Assignment
Assigning a statutory instrument to a translator and an editorReview of an original text
Review by experts of the Korean textTranslation
Translation with accuracy, readability and consistency1st correction
Reviewing accuracy, readability and consistency of translation2nd correction
Reviewing the expertise of translation and the need to seek external adviceProofreading
by a subject-matter expert
Proofreading
by a native-speaking proofreader
3rd correction
Reviewing the need to reflect opinions of experts4th correction
Determining the final version of translation: final review of the opinions of translator, editors and expertsRegistration
Posting the translation on the web-site for English translation service of statutes of the Republic of Korea* It takes about six months to translate newly enacted or amended statutes from the enforcement date. Please note some statutes may take more than six months to be translated.