연연구기관 등의 설립ㆍ운영 및 육성에 관한 법률」에 따른 정부출연연구기관 또는 「과학기술분야 정부출연연구기관 등의 설립ㆍ운영 및 육성에 관한 법률」에 따른 과학기술분야 정부출연연구기관 |
4. | 「농어업경영체 육성 및 지원에 관한 법률」 제16조에 따라 설립된 영농조합법인 및 영어조합법인 등 농림 또는 수산 관련 법인이나 단체 |
|
Article 115 (Delegation or Entrustment of Authority, etc.)
(1) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries, or the Minister of Food and Drug Safety may delegate part of his/her authority vested under this Act to the head of each agency under his/her jurisdiction, the Administrator of Rural Development Administration, the Minister of Korea Forest Service, each Mayor/Do Governor or the head of each Si/Gun/Gu, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
(2) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries, or the Minister of Food and Drug Safety may entrust some affairs assigned to him/her under this Act to the following entities: <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
1. | An organization of producers; |
|
다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사람은 「형법」 제129조부터 제132조까지의 규정에 따른 벌칙을 적용할 때에는 공무원으로 본다. 1. | 제3조에 따른 심의회의 위원 중 공무원이 아닌 위원 |
2. | 제9조에 따라 우수관리인증 업무에 종사하는 우수관리인증기관의 임원ㆍ직원 |
3. | 제17조제1항에 따라 품질인증 업무에 종사하는 품질인증기관의 임원ㆍ직원 |
4. | 제42조에 따른 심판위원 중 공무원이 아닌 심판위원 |
5. | 제64조에 따라 안전성조사와 시험분석 업무에 종사하는 안전성검사기관의 임원ㆍ직원 |
6. | 제80조 및 제85조에 따라 농산물 검사, 재검사 및 이의신청 업무에 종사하는 농산물검사기관의 임원ㆍ직원 |
7. | 제89조 및 제96조에 따라 검사 및 재검사 업무에 종사하는 수산물검사기관의 임원ㆍ직원 |
8. | 제99조에 따라 검정 업무에 종사하는 검정기관의 임원ㆍ직원 |
9. | 제115조제2항에 따라 위탁받은 업무에 종사하는 생산자단체 등의 임원ㆍ직원 |
|
Article 116 (Persons Deemed Public Officials for Purpose of Penal Provisions)
1. | A member of the Council who is not a public official, among the members of the Council established under Article 3; |
2. | An executive or employee of a Good Practices certification institution in charge of certification of Good Practices pursuant to Article 9; |
3. | An executive or employee of a quality certification institution in charge of quality certification pursuant to Article 17 (1); |
4. | A member of the Adjudication Committee who is not a public official, among the members of the Adjudication Committee established under Article 42; |
5. | An executive or employee of a safety inspection institution in charge of safety inspection, testing and analysis pursuant to Article 64; |
6. | An executive or employee of an agricultural product inspection institution in charge of inspection and reinspection of agricultural products and formal objections pursuant to Articles 80 and 85; |
7. | An executive or employee of a fishery product inspection institution in charge of inspection and reinspection of fishery products pursuant to Articles 89 and 96; |
8. | An executive or employee of a certification institution in charge of certification services pursuant to Article 99; |
9. | An executive or employee of a producers' organization, etc. in charge of affairs entrusted pursuant to Article 115 (2). |
|
제9장 벌칙
|
CHAPTER IX PENAL PROVISIONS
|
다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자는 7년 이하의 징역 또는 1억원 이하의 벌금에 처한다. 이 경우 징역과 벌금은 병과(倂科)할 수 있다. 1. | 제57조제1호를 위반하여 유전자변형농수산물의 표시를 거짓으로 하거나 이를 혼동하게 할 우려가 있는 표시를 한 유전자변형농수산물 표시의무자 |
2. | 제57조제2호를 위반하여 유전자변형농수산물의 표시를 혼동하게 할 목적으로 그 표시를 손상ㆍ변경한 유전자변형농수산물 표시의무자 |
3. | 제57조제3호를 위반하여 유전자변형농수산물의 표시를 한 농수산물에 다른 농수산물을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관 또는 진열한 유전자변형농수산물 표시의무자 |
|
Article 117 (Penal Provisions)
Any of the following persons shall be punished by imprisonment for not more than seven years or by a fine not exceeding 100 million won. In such cases, he/she may be sentenced to both imprisonment and the fine concurrently: 1. | A person obliged to label genetically modified agricultural and fishery products who has falsely labeled them or has labeled them in a manner that might cause people to confuse them with non-genetically modified agricultural and fishery products, in violation of subparagraph 1 of Article 57; |
2. | A person obliged to label genetically modified agricultural and fishery products who has damaged or altered such label for the purpose of causing people to confuse them with non-genetically modified agricultural and fishery products, in violation of subparagraph 2 of Article 57; |
3. | A person obliged to label genetically modified agricultural and fishery products who has sold other agricultural and fishery products mixed with genetically modified agricultural and fishery products, or has stored or displayed such products for sale, mixed with genetically modified agricultural and fishery products, in violation of subparagraph (3) of Article 57. |
|
제73조제1항제1호 또는 제2호를 위반하여 「해양환경관리법」 제2조제5호에 따른 기름을 배출한 자는 5년 이하의 징역 또는 5천만원 이하의 벌금에 처한다.
|
Article 118 (Penal Provisions)
|
다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자는 3년 이하의 징역 또는 3천만원 이하의 벌금에 처한다. <개정 2012.6.1., 2014.3.24.> 1. | 제29조제1항제1호를 위반하여 우수표시품이 아닌 농수산물(우수관리인증농산물이 아닌 농산물의 경우에는 제7조제4항에 따른 승인을 받지 아니한 농산물을 포함한다) 또는 농수산가공품에 우수표시품의 표시를 하거나 이와 비슷한 표시를 한 자 |
1의2. | 제29조제1항제2호를 위반하여 우수표시품이 아닌 농수산물(우수관리인증농산물이 아닌 농산물의 경우에는 제7조제4항에 따른 승인을 받지 아니한 농산물을 포함한다) 또는 농수산가공품을 우수표시품으로 광고하거나 우수표시품으로 잘못 인식할 수 있도록 광고한 자 |
2. | 제29조제2항을 위반하여 다음 각 목의 어느 하나에 해당하는 행위를 한 자 |
가. | 제5조제2항에 따라 표준규격품의 표시를 한 농수산물에 표준규격품이 아닌 농수산물 또는 농수산가공품을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관하거나 진열하는 행위 |
나. | 제6조제6항에 따라 우수관리인증의 표시를 한 농산물에 우수관리인증농산물이 아닌 농산물(제7조제4항에 따른 승인을 받지 아니한 농산물을 포함한다) 또는 농산가공품을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관하거나 진열하는 행위 |
다. | 제14조제3항에 따라 품질인증품의 표시를 한 수산물 또는 수산특산물에 품질인증품이 아닌 수산물 또는 수산가공품을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관 또는 진열하는 행위 |
마. | 제24조제4항에 따라 이력추적관리의 표시를 한 농수산물에 이력추적관리의 등록을 하지 아니한 농수산물 또는 농수산가공품을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관하거나 진열하는 행위 |
3. | 제38조제1항을 위반하여 지리적표시품이 아닌 농수산물 또는 농수산가공품의 포장ㆍ용기ㆍ선전물 및 관련 서류에 지리적표시나 이와 비슷한 표시를 한 자 |
4. | 제38조제2항을 위반하여 지리적표시품에 지리적표시품이 아닌 농수산물 또는 농수산가공품을 혼합하여 판매하거나 혼합하여 판매할 목적으로 보관 또는 진열한 자 |
5. | 제73조제1항제1호 또는 제2호를 위반하여 「해양환경관리법」 제2조제4호에 따른 폐기물, 같은 조 제7호에 따른 유해액체물질 또는 같은 조 제8호에 따른 포장유해물질을 배출한 자 |
6. | 제101조제1호를 위반하여 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 제79조에 따른 농산물의 검사, 제85조에 따른 농산물의 재검사, 제88조에 따른 수산물 및 수산가공품의 검사, 제96조에 따른 수산물 및 수산가공품의 재검사 및 제98조에 따른 검정을 받은 자 |
7. | 제101조제2호를 위반하여 검사를 받아야 하는 수산물 및 수산가공품에 대하여 검사를 받지 아니한 자 |
8. | 제101조제3호를 위반하여 검사 및 검정 결과의 표시, 검사증명서 및 검정증명서를 위조하거나 변조한 자 |
9. | 제101조제5호를 위반하여 검정 결과에 대하여 거짓광고나 과대광고를 한 자 |
|
Article 119 (Penal Provisions)
Any of the following persons shall be punished by imprisonment for not more than three years or by a fine not exceeding 30 million won: <Amended by Act No. 11459, Jun. 1, 2012; Act No. 12510, Mar. 24, 1014> 1. | A person who affixes a label indicating products labeled good or a similar label to agricultural and fishery products (including agricultural products not approved under Article 7 (4), in cases of agricultural products not bearing Good Practices certification) or processed agricultural and fishery products though they are not labeled good, in violation of Article 29 (1) 1; |
1-2. | A person who advertises agricultural and fishery products (including agricultural products not approved under Article 7 (4), in cases of agricultural products not bearing Good Practices certification) or processed agricultural and fishery products as products labeled good, though they are not products labeled as good, or who advertises such products to be misled as products labeled good, in violation of Article 29 (1) 1; |
2. | A person who does any of the following acts, in violation of Article 29 (2): |
(a) | Selling agricultural and fishery products labeled as standardized products pursuant to Article 5 (2) mixed with non-standardized products, or storing or displaying such products for sale, mixed with agricultural and fishery products labeled as standardized products; |
(b) | Selling agricultural products labeled as Good Practices-certified products pursuant to Article 6 (6) mixed with non-certified products, or storing or displaying such products for sale, mixed with agricultural products labeled as Good Practices-certified products; |
(c) | Selling fishery products or indigenous fishery products labeled as quality-certified products pursuant to Article 14 (3) mixed with non-certified products, or storing or displaying such products for sale, mixed with fishery products or indigenous fishery products labeled as quality-certified products; |
(d) | Deleted; <by Act No. 11459, Jun. 1, 2012> |
(e) | Selling agricultural and fishery products labeled as traceable products pursuant to Article 24 (4) mixed with non-registered products, or storing or displaying such products for sale, mixed with agricultural and fishery products labeled as traceable products; |
3. | A person who labels a geographical indication or similar indication on the packaging, containers, advertising materials, or related documents of agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products not bearing a geographical indication, in violation of Article 38 (1); |
4. | A person who sells products bearing a geographical indication mixed with agricultural and fishery products or processed agricultural and fishery products not bearing a geographical indication, or stores or displays such products for sale, mixed with products bearing a geographical indication, in violation of Article 38 (2); |
5. | A person who discharges wastes defined in subparagraph 4 of Article 2 of the Marine Environment Management Act, harmful liquid substances defined in subparagraph 7 of the same Article, or harmful packaging materials defined in subparagraph 8 of the same Article, in violation of Article 73 (1) 1 or 2; |
6. | A person who has agricultural products inspected under Article 79, agricultural products reinspected under Article 85, fishery products or processed fishery products inspected under Article 88, fishery products or processed fishery products reinspected under Article 96, and obtains certification under Article 98 by fraudulent or other illegal means, in violation of subparagraph 1 of Article 101; |
7. | A person who fails to have fishery products and processed fishery products subject to inspection inspected, in violation of subparagraph 2 of Article 101; |
8. | A person who forges or alters an inspection indicator, certification, inspection certificate, or a certificate, in violation of subparagraph 3 of Article 101; |
9. | A person who falsely or extravagantly advertises the results of certification, in violation of subparagraph 5 of Article 101. |
|
다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자는 1년 이하의 징역 또는 1천만원 이하의 벌금에 처한다. <개정 2013.8.13.> 1. | 제24조제2항을 위반하여 이력추적관리의 등록을 하지 아니한 자 |
2. | 제31조제1항 또는 제40조에 따른 시정명령(제31조제1항제3호 또는 제40조제2호에 따른 표시방법에 대한 시정명령은 제외한다), 판매금지 또는 표시정지 처분에 따르지 아니한 자 |
3. | 제31조제2항에 따른 시정명령(제31조제1항제3호에 따른 표시방법에 대한 시정명령은 제외한다)이나 판매금지 조치에 따르지 아니한 자 |
4. | 제59조제1항에 따른 처분을 이행하지 아니한 자 |
5. | 제59조제2항에 따른 공표명령을 이행하지 아니한 자 |
6. | 제63조제1항에 따른 조치를 이행하지 아니한 자 |
7. | 제73조제2항에 따른 동물용 의약품을 사용하는 행위를 제한하거나 금지하는 조치에 따르지 아니한 자 |
8. | 제77조에 따른 지정해역에서 수산물의 생산제한 조치에 따르지 아니한 자 |
9. | 제78조에 따른 생산ㆍ가공ㆍ출하 및 운반의 시정ㆍ제한ㆍ중지 명령을 위반하거나 생산ㆍ가공시설등의 개선ㆍ보수 명령을 이행하지 아니한 자 |
9의2. | 제98조의2제1항에 따른 조치를 이행하지 아니한 자 |
10. | 제101조제2호를 위반하여 검사를 받아야 하는 농산물에 대하여 검사를 받지 아니한 자 |
11. | 제101조제4호를 위반하여 검사를 받지 아니하고 해당 농수산물이나 수산가공품을 판매ㆍ수출하거나 판매ㆍ수출을 목적으로 보관 또는 진열한 자 |
12. | 제108조제2항을 위반하여 다른 사람에게 농산물품질관리사 또는 수산물품질관리사의 명의를 사용하게 하거나 그 자격증을 빌려준 자 |
|
Article 120 (Penal Provisions)
Any of the following persons shall be punished by imprisonment for not more than one year or by a fine not exceeding ten million won: <Amended by Act No. 12064, Aug. 13, 2013> 1. | A person who fails to register traceability, in violation of Article 24 (2); |
2. | A person who disobeys an order to take corrective measures (excluding an order to take corrective measures on the method of indication issued under Article 31 (1) 3 or subparagraph 2 of Article 40), to prohibit the sale or to suspend the indication under Article 31 (1) or 40; |
3. | A person who disobeys an order to take corrective measures (excluding an order to take corrective measures on the method of indication issued under Article 31 (1) 3) or to prohibit the sale under Article 31 (2); |
4. | A person who fails to comply with disposition under Article 59 (1); |
5. | A person who disobeys an order to make public announcement under Article 59 (2); |
6. | A person who fails to comply with measures under Article 63 (1); |
7. | A person who fails to comply with measures to restrict or prohibit the use of veterinary drugs under Article 73 (2); |
8. | A person who fails to comply with measures to restrict the production of fishery products in a designated sea area under Article 77; |
9. | A person who disobeys an order to correct, restrict, or suspend the production, processing, shipment, and transport, or an order to improve or repair production or processing facilities, etc. issued under Article 78; |
9-2. | A person who fails to comply with measures under Article 98-2 (1); |
10. | A person who fails to have agricultural products subject to inspection inspected, in violation of subparagraph 2 of Article 101; |
11. | A person who sells or exports agricultural and fishery products or processed fishery products, or stores or displays them for sale or export without having them inspected, in violation of subparagraph 4 of Article 101; |
12. | A person who permits any third person to use his/her name as an agricultural product quality controller or a fishery product quality controller or lends his/her certificate of qualification to any third person, in violation of Article 108 (2). |
|
과실로 제118조의 죄를 범한 자는 3년 이하의 징역 또는 3천만원 이하의 벌금에 처한다.
|
Article 121 (Negligence Criminal)
Any person who commits a crime referred to in Article 118 by negligence shall be punished by imprisonment for not more than three years or by a fine not exceeding 30 million won.
|
법인의 대표자나 법인 또는 개인의 대리인, 사용인, 그 밖의 종업원이 그 법인 또는 개인의 업무에 관하여 제117조부터 제121조까지의 어느 하나에 해당하는 위반행위를 하면 그 행위자를 벌하는 외에 그 법인 또는 개인에게도 해당 조문의 벌금형을 과(科)한다. 다만, 법인 또는 개인이 그 위반행위를 방지하기 위하여 해당 업무에 관하여 상당한 주의와 감독을 게을리하지 아니한 경우에는 그러하지 아니하다.
|
Article 122 (Joint Penal Provisions)
Where the representative of a corporation, or an agent, employee or other worker of the corporation or an individual commits an offence under Articles 117 through 121 in connection with the business of the corporation or the individual, not only shall such offender be punished, but also the corporation or the individual shall be punished by a fine referred to in the relevant provisions: Provided, That this shall not apply where such corporation or individual has not been negligent in giving due attention and supervision concerning the relevant duties to prevent such offence.
|
① | 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자에게는 1천만원 이하의 과태료를 부과한다. |
1. | 제13조제1항, 제19조제1항, 제30조제1항, 제39조제1항, 제58조제1항, 제62조제1항, 제76조제3항 및 제102조제1항에 따른 수거ㆍ조사ㆍ열람 등을 거부ㆍ방해 또는 기피한 자 |
2. | 제24조제2항에 따라 등록한 자로서 같은 조 제3항을 위반하여 변경신고를 하지 아니한 자 |
3. | 제24조제2항에 따라 등록한 자로서 같은 조 제4항을 위반하여 이력추적관리의 표시를 하지 아니한 자 |
4. | 제24조제2항에 따라 등록한 자로서 같은 조 제5항을 위반하여 이력추적관리기준을 지키지 아니한 자 |
5. | 제31조제1항제3호ㆍ제2항(제31조제1항제3호의 경우에 한정한다) 또는 제40조제2호에 따른 표시방법에 대한 시정명령에 따르지 아니한 자 |
6. | 제56조제1항을 위반하여 유전자변형농수산물의 표시를 하지 아니한 자 |
7. | 제56조제2항에 따른 유전자변형농수산물의 표시방법을 위반한 자 |
② | 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자에게는 100만원 이하의 과태료를 부과한다. |
1. | 제73조제1항제3호를 위반하여 양식시설에서 가축을 사육한 자 |
2. | 제75조제1항에 따른 보고를 하지 아니하거나 거짓으로 보고한 생산ㆍ가공업자등 |
③ | 제1항 및 제2항에 따른 과태료는 대통령령으로 정하는 바에 따라 농림축산식품부장관, 해양수산부장관, 식품의약품안전처장 또는 시ㆍ도지사가 부과ㆍ징수한다. <개정 2013.3.23.> |
|
Article 123 (Fines for Negligence)
(1) | Any of the following persons shall be punished by a fine for negligence not exceeding ten million won: |
1. | A person who refuses, interferes with or evades collection, examination, inspection, etc. conducted under Articles 13 (1), 19 (1), 30 (1), 39 (1), 58 (1), 62 (1), 76 (3) and 102 (1); |
2. | A person who has registered his/her traceability system pursuant to Article 24 (2), but fails to report a change, in violation of paragraph (3) of the same Article: |
3. | A person who has registered his/her traceability system pursuant to Article 24 (2), but fails to affix a label of traceability, in violation of paragraph (4) of the same Article: |
4. | A person who has registered his/her traceability system pursuant to Article 24 (2), but fails to meet the standards for traceability, in violation of paragraph (5) of the same Article: |
5. | A person who fails to obey an order to correct the method of indication issued under Article 31 (1) 3, (2) (limited to cases referred to in Article 31 (1) 3) or subparagraph 2 of Article 40; |
6. | A person who fails to label genetically modified agricultural and fishery products, in violation of Article 56 (1); |
7. | A person who violates the method of indicating genetically modified agricultural and fishery products under Article 56 (2). |
(2) | Any of the following persons shall be punished by a fine for negligence not exceeding one million won: |
1. | A person who raises livestock in aquaculture facilities, in violation of Article 73 (1) 3; |
2. | A producer, processor, etc. who fails to report pursuant to Article 75 (1), or files a false report. |
(3) | The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries, and the Minister of Food and Drug Safety, or each Mayor/Do Governor shall impose and collect fines for negligence under paragraphs (1) and (2), as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013> |
|
부칙 <제10885호, 2011.7.21.>
제1조(시행일) 이 법은 공포 후 1년이 경과한 날부터 시행한다. 제2조(다른 법률의 폐지) 수산물품질관리법은 폐지한다. 제3조(품질인증기관의 지정신청 제한에 관한 적용례) 제17조제3항 단서의 개정규정을 적용하는 경우 제18조제1항 각 호의 개정규정의 사유는 이 법 시행 후 최초로 발생한 사유부터 적용한다. 제4조(지리적표시 원부의 작성 등에 관한 특례) ① | 부칙 제11조제2항에도 불구하고 농림수산식품부장관은 이 법 시행 전에 종전의 「농산물품질관리법」(이하 "종전의 법률"이라 한다) 또는 부칙 제2조에 따라 폐지되기 전의 「수산물품질관리법」(이하 "종전의 「수산물품질관리법」"이라 한다)에 따라 작성ㆍ관리한 지리적표시 원부(이하 "종전의 지리적표시 원부"라 한다)의 등록사항에 관하여 제33조제1항의 개정규정에 따른 사유가 발생한 때에는 제33조의 개정규정에 따라 종전의 등록사항을 옮겨 적어 지리적표시 원부를 새로 작성할 수 있다. |
② | 농림수산식품부장관은 제1항에 따라 지리적표시 원부를 새로 작성한 경우에는 종전의 지리적표시 원부를 폐쇄하여 제33조의 개정규정에 따른 지리적표시권 소멸 시의 지리적표시 원부의 관리 방법 및 절차에 준하여 별도로 관리하여야 한다. |
제5조(처분 등에 관한 일반적 경과조치) 이 법 시행 전에 종전의 법률 및 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 행한 처분ㆍ절차나 그 밖의 행정기관의 행위와 행정기관에 대한 행위는 이 법 중 그에 해당하는 규정에 따른 처분ㆍ절차나 행정기관의 행위 또는 행정기관에 대한 행위로 본다. 제6조(표준규격에 관한 경과조치) 이 법 시행 당시 종전의 법률에 따른 표준규격 및 종전의 「수산물품질관리법」에 따른 표준규격은 제5조의 개정규정에 따른 표준규격으로 본다. 제7조(농산물우수관리인증 등에 관한 경과조치) ① | 이 법 시행 당시 종전의 법률에 따라 농산물우수관리의 인증을 받은 자는 제6조의 개정규정에 따라 우수관리인증을 받은 것으로 본다. 이 경우 그 유효기간은 제7조제1항의 개정규정에도 불구하고 종전의 법률에 따라 부여된 유효기간으로 한다. |
② | 이 법 시행 당시 종전의 법률에 따라 지정받은 농산물우수관리인증기관 및 농산물우수관리시설은 각각 제9조의 개정규정에 따라 지정받은 우수관리인증기관 및 제11조의 개정규정에 따라 지정받은 우수관리시설로 본다. |
③ | 이 법 시행 당시 법률 제9759호 농산물품질관리법 일부개정법률 부칙 제4조제2항에 따른 인증기관은 같은 항에 규정된 기간 동안 제9조의 개정규정에 따라 우수관리인증기관의 지정을 받은 것으로 본다. |
④ | 이 법 시행 당시 법률 제9759호 농산물품질관리법 일부개정법률 부칙 제4조제3항에 따른 농산물우수관리시설은 같은 항에 규정된 기간 동안 제11조의 개정규정에 따라 우수관리시설의 지정을 받은 것으로 본다. |
제8조(수산물 등의 품질인증에 관한 경과조치) 이 법 시행 당시 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 품질인증을 받은 수산물 및 수산특산물은 제14조의 개정규정에 따라 품질인증을 받은 것으로 본다. 이 경우 그 유효기간은 제15조제1항의 개정규정에도 불구하고 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 부여된 유효기간으로 한다. 제9조(친환경수산물인증에 관한 경과조치) 이 법 시행 당시 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 친환경수산물인증을 받은 친환경수산물은 제21조의 개정규정에 따라 친환경수산물의 인증을 받은 것으로 본다. 이 경우 그 유효기간은 제22조제1항의 개정규정에도 불구하고 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 부여된 유효기간으로 한다. 제10조(이력추적관리에 관한 경과조치) 이 법 시행 당시 종전의 법률에 따라 이력추적관리의 등록을 한 농산물과 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 수산물이력추적등록을 한 수산물은 제24조의 개정규정에 따라 이력추적관리의 등록을 한 것으로 본다. 이 경우 그 유효기간은 제25조제1항의 개정규정에도 불구하고 종전의 법률 및 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 부여된 유효기간으로 한다. 제11조(지리적표시에 관한 경과조치) ① | 이 법 시행 당시 종전의 법률 또는 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 지리적표시의 등록을 받은 자는 제32조의 개정규정에 따른 지리적표시의 등록을 받은 것으로 본다. 다만, 등록된 지리적표시가 제32조제9항의 개정규정에 따른 등록거절 사유에 해당되면 제36조의 개정규정에 따른 권리침해의 금지 청구권 및 제37조의 개정규정에 따른 손해배상청구권이 발생하지 아니한다. |
② | 종전의 지리적표시 원부는 제33조의 개정규정에 따른 지리적표시 원부로 본다. |
③ | 지리적표시에 관한 제32조에서 제55조까지의 개정규정은 이 법 또는 다른 법률에 특별한 규정이 없으면 이 법 시행 전에 청구되어 계속 중인 사건에도 적용한다. 다만, 종전의 법률에 따라 이미 효력이 발생한 사항에는 영향을 미치지 아니한다. |
제12조(안전성검사기관에 관한 경과조치) 이 법 시행 당시 종전의 법률에 따라 지정받은 안전성검사기관은 제64조의 개정규정에 따라 지정받은 안전성검사기관으로 본다. 제13조(지정해역 등에 관한 경과조치) ① | 이 법 시행 당시 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 고시된 위생관리기준 및 위해요소중점관리기준은 각각 제69조 및 제70조에 따라 고시된 것으로 본다. |
② | 이 법 시행 당시 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 지정ㆍ고시된 지정해역은 제71조의 개정규정에 따라 지정ㆍ고시된 것으로 본다. |
제14조(생산ㆍ가공시설등에 관한 경과조치) 이 법 시행 당시 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 등록한 생산ㆍ가공시설등은 제74조의 개정규정에 따라 등록한 생산ㆍ가공시설등으로 본다. 제15조(검사 등에 관한 경과조치) ① | 이 법 시행 당시 종전의 법률에 따라 검사 또는 재검사를 받은 농산물은 각각 제79조의 개정규정에 따른 검사 또는 제85조제1항의 개정규정에 따른 재검사를 받은 것으로 보고, 종전의 법률에 따라 이의신청을 한 경우에는 제85조제2항의 개정규정에 따라 이의신청을 한 것으로 본다. |
② | 이 법 시행 당시 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 검사 또는 재검사를 받은 수산물 및 수산가공품은 제88조의 개정규정에 따른 검사 또는 제96조의 개정규정에 따른 재검사를 받은 것으로 본다. |
③ | 이 법 시행 당시 종전의 법률 및 종전의 「수산물품질관리법」에 따른 검사결과의 표시 및 검사증명서는 각각 제84조ㆍ제93조 및 제94조의 개정규정에 따른 검사 결과의 표시 및 검사증명서로 본다. |
제16조(검사기관 및 검정기관에 관한 경과조치) ① | 이 법 시행 당시 종전의 법률에 따라 지정된 검사기관은 제80조의 개정규정에 따라 지정된 농산물검사기관으로 본다. |
② | 이 법 시행 당시 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 지정된 검사기관(안전성조사 업무를 수행하기 위하여 지정된 검사기관은 제외한다)은 제89조의 개정규정에 따라 지정된 수산물검사기관으로 본다. |
③ | 이 법 시행 당시 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 지정된 검사기관 중 안전성조사 업무를 수행하기 위하여 지정된 검사기관은 제64조의 개정규정에 따라 지정된 안전성검사기관으로 본다. |
④ | 이 법 시행 당시 종전의 법률 또는 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 지정된 검정기관은 제99조의 개정규정에 따라 지정된 검정기관으로 본다. |
제17조(농산물검사관 및 수산물검사관에 관한 경과조치) ① | 이 법 시행 당시 종전의 법률에 따른 검사원은 제82조의 개정규정에 따른 농산물검사관으로 본다. |
② | 이 법 시행 당시 종전의 「수산물품질관리법」에 따른 검사관은 제91조의 개정규정에 따른 수산물검사관으로 본다. |
③ | 이 법 시행 전에 발생한 사유로 인하여 농산물검사관 및 수산물검사관의 자격이 취소(이 법 시행 전에 종전의 법률에 따라 검사원의 자격이 취소된 경우 및 종전의 「수산물품질관리법」에 따라 검사관의 자격이 취소된 경우를 포함한다)된 사람에 대한 농산물검사관 또는 수산물검사관 전형시험의 응시 또는 자격 취득 제한에 관하여는 각각 종전의 법률 및 종전의 「수산물품질관리법」에 따른다. |
제18조(행정처분 및 벌칙 등에 관한 경과조치) 이 법 시행 전의 행위에 대하여 행정처분 또는 벌칙이나 과태료를 적용할 때에는 종전의 법률 및 종전의 「수산물품질관리법」에 따른다. 제19조(다른 법률의 개정) ① | 법률 제10884호 김치산업 진흥법 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제24조제1항 각 호를 다음과 같이 한다. 1. | 「농수산물 품질관리법」 제6조에 따른 우수관리인증농산물 |
2. | 「농수산물 품질관리법」 제14조제3항에 따른 품질인증품 |
3. | 「농수산물 품질관리법」 제21조제2항에 따른 친환경수산물인증품 |
4. | 「농수산물 품질관리법」 제32조에 따라 지리적표시의 등록을 받은 제품 |
5. | 「친환경농업육성법」 제17조에 따라 친환경농산물 인증을 받은 제품 |
6. | 그 밖에 대통령령으로 정하는 국가인증제도에 따라 인증을 받은 제품 |
② | 법률 제10886호 농수산물 유통 및 가격안정에 관한 법률 일부개정법률 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제38조의2제1항 중 "「농산물품질관리법」 제12조의2 또는 「수산물품질관리법」 제42조"를 "「농수산물 품질관리법」 제61조"로 한다. ③ | 농수산물의 원산지 표시에 관한 법률 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제2조제1호 및 제2호를 각각 다음과 같이 하고, 같은 조 제8호 중 "「농산물품질관리법」, 「수산물품질관리법」"을 "「농수산물 품질관리법」"으로 한다. 1. | "농산물"이란 「농어업ㆍ농어촌 및 식품산업 기본법」 제3조제6호가목에 따른 농산물을 말한다. |
2. | "수산물"이란 「농어업ㆍ농어촌 및 식품산업 기본법」 제3조제6호나목에 따른 수산물을 말한다. |
제4조 중 "「농산물품질관리법」 제3조의 농산물품질관리심의회 또는 「수산물품질관리법」 제4조의 수산물품질관리심의회"를 "「농수산물 품질관리법」 제3조에 따른 농수산물품질관리심의회"로 한다. 제5조제2항제1호 중 "「농산물품질관리법」 제4조 또는 「수산물품질관리법」 제5조"를 "「농수산물 품질관리법」 제5조"로 하고, 같은 항 제2호부터 제5호까지를 각각 다음과 같이 한다. 2. | 「농수산물 품질관리법」 제6조에 따른 우수관리인증의 표시 또는 같은 법 제14조에 따른 품질인증품의 표시를 한 경우 |
3. | 「농수산물 품질관리법」 제21조에 따른 친환경수산물인증품의 표시를 한 경우 |
4. | 「농수산물 품질관리법」 제24조에 따른 이력추적관리의 표시를 한 경우 |
5. | 「농수산물 품질관리법」 제34조에 따라 지리적표시를 한 경우 |
제10조제3항 중 "「농산물품질관리법」 제28조의2에 따른 농산물안전정보시스템이나 「수산물품질관리법」 제44조의2에 따른 수산정보시스템"을 "「농수산물 품질관리법」 제103조에 따른 농수산물안전정보시스템"으로 한다. 제11조제1항 중 "「농산물품질관리법」 제29조나 「수산물품질관리법」 제47조의 명예감시원"을 "「농수산물 품질관리법」 제104조의 농수산물 명예감시원"으로 한다. ④ | 사법경찰관리의 직무를 수행할 자와 그 직무범위에 관한 법률 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제5조제28호 중 "「농산물품질관리법」 또는 「수산물품질관리법」에 규정된 원산지등 표시 또는 유전자변형농수산물 표시에 관한 단속 사무"를 "「농수산물의 원산지 표시에 관한 법률」에 따른 원산지 표시 또는 「농수산물 품질관리법」에 따른 유전자변형농수산물 표시에 관한 단속 사무"로 한다. 제6조제25호 중 "「농산물품질관리법」 또는 「수산물품질관리법」에 규정된 원산지등 표시 또는 유전자변형농수산물 표시에 관한 범죄"를 "「농수산물의 원산지 표시에 관한 법률」에 따른 원산지 표시 또는 「농수산물 품질관리법」에 따른 유전자변형농수산물 표시에 관한 범죄"로 한다. 제22조의2제3항 중 "「농산물품질관리법」 이나 「수산물품질관리법」"을 "「농수산물 품질관리법」"으로 한다. ⑥ | 식품안전기본법 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제2조제2호나목을 다음과 같이 하고, 같은 호 다목을 삭제하며, 같은 조 제5호 중 "「농산물품질관리법」"을 "「농수산물 품질관리법」"으로 하고, "「친환경농업육성법」, 「수산물품질관리법」"을 "「친환경농업육성법」"으로 한다. 제9조의2제4호를 다음과 같이 하고, 같은 조에 제4호의2를 다음과 같이 신설한다. 4. | 해당 양곡에 대하여 「농수산물의 원산지 표시에 관한 법률」 제5조제1항 또는 제3항에 따른 원산지의 표시의무를 위반하거나 같은 법 제6조제1항 각 호 또는 제2항 각 호의 어느 하나에 해당한 경우 |
4의2. | 해당 양곡에 대하여 「농수산물 품질관리법」 제56조제1항에 따른 유전자변형농수산물의 표시의무를 위반하거나 같은 법 제57조 각 호의 어느 하나에 해당한 경우 |
제21조제1항제9호를 다음과 같이 하고, 같은 항에 제9호의2를 다음과 같이 신설하며, 같은 항 제10호 중 "「농산물품질관리법」 제16조제2항"을 "「농수산물 품질관리법」 제56조제1항"으로 하고, 같은 항 제11호 중 "「농산물품질관리법」 제17조제1항 각 호에 따른 허위표시 등"을 "「농수산물 품질관리법」 제57조 각 호에 따른 거짓표시 등"으로 한다. 9. | 「농수산물의 원산지 표시에 관한 법률」 제5조제1항에 따른 원산지의 표시의무를 위반한 경우 |
9의2. | 「농수산물의 원산지 표시에 관한 법률」 제6조제1항 각 호에 따른 거짓표시 등의 금지의무를 위반한 경우 |
제22조 중 "「농산물품질관리법」"을 "「농수산물 품질관리법」"으로 한다. ⑨ | 전통주 등의 산업진흥에 관한 법률 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제2조제7호 중 "「농산물품질관리법」 제8조"를 "「농수산물 품질관리법」 제2조제1항제8호"로 한다. 제20조제2항 중 "「농산물품질관리법」"을 "「농수산물 품질관리법」"으로 한다. ⑩ | 제주특별자치도 설치 및 국제자유도시 조성을 위한 특별법 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제144조제1항제9호를 다음과 같이 한다. 9. | 「농수산물 품질관리법」 제75조제1항, 제76조제2항 및 제3항부터 제5항까지(제76조제2항과 관련하여 이양된 권한에 따른 출입 등으로 한정한다), 제78조, 제114조제1항제10호 및 제123조제1항ㆍ제2항(제75조제1항 및 제76조제3항부터 제5항까지와 관련하여 이양된 권한에 따른 과태료의 부과ㆍ징수로 한정한다). 다만, 「농수산물 품질관리법」 제75조제1항, 제76조제2항 및 제78조에 관한 권한은 같은 법 제70조제4항에 따른 생산단계에서의 위해요소중점관리기준을 이행하는 시설로서 같은 법 제74조제1항에 따라 등록한 시설에 관한 권한으로 한정한다. |
제209조의2의 제목 중 "품질관리"를 "품질관리 등"으로 하고, 같은 조 제1항을 삭제하며, 같은 조 제2항 중 "「수산물품질관리법」 제19조, 제20조제2항 및 제47조제3항"을 "「식품산업진흥법」 제19조의5ㆍ제19조의6 및 「농수산물 품질관리법」 제104조제3항"으로 한다. ⑪ | 지역특화발전특구에 관한 규제특례법 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제36조의5를 다음과 같이 한다. 제36조의5(「농수산물 품질관리법」에 관한 특례) 농림수산식품부장관은 「농수산물 품질관리법」 제32조에 따라 특화산업과 관련된 농수산물 또는 농수산가공품에 대한 지리적표시의 등록을 신청받은 경우에는 다른 신청보다 우선하여 심사하게 할 수 있다. 법률 제10715호 지역특화발전특구에 관한 규제특별법 일부개정법률 제36조의14를 삭제한다. 제44조의3제5호를 다음과 같이 한다. 5. | 「농수산물 품질관리법」 제5조제2항(수산물만 해당한다) |
⑫ | 친환경농업육성법 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제18조제2항 및 제27조제1항제3호 중 "「농산물품질관리법」 제10조"를 각각 "「농수산물 품질관리법」 제30조"로 한다. 제16조제1항제1호ㆍ제2호 및 제4호를 각각 다음과 같이 한다. 1. | 「농수산물의 원산지 표시에 관한 법률」 제5조제1항에 따른 원산지 표시를 거짓으로 적은 식재료 |
2. | 「농수산물 품질관리법」 제56조에 따른 유전자변형농수산물의 표시를 거짓으로 적은 식재료 |
4. | 「농수산물 품질관리법」 제5조제2항에 따른 표준규격품의 표시, 같은 법 제14조제3항에 따른 품질인증의 표시 및 같은 법 제34조제3항에 따른 지리적표시를 거짓으로 적은 식재료 |
제21조제1항 중 "「농산물품질관리법」ㆍ「축산법」ㆍ「축산물위생관리법」ㆍ「수산물품질관리법」"을 "「농수산물 품질관리법」ㆍ「축산법」ㆍ「축산물위생관리법」"으로 한다. 제20조(다른 법령과의 관계) 이 법 시행 당시 다른 법령에서 종전의 법률, 종전의 「수산물품질관리법」 또는 그 규정을 인용한 경우 이 법 가운데 그에 해당하는 규정이 있으면 종전의 법률, 종전의 「수산물품질관리법」 또는 그 규정을 갈음하여 이 법 또는 이 법의 해당 규정을 인용한 것으로 본다.
|
ADDENDA
Article 1 (Enforcement Date) This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation. Article 2 (Repeal of other Acts) Article 3 (Applicability to Restrictions on Application for Designation of Quality Certification Institutions) Where the amended proviso to Article 17 (3) are applied, reasons for amending the provisions of the subparagraphs of Article 18 (1) shall begin to apply from the first reason that has occurred after this Act enters into force. Article 4 (Special Cases concerning Preparation of Original Register of Geographical Indications, etc.) (1) | Notwithstanding Article 11 (2) of Addenda, where a reason prescribed in the amended Article 33 (1) occurs regarding matters registered in the original register of geographical indications (hereinafter referred to as "original register of the former geographical indications") prepared and managed in accordance with the former Agricultural Products Quality Control Act (hereinafter referred to as the "former Act") or the Fishery Products Quality Control Act (hereinafter referred to as the "former Fishery Products Quality Control Act") before it is repealed pursuant to Article 2 of Addenda before this Act enters into force, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs may prepare a new original register of geographical indications by transcribing the former registered matters in accordance with the amended Article 33. |
(2) | Where the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs has prepared a new original register of geographical indications pursuant to paragraph (1), he/she shall close and manage the former original register of geographical indications according to the method and procedure for managing the original register of geographical indications as at the time of extinguishment of the rights to use geographical indications under the amended Article 33. |
Article 5 (General Transitional Measures concerning Dispositions, etc.) Any disposition imposed, procedure performed, or other act done by or in relation to administrative agencies in accordance with the former Acts and the former Fishery Products Quality Control Act before this Act enters into force shall be deemed disposition imposed, procedure performed, or acts done by or in relation to administrative agencies, respectively under the provisions corresponding thereto in this Act. Article 6 (Transitional Measures concerning Standards) Standards under the former Act and standards under the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed standards under the amended Article 5. Article 7 (Transitional Measures concerning Certification of Good Agricultural Practices) (1) | Any person who has obtained certification of Good Agricultural Practices in accordance with the former Act as at the time this Act enters into force shall be deemed obtained certification of Good Practices in accordance with the amended Article 6. In such cases, notwithstanding the amended Article 7 (1), the period of validity thereof shall be the period of validity granted in accordance with the former Act. |
(2) | A Good Agricultural Practices certification institution and facilities conforming to Good Agricultural Practices designated in accordance with the former Act as at the time this Act enters into force shall be deemed a Good Practices certification institution designated in accordance with the amended Article 9 and facilities conforming to Good Practices designated in accordance with the amended Article 11. |
(3) | A certification institution under Article 4 (2) of Addenda to the partly amended Agricultural Products Quality Control Act, Act No. 9759, as at the time this Act enters into force shall be deemed designated as a Good Practices certification institution in accordance with the amended provisions of Article 9 during the period prescribed in the same paragraph. |
(4) | Facilities conforming to Good Agricultural Practices under Article 4 (3) of Addenda to the partly amended Agricultural Products Quality Control Act, Act No. 9759, as at the time this Act enters into force shall be deemed designated as facilities conforming to Good Practices in accordance with the amended Article 11 during the period prescribed in the same paragraph. |
Article 8 (Transitional Measures concerning Quality Certification of Fishery Products, etc.) Fishery products and indigenous fishery products quality-certified in accordance with the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed certified in accordance with the amended Article 14. In such cases, notwithstanding the amended Article 15 (1), the period of validity thereof shall be the period of validity granted in accordance with the former Fishery Products Quality Control Act. Article 9 (Transitional Measures concerning Certification of Environment-Friendly Fishery Products) Environment-friendly fishery products certified as environment-friendly fishery products in accordance with the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed certified in accordance with the amended Article 21. In such cases, notwithstanding the amended Article 22 (1), the period of validity thereof shall be the period of validity granted in accordance with the former Fishery Products Quality Control Act. Article 10 (Transitional Measures concerning Traceability) Agricultural products registered for traceability in accordance with the former Act and fishery products registered for traceability in accordance with the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed registered for traceability in accordance with the amended Article 24. In such cases, notwithstanding the amended Article 25 (1), the period of validity thereof shall be the period of validity granted in accordance with the former Act and the former Fishery Products Quality Control Act. Article 11 (Transitional Measures concerning Geographical Indications) (1) | A person who has registered a geographical indication in accordance with the former Act and the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed to have registered a geographical indications in accordance with the amended Article 32: Provided, That where a geographical indication registered falls under reasons for the rejection of registration under the amended Article 32 (9), no claim for an injunction on infringement of rights under the amended Article 36 and no claim for damages under the amended Article 37 shall be made. |
(2) | The former original register of geographical indications shall be deemed the original register of geographical indications under the amended Article 33. |
(3) | Unless otherwise expressly provided for in this Act or other Acts, the amended Articles 32 through 55 concerning geographical indications shall apply to cases filed before this Act enters into force and during the pendency of action: Provided, That such provisions shall not affect matters that have already become effective in accordance with the former Act. |
Article 12 (Transitional Measures concerning Safety Inspection Institutions) A safety inspection institution designated in accordance with the former Act as at the time this Act enters into force shall be deemed a safety inspection institution designated in accordance with the amended Article 64. Article 13 (Transitional Measures concerning Designated Sea Areas, etc.) (1) | Sanitary control standards and Hazard Analysis and Critical Control Points announced in accordance with the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed announced pursuant to Articles 69 and 70, respectively. |
(2) | A designated sea area designated and announced in accordance with the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed designated and announced in accordance with the amended Article 71. |
Article 14 (Transitional Measures concerning Production or Processing facilities, etc.) Production or processing facilities, etc. registered in accordance with the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed production or processing facilities, etc. registered in accordance with amended Article 74. Article 15 (Transitional Measures concerning Inspection, etc.) (1) | Agricultural products inspected or reinspected in accordance with the former Act as at the time this Act enters into force shall be deemed inspected in accordance with the amended Article 79 or reinspected in accordance with the amended Article 85, and where a formal objection has been filed in accordance with the former Act, a formal objection shall be deemed filed in accordance with the amended Article 85 (2). |
(2) | Fishery products and processed fishery products inspected or reinspected in accordance with the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed inspected in accordance with the amended Article 88 or reinspected in accordance with the amended Article 96. |
(3) | An inspection indicator and an inspection certificate in accordance with the former Act and the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed an inspection indicator and an inspection certificate in accordance with the amended Articles 84, 93 and 94. |
Article 16 (Transitional Measures concerning Inspection Institutions and Certification Institutions, etc.) (1) | An inspection institution designated in accordance with the former Act as at the time this Act enters into force shall be deemed an agricultural product inspection institution designated in accordance with the amended Article 80. |
(2) | An inspection institution (excluding an inspection institution designated to conduct safety inspection) designated in accordance with the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed a fishery product inspection institution designated in accordance with the amended Article 89. |
(3) | An inspection institution designated to conduct safety inspection among inspection institutions designated in accordance with the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed a safety inspection institution designated in accordance with the amended Article 64. |
(4) | A certification institution designated in accordance with the former Act and the former Fishery Products Quality Control Act as at the time this Act enters into force shall be deemed a certification institution designated in accordance with the amended Article 99. |
Article 17 (Transitional Measures concerning Agricultural Product Inspectors and Fishery Product Inspectors) (1) | An inspector under the former Act as at the time this Act enters into force shall be deemed an agricultural product inspector under the amended Article 82. |
(3) | The former Act and the former Fishery Products Quality Control Act shall apply to restrictions on a person whose qualification as an agricultural product inspector or fishery product inspector has been cancelled (including cases where qualification as an inspector was cancelled in accordance with the Former Act and qualification as an inspector was cancelled in accordance with the Former Fishery Products Quality Control Act before this Act enters into force) due to reasons arising before this Act enters into force for applying for a screening test for agricultural product inspectors or fishery product inspectors or obtaining qualification as an agricultural product inspector or fishery product inspector. |
Article 18 (Transitional Measures concerning Administrative Dispositions, Penal Provisions, etc.) For the purposes of administrative dispositions, penal provisions or provisions concerning fines for negligence, the former Act and the Former Fishery Products Quality Control Act shall apply to an act done before this Act enters into force. Article 19 Omitted. Article 20 (Relationships with other Acts and Subordinate Statutes) Where the former Act, the Former Fishery Products Quality Control Act or the provisions thereof are cited by other Acts and subordinate statutes as at the time this Act enters into force, if the provisions corresponding thereto exist in this Act, this Act or the relevant provisions of this Act shall be deemed cited, in lieu of the Former Fishery Products Quality Control Act or the provisions thereof.
|
부칙 (한국농수산식품유통공사법)<제10932호, 2011.7.25.>
제1조(시행일) 이 법은 공포 후 6개월이 경과한 날부터 시행한다. 제2조 및 제3조 생략 제4조(다른 법률의 개정) ① | 농산물품질관리법 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제3조제4항제2호다목을 다음과 같이 한다. 다. | 「한국농수산식품유통공사법」에 따른 한국농수산식품유통공사 |
제5조 생략
|
ADDENDA <Act No. 10932, Jul. 25, 2011>
Article 1 (Enforcement Date) This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. Articles 2 through 5 Omitted.
|
부칙 (소금산업 진흥법)<제11101호, 2011.11.22.>
제1조(시행일) 이 법은 공포 후 1년이 경과한 날부터 시행한다. 제2조부터 제6조까지 생략 제7조(다른 법률의 개정) ② | 법률 제10885호 농수산물 품질관리법 전부개정법률 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제2조제1항제1호나목을 다음과 같이 한다. 나. | 수산물: 「농어업ㆍ농어촌 및 식품산업 기본법」 제3조제6호나목의 수산물(「소금산업 진흥법」 제2조제1호에 따른 소금은 제외한다) |
제8조 생략
|
ADDENDA <Act No. 11101, Dec. 22, 2011>
Article 1 (Enforcement Date) This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation. Articles 2 through 8 Omitted.
|
부칙 (종자산업법)<제11458호, 2012.6.1.>
제1조(시행일) 이 법은 공포 후 1년이 경과한 날부터 시행한다. 제2조부터 제4조까지 생략 제5조(다른 법률의 개정) ③ | 법률 제10885호 농수산물 품질관리법 전부개정법률 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제34조제2항제3호 중 "「종자산업법」"을 "「종자산업법」 및 「식물신품종 보호법」"으로 한다. 제6조 생략
|
ADDENDA <Act No. 11458, Jun. 1, 2012>
Article 1 (Enforcement Date) This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation. Articles 2 through 6 Omitted.
|
부칙 (친환경농어업 육성 및 유기식품 등의 관리ㆍ지원에 관한 법률)<제11459호, 2012.6.1.>
제1조(시행일) 이 법은 공포 후 1년이 경과한 날부터 시행한다. <단서 생략> 제2조부터 제5조까지 생략 제6조(다른 법률의 개정) ② | 법률 제10885호 농수산물 품질관리법 전부개정법률 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제2조제1항제5호 및 제6호를 각각 삭제한다. 제4조제2호 중 "수산물품질인증ㆍ친환경수산물인증"을 "수산물품질인증"으로 한다. 제2장제4절(제20조부터 제23조까지)을 삭제한다. 제29조제1항 중 "품질인증품, 친환경수산물인증품"을 각각 "품질인증품"으로 하고, 같은 조 제2항제4호를 삭제한다. 제30조제1항 각 호 외의 부분 및 제31조제1항 각 호 외의 부분 중 "품질인증품, 친환경수산물인증품"을 각각 "품질인증품"으로 한다. 제113조제6호를 삭제한다. 제114조제1항제5호를 삭제하고, 같은 항 제7호 중 "품질인증품ㆍ친환경수산물인증품"을 "품질인증품"으로 한다. 제119조제1호 중 "품질인증품, 친환경수산물인증품"을 각각 "품질인증품"으로 하고, 같은 조 제2호라목을 삭제한다. 제7조 생략
|
ADDENDA <Act No. 11459, Jun. 1, 2012>
Article 1 (Enforcement Date) This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation. Articles 2 through 7 Omitted.
|
부칙 (정부조직법)<제11690호, 2013.3.23.>
제1조(시행일) 제2조부터 제5조까지 생략 제6조(다른 법률의 개정) <279> | 농수산물 품질관리법 일부를 다음과 같이 개정한다. |
제2조제1항제2호, 제5조제3항, 제24조제3항ㆍ제4항ㆍ제6항, 제25조제1항 단서, 같은 조 제4항, 제26조제3항, 제27조제2항, 제28조제2항, 제32조제3항 전단ㆍ후단, 제33조제3항, 제34조제3항 본문, 제41조제3항, 제98조제3항, 제99조제2항 후단, 같은 조 제4항, 제100조제1항제6호, 같은 조 제2항, 제104조제3항 및 제110조제8호 중 "농림수산식품부령"을 각각 "농림축산식품부령 또는 해양수산부령"으로 한다. 제2조제1항제12호, 제60조제3항, 제61조제1항제1호가목, 같은 항 제2호가목, 같은 조 제3항, 제63조제1항제3호, 제64조제3항, 제65조제1항제4호, 같은 조 제2항 및 제68조제4항 중 "농림수산식품부령"을 각각 "총리령"으로 한다. 제3조제1항, 같은 조 제4항제3호ㆍ제4호, 제5조제1항, 제20조제1항, 제24조제1항 각 호 외의 부분, 같은 조 제2항ㆍ제3항, 같은 조 제5항 본문, 제25조제3항, 제26조제1항, 제27조제1항 각 호 외의 부분 본문, 제30조제1항 각 호 외의 부분, 제31조제1항 각 호 외의 부분, 제32조제1항, 같은 조 제3항 전단, 같은 조 제4항 전단ㆍ후단, 같은 조 제5항ㆍ제6항, 같은 조 제7항 각 호 외의 부분, 같은 조 제8항, 같은 조 제9항 각 호 외의 부분, 제33조제1항, 제35조 각 호 외의 부분 단서, 제39조제1항 각 호 외의 부분, 제40조 각 호 외의 부분, 제41조제3항, 제42조제1항 각 호 외의 부분, 같은 조 제3항ㆍ제4항, 제98조제1항 각 호 외의 부분, 같은 조 제2항, 제99조제1항, 같은 조 제2항 전단, 제100조제1항 각 호 외의 부분 본문, 제102조제1항, 제104조제1항ㆍ제2항 및 제111조제1항 중 "농림수산식품부장관"을 각각 "농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관"으로 한다. 제3조제4항제1호를 다음과 같이 한다. 1. | 교육부, 산업통상자원부, 보건복지부, 환경부, 식품의약품안전처, 농촌진흥청, 산림청, 특허청, 공정거래위원회 소속 공무원 중 소속 기관의 장이 지명한 사람과 농림축산식품부 소속 공무원 중 농림축산식품부장관이 지명한 사람 또는 해양수산부 소속 공무원 중 해양수산부장관이 지명한 사람 |
제4조제7호, 제103조제3항 및 제113조 각 호 외의 부분 본문ㆍ단서 중 "농림수산식품부령"을 각각 "총리령, 농림축산식품부령 또는 해양수산부령"으로 한다. 제6조제1항, 제8조제2항, 제9조제1항 본문ㆍ단서, 같은 조 제2항 본문, 같은 조 제4항, 제10조제1항 각 호 외의 부분 본문, 같은 항 제9호, 제11조제1항 각 호 외의 부분, 같은 항 제3호, 같은 조 제2항 본문, 제12조제1항 각 호 외의 부분 본문, 제13조제1항, 제31조제2항부터 제4항까지, 제79조제1항 본문, 같은 조 제2항, 제80조제1항ㆍ제2항, 제81조제1항 각 호 외의 부분 본문, 제87조 각 호 외의 부분 본문, 제105조, 제107조제1항 및 제109조 각 호 외의 부분 중 "농림수산식품부장관"을 각각 "농림축산식품부장관"으로 한다. 제6조제7항, 제7조제1항 단서, 같은 조 제4항ㆍ제5항, 제8조제3항, 제9조제2항 본문, 같은 조 제5항, 제10조제2항, 제11조제1항 각 호 외의 부분, 같은 조 제2항 본문, 같은 조 제5항, 제12조제2항, 제34조제3항 단서, 제79조제3항, 제80조제3항, 제81조제2항, 제82조제6항, 제83조제2항, 제84조, 제86조제1호 및 제106조제4호 중 "농림수산식품부령"을 각각 "농림축산식품부령"으로 한다. 제14조제2항부터 제4항까지, 제15조제1항 단서, 같은 조 제2항, 제17조제3항 본문, 같은 조 제4항, 제18조제2항, 제21조제1항부터 제3항까지, 제22조제1항 단서, 같은 조 제2항, 제70조제4항, 제71조제2항, 제74조제4항, 제75조제3항, 제76조제7항, 제88조제2항 단서, 같은 조 제5항, 제89조제3항, 제90조제2항, 제91조제5항, 제92조제2항 및 제94조 중 "농림수산식품부령"을 각각 "해양수산부령"으로 한다. 제14조제1항ㆍ제2항, 제15조제2항ㆍ제3항, 제16조 각 호 외의 부분 본문, 제17조제1항, 같은 조 제2항 각 호 외의 부분, 같은 조 제3항 본문, 제18조제1항 각 호 외의 부분 본문, 제19조제1항, 제21조제1항, 제22조제2항ㆍ제3항, 제23조 각 호 외의 부분 본문, 제69조, 제70조제1항부터 제5항까지, 제71조제1항, 제72조제1항, 같은 조 제2항제3호, 같은 조 제3항 각 호 외의 부분 전단ㆍ후단, 같은 조 제4항, 같은 조 제5항 전단, 제73조제2항 본문, 같은 조 제3항, 제74조제1항ㆍ제3항, 제75조제1항ㆍ제2항, 제76조제1항, 같은 조 제2항 전단, 같은 조 제3항 각 호 외의 부분, 같은 조 제6항 각 호 외의 부분, 제77조, 제78조 각 호 외의 부분 본문, 제88조제1항 각 호 외의 부분, 같은 항 제2호, 같은 조 제2항 본문, 같은 조 제3항, 같은 조 제4항 각 호 외의 부분, 제89조제1항ㆍ제2항, 제90조제1항 각 호 외의 부분 본문, 제93조제3호, 제94조, 제95조제1항ㆍ제2항, 제96조제1항, 같은 조 제2항제2호 및 제97조 각 호 외의 부분 본문 중 "농림수산식품부장관"을 각각 "해양수산부장관"으로 한다. 제41조제3항 중 "지식경제부령"을 "산업통상자원부령"으로 한다. 제58조제1항 본문, 제59조제1항 각 호 외의 부분, 같은 조 제2항ㆍ제3항, 제60조제1항ㆍ제5항, 제61조제1항 각 호 외의 부분, 같은 조 제2항, 제62조제1항 각 호 외의 부분 전단, 제63조제1항 각 호 외의 부분, 같은 조 제2항, 제64조제1항, 같은 조 제2항 본문, 제65조제1항 각 호 외의 부분 본문, 제66조제1항, 같은 조 제2항 전단, 제67조, 제68조제1항 각 호 외의 부분, 같은 항 제7호, 같은 조 제2항ㆍ제3항 및 제112조 중 "농림수산식품부장관"을 각각 "식품의약품안전처장"으로 한다. 제60조제4항 및 제68조제1항제3호를 각각 삭제한다. 제72조제3항제1호 중 "농림수산식품부"를 "해양수산부"로 한다. 제91조제1항 각 호 외의 부분 본문 중 "농림수산검역검사본부장"을 "대통령령으로 정하는 국가검역ㆍ검사기관(이하 "국가검역ㆍ검사기관"으로 한다)의 장"으로 하고, 같은 조 제3항, 같은 조 제4항 전단, 제92조제1항 각 호 외의 부분 및 제114조제3항 중 "농림수산검역검사본부장"을 각각 "국가검역ㆍ검사기관의 장"으로 한다. 제91조제1항제1호 중 "농림수산검역검사본부"를 "국가검역ㆍ검사기관"으로 한다. 제103조제1항ㆍ제2항, 제114조제1항 각 호 외의 부분, 제115조제1항 및 같은 조 제2항 각 호 외의 부분 중 "농림수산식품부장관"을 각각 "농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 식품의약품안전처장"으로 한다. 제123조제3항 중 "농림수산식품부장관"을 "농림축산식품부장관, 해양수산부장관, 식품의약품안전처장"으로 한다. 제7조 생략
|
ADDENDA <Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
Article 1 (Enforcement Date) (1) | This Act shall enter into force on the date of its promulgation. |
Articles 2 through 7 Omitted.
|
부칙 <제12064호, 2013.8.13.>
이 법은 공포 후 6개월이 경과한 날부터 시행한다. 다만, 제98조의2의 개정규정은 공포 후 3개월이 경과한 날부터 시행한다.
|
ADDENDUM <Act No. 12064, Aug. 13, 2013>
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of Article 98-2 shall enter into force three months after the date of its promulgation.
|
부칙 <제12510호, 2014.3.24.>
이 법은 공포 후 6개월이 경과한 날부터 시행한다.
|
ADDENDUM <Act No. 12510, Mar. 24, 2014>
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
|
부칙 <제12604호, 2014.5.20.>
|
ADDENDUM <Act No. 12604, May 20, 2014>
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
|
부칙 (특허법)<제12753호, 2014.6.11.>
제1조(시행일) 이 법은 2015년 1월 1일부터 시행한다. <단서 생략> 제2조부터 제10조까지 생략 제11조(다른 법률의 개정) 농수산물 품질관리법 일부를 다음과 같이 개정한다. 제41조제1항 중 "제6조(특허출원의 변경ㆍ취하, 청구의 취하, 심판청구 및 복대리인의 선임에 관한 부분에 한정한다)"를 "제6조[제1호(특허출원의 포기는 제외한다), 제5호, 제7호 및 제8호에 한정한다)]"로, "제11조(제1항제1호ㆍ제2호 및 제4호는 제외한다)"를 "제11조(제1항제1호부터 제3호까지, 제5호 및 제6호는 제외한다)"로 하고, 같은 조 제2항 중 "「특허법」 제6조"를 "「특허법」 제6조제7호"로, "「특허법」 제17조 중 "제132조의3"은 "「농수산물 품질관리법」 제45조"로, "제180조제1항""을 "「특허법」 제17조제1호 중 "제132조의3"은 "「농수산물 품질관리법」 제45조"로, 같은 조 제2호 중 "제180조제1항""으로 한다. 제55조제2항 후단 중 ""제186조제1항의 규정에 의한 소제기"는 "「농수산물 품질관리법」 제54조에 따른 소송""을 ""제186조제1항에 따라 소를 제기하는 경우에는"은 "「농수산물 품질관리법」 제54조에 따라 소송을 제기하는 경우에는""으로 한다. 제12조 생략
|
ADDENDA <Act No. 12753, Jun. 11, 2014>
Article 1 (Enforcement Date) This Act shall enter into force on January 1, 2015. (Proviso Omitted.) Articles 2 through 12 Omitted.
|
Last updated : 2015-12-15 |
|