공지사항답변

공지사항
제목 2021 서울 국제통번역포럼 발제자 신청 안내
게시일 2021-03-16 이름 admin
조회 626 첨부파일

안녕하십니까?

 

한국법제연구원(KLRI)과 이화여대 통역번역연구소(ERITS)가 공동으로 주최하는 통번역 국제학술대회인 서울국제통번역포럼(Seoul IFTI)이 작년에 이어 올해에도 웨비나 형식으로 개최됩니다. 특별히 올해 포럼은 국회도서관과도 손잡고 <통번역 윤리와 전문가정신>이라는 주제로 논의의 장을 마련합니다.

 

통번역의 윤리와 전문가정신은 통번역 실무와 교육 및 연구에서 매우 중요한 문제입니다. 직무윤리와 전문가정신이 빠진 전문직업을 상상할 수 없듯이 윤리와 전문가정신은 통번역 서비스 품질, 통번역사의 직무 활동과 역할, 작업환경과 권익, 업계 및 시장 관행과 통번역 교육에 이르기까지 모두 관계되는 관심사입니다.

 

이러한 인식 하에 2021년 서울국제통번역포럼(Seoul IFTI)에서는 전문통번역의 핵심 요소이나 학술대회 주제로 많이 다루지지 않은 통번역 직무윤리와 전문가정신에 대해 실무, 교육, 연구 등 다각적인 차원에서 다루어 보고자 합니다. 자원봉사자나 비전문가에 의한 임시적인 통역 서비스에서부터 크라우드 소싱과 같은 비전문가 번역과 기계번역까지 통번역의 영역과 경계가 확장된 현시점에서 통번역 연구자와 실무자 및 업계 관계자들이 함께 앞으로 통번역학과 통번역 산업의 발전뿐 아니라 국가 언어정책의 방향성과 관련된 통번역의 윤리와 전문가정신을 함께 고민해보는 시간을 갖는 것은 의미가 큽니다.

 

본 학술대회는 기조연사로 멜버른 대학의 앤소니 핌(Anthony Pym) 교수와 비엔나 대학의 코넬리아 츠비첸버거(Cornelia Zwischenberger) 교수를 모십니다. 금번 국제학술대회는 국내 및 해외 학자들 간의 뜻깊은 교류의 기회를 제공할 것입니다. <통번역 윤리와 전문가정신>이라는 주제를 비롯하여 아래 분야와 관련된 분야의 발표를 희망하시는 분들의 많은 참여 부탁드립니다. 그 외에 다양한 분야의 독창적인 흥미로운 발표도 환영합니다.

 

<발표 모집 분야 (예시)>

법률통번역

국제회의 통역과 커뮤니티 통역

통번역사 윤리와 통번역 윤리

통번역 교육과 윤리

기계번역과 포스트에디팅

출판번역

비전문가통번역

모범적인 통번역 실무 관행과 전문가정신

 

<2021 서울국제통번역포럼 웨비나 개요>

 

(1) 방영일시: 2021년 7월 15일 (목)

(2) 공식명칭: 2021 서울국제통번역포럼 (영문: 2021 Seoul IFTI)

(3) 주제: 통번역 윤리와 전문가정신

    (영문: Ethics and Professionalism in Translation & Interpreting)

(4) 초록 제출 기한: 2021년 4월 5일(월) (분량: 영문 기준 150단어 내외)

(5) 발표문 제출 기한: 2021년 5월 4일(화)

※ 초록 및 발표문은 발표자의 발표 언어로 작성 가능

※ 온라인으로 개최되는 본 포럼의 특성상, 발표문 제출 이후 개별일정에 맞춰 촬영 실시

(6) 발표 신청 및 초록 제출: 이유희 교수, erits@ewha.ac.kr

 

감사합니다.

2021 서울국제통번역포럼 준비위원회 드림